This page was exported from nalènt... [ http://www.diaolin.com/wordpress ] Export date:Mon Apr 29 15:50:01 2024 / +0000 GMT ___________________________________________________ Title: aotùn... --------------------------------------------------- quel roš de 'n ciaresàr spanì dal sol su 'n mèz a 'n s'ciàp de témbei 'ncolorìdi el me mpienìs el cör, de colp, 'mbombì da 'n fior lilà che ride arènt a 'n peç e tut le föie gialde de biancàra mišiade col šaór, pom da la rösa par gocie de 'n pitór, con gió 'n bicér apena scampà för dal vòlt de cà muréti, fràone, tóvi e na scaléta postada pròpi lì su 'n de 'n peràr che 'l spèta cèt, soliènt, che i lo descàrghia con le sò föie negre, 'n de 'n cantón sintéri su 'n de 'l mont, chìpe sinzére e 'n ram, mé de maìstro ai mè penséri che 'l ciùta för de sò 'n trà qoéle sféše par farse spizegàr, se 'l vös sagiàr lì 'ntorn porèti i làresi i sghigògna tegnèndose bèi strùchi su 'n de 'l sgrèben entant che 'l vènt el sòna co le föie le sò canzon par nar còntra l'invèrn m'ài dit entra de mì vardando 'l bosch sentèndome sdrélà da 'sto sušùr "el par si tant selvadech, 'nrapolà, che podrìa dir che 'l fuš 'ncalmà de sò" Giuliano quel rosso di ciliegio annebbiato dal sole in mezzo ad un gruppo di sorbi colorati mi riempie il cuore, improvvisamente, gonfiandolo con un fiore lillà che sorride vicino ad un abete e tutte le foglie gialle di betulla mischiate nel sapore, della rosa mantovana paiono schizzi di pittore, ubriaco appena salvatosi fuggito dalla cantina muretti, selciati, ripidi sentieri ed una scala appoggiata lì, sul tronco di un pero che attende silenzioso, solo, che qualcuno lo alleggerisca con le sue foglie nere, in un angolo sentieri sulla montagna, sincere chine ed un ramo, assenzio sui miei pensieri che sbuca orgogliosamente da quelle crepe per farsi pizzicare, se vuoi sentirne il sapore li attorno i poveri larici si lamentano aggrappandosi saldamente sul dirupo mentre con le foglie il vento suona le sue nenie per accompagnarci verso l'inverno ho scrutato nei miei pensieri guardando il bosco sentendomi sferzato da questo rumoroso sussurro "sembra così selvaggio, aggrovigliato che potrei tranquillamente dire sia curato da solo" Traduzione di Ivan Crico SERADA La tenta roàna de un sareƺar ʃmavì del sol là  suʃo, ta'l meƺo de un ciap de sorbulàri culuridi la me 'ncóra, t'un védar e no védar, 'nbunbìda de un fior violét che 'l ridùza ar de un albèo e dute le foie òcria de la bèola misturade cu'l savór de pomi del garòful le par dióze de un pitor cìnberle romai che de la càneva quàcio i se la moca muraze, rughe, rivai e un scalamus poƺà propio a lì, ta'l tronc de un perar drìo spetar zidìn che calchidun al vienghe cuìr i só fruti t'un cantonét, cu'le só fóie negre troƺi su la monte, rive s'cete e 'na rama, sinsól pa'i me pinsieri che'l surtisse vivaroʃo ta quele sfeʃe par molarte un spizigón, se te lo vol zercar a lì, de tornovìa, i póri làreʃi i pïula' ngranpadi ta'l cret del ʃlondro 'ntant che 'l vént al sóna insema cu'le fóie al só cant par' ndar 'ncòntraghe de la crïura e m'ò diʃést lumando al bosc 'ncanteʃemà de sto fondo ʃbuʃinar "cussì salvàdego, 'ngatïà al par che soméa che 'l s'àpie calmà bassól". --------------------------------------------------- Images: --------------------------------------------------- Excerpt: quel roÅ¡ de 'n ciaresàr spanì dal sol su 'n... --------------------------------------------------- Post date: 2009-11-01 19:29:37 Post date GMT: 2009-11-01 18:29:37 Post modified date: 2011-02-09 16:49:17 Post modified date GMT: 2011-02-09 15:49:17 ____________________________________________________________________________________________ Export of Post and Page as text file has been powered by [ Universal Post Manager ] plugin from www.gconverters.com