{"id":134,"date":"2005-12-05T15:30:24","date_gmt":"2005-12-05T14:30:24","guid":{"rendered":"http:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=134"},"modified":"2011-06-10T07:17:51","modified_gmt":"2011-06-10T06:17:51","slug":"c","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=134","title":{"rendered":"C"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"sub-title-primary\"><\/h2> <p>ca\u2019 = s.f. &#8211; casa, cucina; for en te ca\u2019 in cucina; el la mena \u2019n ca\u2019 detto dello sposo che accoglie la sposa novella nella casa paterna; el me la mena \u2019n ca\u2019 espressione per indicare che \u00e8 nato un maschio, perch\u00e8 a suo tempo anche lui allogger\u00e0 la sposa nella casa paterna, secondo la tradizione.<\/p>\n<p>cabar\u00e8 = s.m. &#8211; vassoio.<\/p>\n<p>cabia = s.f. &#8211; gabbia; prigione.<\/p>\n<p>cabice = s.f. pl. &#8211; caviglie, malleoli.<\/p>\n<p>cabiot = s.m. &#8211; bugigattolo; casotto in legno usato come ricovero di attrezzi o di animali da cortile.<\/p>\n<p>caca = s.f. &#8211; cacca; cosa sudicia.<\/p>\n<p>cacagnh = agg. &#8211; bloccato, fermo cfr, anche encagn\u00e0.<\/p>\n<p>cacedrel = s.m. &#8211; secchia di rame con manico (mobile e a semicerchio) di ferro, usata per 1\u2019acqua potabile; cfr. anche calcedrel.<\/p>\n<p>cacia = s.f. &#8211; caccia.<\/p>\n<p>caciador = s.m. &#8211; cacciatore; caciador dala lipa cacciatore buono a nulla.<\/p>\n<p>caciarol = s.m. &#8211; caposquadra di operai.<\/p>\n<p>cadena = s.f. &#8211; catena; passamano a catena; serie; intelaiatura di legno del letto; molla del1\u2019orologio.<\/p>\n<p>cadenac\u2019 = s.m. &#8211; catenaccio, chiavistello.<\/p>\n<p>cadenela = s.f. &#8211; catenina.<\/p>\n<p>cadin = s.m. &#8211; catino di legno.<\/p>\n<p>Cadrobi = top. in comune di Sover.<\/p>\n<p>caf\u00e8 = s.m. &#8211; caff\u00e8; caf\u00e8 bianc caffelatte, latte e caff\u00e8 d\u2019orzo; caf\u00e8 bon caff\u00e8, quello bollito in un pentolino; caf\u00e8 de ca\u2019 surrogato di caff\u00e8, caff\u00e8 lungo e acquoso; caf\u00e8 de grani; caff\u00e8 (Coffea arabica); caf\u00e8 de orz surrogato di caff\u00e8, ottenuto dall\u2019orzo; caf\u00e8 en polver caffe macinato; caf\u00e8 negro puro caff\u00e8 (al pl, cafedi).<\/p>\n<p>cafeda = s.f. &#8211; caff\u00e8 casalingo, ottenuto dal seme di alcune leguminose (Lupinus angustifolius e Lupinus hirsutus); surrogato di caff\u00e8.<\/p>\n<p>cafedar = s.m. &#8211; alcune variet\u00e0 di lupino (Lupinus augustifolius, Lupinus hirsutus).<\/p>\n<p>cafetera = s.f. &#8211; caffettiera (bricco in rame per il caffe).<\/p>\n<p>cagar = vr. &#8211; cacare.<\/p>\n<p>cagarela = s.f. &#8211; diarrea; cfr. anche corea.<\/p>\n<p>cagion = s.f. &#8211; cagione, causa, motivo.<\/p>\n<p>cagn = s.m. &#8211; cane; no trovar en cagn non trovare alcuno; sol come en cagn solo come un cane; se dar ai cagni darsi alla disperazione.<\/p>\n<p>cagna = s.f. &#8211; cagna; grillotalpa; tenaglia da idraulico; fatica; vita da cani; servizio militare.<\/p>\n<p>cagnar = s.m. &#8211; canile; bugigattolo sporco.<\/p>\n<p>cagnara = s.f. &#8211; cagnara, chiasso; sciocchezza, casa di nessun valore; bugia.<\/p>\n<p>cagnon = s.m. &#8211; fieno di monte, cervino (Nardus stricta).<\/p>\n<p>cagnot = s.m. &#8211; cagnolino; percussore a scatto nelle armi da sparo.<\/p>\n<p>Cagnoti = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>caia = s.m. &#8211; avaro, spilorcio.<\/p>\n<p>caiar = vr. &#8211; cagliare; inacidire; p.p. cai\u00e0 cagliato, detto del latte inacidito e rappreso; cfr. anche agro.<\/p>\n<p>cal = s.m. &#8211; callo, callosit\u00e0.<\/p>\n<p>calandar = s.m. &#8211; calendario; far calandari almanaccare.<\/p>\n<p>calandra = s.f. &#8211; cuneo di pietra o di legno.<\/p>\n<p>calamar = s.m. &#8211; calamaio; calamaro; occhiaia livida.<\/p>\n<p>calar = vr. &#8211; calare.<\/p>\n<p>calc = s.f. &#8211; calce viva, calce idraulica; far for la calc\u2019 bagnare la calce viva.<\/p>\n<p>calcagiara = s.m. &#8211; rullo compressore.<\/p>\n<p>calcagn = s.m. &#8211; calcagno; na tonda sul calcagn (fare) dietro front.<\/p>\n<p>calcagner = s.m. &#8211; calzascarpe; cfr. anche calzarol.<\/p>\n<p>calcar = vr. &#8211; calcare, premere.<\/p>\n<p>calcara = s.f. &#8211; fornace per la calce viva.<\/p>\n<p>calcedrel = s.m. &#8211; secchio di rame (con manico in ferro, mobile e a semicerchio) per 1\u2019acqua potabile; cfr. anche cacedrel.<\/p>\n<p>calcin = s.m. &#8211; base dell\u2019albero tagliato, rocchio.<\/p>\n<p>calcin = s.m. &#8211; fondo della calce.<\/p>\n<p>calcina = s.f. &#8211; calce idraulica o latte di calce.<\/p>\n<p>calcinoci = s.m. pl. \u2013 calcinacci.<\/p>\n<p>calcol = s.m. &#8211; calcolo; ghe far calcol tener conto, misurare, stare nel conto.<\/p>\n<p>calcola = s.f. &#8211; calcola (parte del telaio).<\/p>\n<p>calcolar = vr. &#8211; calcolare, considerare, giudicare; no i me calcola non mi stimano, non mi considerano.<\/p>\n<p>calcrevada = s.f. &#8211; indolenzimento dei muscoli (dovuto ad eccesso di sforzo fisico).<\/p>\n<p>caldel = s.m. &#8211; cataplasma.<\/p>\n<p>caldera = s.f. &#8211; caldaia, grande paiolo di rame.<\/p>\n<p>calendra = s.f. &#8211; calendario solare.<\/p>\n<p>calendrini = s.m. pl. &#8211; piastrine metalliche che si applicano alle calzature per non scivolare.<\/p>\n<p>caliar = s.m. &#8211; calzolaio.<\/p>\n<p>Caliarei = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>calibro = s.m. &#8211; equilibrio.<\/p>\n<p>calin = s.m. &#8211; colino, calin dal lat colino di legno con cui si filtra il latte, attraverso un panno.<\/p>\n<p>calio = agg. &#8211; sporco di caligine.<\/p>\n<p>caliva = s.f. &#8211; caligine, fuliggine; foschia.<\/p>\n<p>caliverna = s.f. &#8211; galaverna, nebbione; fumo stagnante; polverone.<\/p>\n<p>calmela = s.f. &#8211; innesto di un tralcio.<\/p>\n<p>calo = s.m. &#8211; calo, diminuzione.<\/p>\n<p>calonega = s.f. &#8211; canonica.<\/p>\n<p>caloros = agg. &#8211; caloroso.<\/p>\n<p>calota = s.f. &#8211; piccolo tino di legno, forato, usato per scolare la ricotta; cfr. anche carota; calotta, copricapo senza tesa; fegura del calota brutta figura.<\/p>\n<p>calt = agg. &#8211; caldo; date na calda riscaldati.<\/p>\n<p>calugen = s.m. &#8211; caligine; umore che si condensa sulle incrostazioni di fuliggine.<\/p>\n<p>calumar = vr. &#8211; spiare per curiosit\u00e0; indagare per interesse personale; adocchiare.<\/p>\n<p>calvario = s.m. &#8211; calvario.<\/p>\n<p>calvestro = s.m. &#8211; capestro, cappio; pedale del calzolaio; cinghia che tiene ferma la scarpa sulle ginocchia del calzolaio.<\/p>\n<p>calzarol = s.m. &#8211; calzatoio, calzascarpe; cfr. anche calcagner.<\/p>\n<p>Calzeranega = top. &#8211; Calceranica al Lago.<\/p>\n<p>calzet = s.m. &#8211; calzino.<\/p>\n<p>calzoni = s.m. &#8211; sovrappantaloni per proteggere calze e calzoni dalla neve.<\/p>\n<p>camamilia = s.f. &#8211; camomilla.<\/p>\n<p>cambi = s.m. &#8211; cambio, baratto.<\/p>\n<p>cambialeta = s.f. &#8211; bigliettino, attestato rilasciato agli scolari pi\u00f9 buoni.<\/p>\n<p>cambiar = vr. &#8211; cambiare; cambiarghe l\u2019aqua al merlo orinare.<\/p>\n<p>cambiazion = s.f. &#8211; cambiamento.<\/p>\n<p>cambra = s.f. &#8211; specie di erpice di ferro a 2 punte.<\/p>\n<p>camel = s.m. &#8211; fame.<\/p>\n<p>camelaoi = s.m. &#8211; vacca robusta ma che d\u00e0 poco latte; vacca buona per il traino.<\/p>\n<p>camerin = s.m. &#8211; stanzino; cfr. anche stanziol.<\/p>\n<p>cameron = s.m. &#8211; stanzone.<\/p>\n<p>camin = s.m. &#8211; camino, focolare; canna fumaria, comignolo; cappa del camino.<\/p>\n<p>caminada = s.f. &#8211; cappa del camino.<\/p>\n<p>caminal = s.m. &#8211; cappa della fucina.<\/p>\n<p>Camineri = soprannome di famig1ia a Sover.<\/p>\n<p>camis = s.m. &#8211; camice.<\/p>\n<p>camiSa = s.f. &#8211; camicia; involucro; armatura provvisoria di una costruzione; darghe le so camiSe congedare, licenziare.<\/p>\n<p>camosc\u2019 = s.m. &#8211; camoscio.<\/p>\n<p>camol = s.m. &#8211; verme della farina e degli alimenti in genere; tignola.<\/p>\n<p>camp = s.m. &#8211; campo.<\/p>\n<p>campagna = s.f. &#8211; campagna; far campagna rasa distruggere ogni cosa.<\/p>\n<p>Campagnoi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>campana = s.f. &#8211; campana; mannaia usata dal macellaio per uccidere le bestie; campane moccio; cfr. anche rogele.<\/p>\n<p>campanela = s.f. &#8211; designazione di vari fiori appartenenti al genere delle campanulacee.<\/p>\n<p>campanel dela vaca = s.m. &#8211; campanaccio, campano.<\/p>\n<p>campanil = s.m. &#8211; campanile; paese natio; campanil dele strie Campanil Basso nel gruppo delle Dolomiti del Brenta.<\/p>\n<p>campan\u00f2 = s.m. &#8211; rintocchi delle campane a festa; dicerie.<\/p>\n<p>campar = vr. &#8211; campare, vivere.<\/p>\n<p>camp\u00f2t = s.m. &#8211; campicello; tratto del rosario compreso tra dieci grani.<\/p>\n<p>campigol = s.m. &#8211; pascolo in mezzo al bosco; campicello.<\/p>\n<p>Campigol = top. in montagna a Sover.<\/p>\n<p>campirlot = s.m. &#8211; capriola, capitombolo.<\/p>\n<p>camufolo = agg. &#8211; che cambia, che sta guastandosi (detto del tempo).<\/p>\n<p>can = s.m. &#8211; cane; can dai biSi cattivello, biricchino; can da l\u2019ua briccone.<\/p>\n<p>Cana = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>cana = s.f. &#8211; canna; tibia; cappello a mezza tuba; ne le cane in miseria; en cana in miseria, in bolletta; elegante.<\/p>\n<p>canagola = s.f. &#8211; strumento di ferro per misurare il diametro degli alberi; soggolo.<\/p>\n<p>canaia = s.f. &#8211; canaglia.<\/p>\n<p>canal = s.m. &#8211; canale, cunetta; chiassaiola; la fa canal detto di una bestia che non resta gravida. canaline = s.f. pl. &#8211; venditrici ambulanti (provenienti dal Veneto) di posate e stoviglie di legno. canalini = s.m. pl. &#8211; viandanti.<\/p>\n<p>canaluz = s.m. &#8211; gola, esofago; briccone.<\/p>\n<p>canap\u00e8 = s.m. &#8211; divano, sof\u00e0.<\/p>\n<p>canarin = s.m. &#8211; canarino; gradazione di colore giallo.<\/p>\n<p>Canarini = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>canchen = s.m. &#8211; cardine; gi\u00f2 dai cancheni gi\u00f9 di morale, poco stimato; pipa da fumo.<\/p>\n<p>candeler = s.m. &#8211; candelabro.<\/p>\n<p>candola = s.f. &#8211; caraffa; barattolo.<\/p>\n<p>candol\u00f2t = s.m. &#8211; barattolo di latta.<\/p>\n<p>canederli = s.m. pl. &#8211; cibo caratteristico formato impastando pane, farina, uova e salsiccia in forma di grossi gnocchi rotondi.<\/p>\n<p>canela = s.f. &#8211; cannuccia di legno; canaletta di irrigazione dei prati da cui dipartono le diramazioni pi\u00f9 piccole (rogiai); rotaia; cfr. anche rodana; scorza di cannella; color canela del colore caratteristico della cannella.<\/p>\n<p>canelini = s.m. pl. &#8211; specie di confetti a forma di cannello.<\/p>\n<p>caneva = s.f. &#8211; cantina.<\/p>\n<p>canevela = s.f. &#8211; canapella, tessuto di canapa.<\/p>\n<p>canevina = s.f. &#8211; canapella, tessuto di canapa.<\/p>\n<p>canicola = s.f. &#8211; canicola, il periodo piu caldo dell\u2019estate, compreso tra il 22 luglio e il 24 agosto. canistra = s.f. &#8211; zaino militare.<\/p>\n<p>cano = s.m. &#8211; canapa; semi di canapa.<\/p>\n<p>canocial = s.m. &#8211; cannocchiale; binocolo.<\/p>\n<p>canol = s.m. &#8211; cannula che prolunga il ferro da calza; ricciolo di cappelli.<\/p>\n<p>canon = s.m. &#8211; cannone; tubo di scarico della grondaia; tubo per acquedotto, ricavato da un tronco d\u2019albero.<\/p>\n<p>canopa = s.f. &#8211; galleria nella miniera.<\/p>\n<p>canta = s.f. &#8211; cantata (profana) popolare.<\/p>\n<p>cantaran = s.m. &#8211; canterano; cassettone.<\/p>\n<p>cantarin = agg. &#8211; canterino.<\/p>\n<p>cantar = vr. &#8211; cantare; cantar da cuco cantar a vuoto, essere senza soldi; cantar e portar la cros trafelare, essere obbligato da pesanti condizioni e sopportare in silenzio, far buon viso a cattivo gioco; cantarle criticare apertamente e ad alta voce.<\/p>\n<p>canter = s.m. &#8211; trave di legno da costruzione, del diametro di circa 10 centimentri.<\/p>\n<p>cantinela = s.f. &#8211; travicello per il supporto delle tegole del tetto, di circa 3 o 5 cm. di spessore.<\/p>\n<p>canto = s.m. &#8211; canzone, canto.<\/p>\n<p>cant\u00f2n = s.m. &#8211; cantone, spigolo; angolo, lembo.<\/p>\n<p>cantonac\u2019 = s.m. &#8211; canto sguaiato.<\/p>\n<p>canucia = s.f. &#8211; cannello della pipa; cannuccia per sorbire le bibite.<\/p>\n<p>canzeleria = s.f. &#8211; ufficio comunale.<\/p>\n<p>canz\u00f2n = s.f. &#8211; canzone; narrazione; morale di una favola.<\/p>\n<p>cao = s.m. &#8211; capo; estremit\u00e0, bandolo; cavo, tralcio; meter en cao tra le rece minacciare un castigo; pl. cavi.<\/p>\n<p>caodan = s.m. &#8211; capodanno; cfr, anche prim de l\u2019an.<\/p>\n<p>caoleva = s.m. &#8211; squilibrio; tracollo.<\/p>\n<p>caora = s.f. &#8211; capra; treppiede di legno per appoggiare la gerla da caricare; caora dala grasa treppiede per la gerla del letame; caora muSa capra senza corna; caora sciantona capra dal pelo lungo.<\/p>\n<p>caorar = s.m. &#8211; pastore di capre.<\/p>\n<p>caoret = s.m. &#8211; capretto.<\/p>\n<p>capace = agg. &#8211; capace, abile.<\/p>\n<p>capararse = vr. &#8211; accaparrarsi.<\/p>\n<p>capel = s.m. &#8211; cappello; cap\u00e8l da ua cappello sporco e logoro da contadino.<\/p>\n<p>capela = s.f. &#8211; cappella; cappello del fungo; capocchia, testa di un oggetto; recluta.<\/p>\n<p>capelada = s.f. &#8211; errore, indelicatezza, brutta figura; sproposito; cfr. anche scapelada.<\/p>\n<p>capelan = s.m. &#8211; cappellano; dicesi dello sposo che si accasa presso la famiglia della sposa; cfr. anche sora poder.<\/p>\n<p>capelar = s.m. &#8211; venditore di cappelli.<\/p>\n<p>capel da pret = s.m. &#8211; rovo erbaiolo (Rubus saxatilis);- cfr. anche pretin.<\/p>\n<p>capelet = s.m. &#8211; cappellotto; parte iniziale di una soletta di cemento.<\/p>\n<p>capeta = s.f. &#8211; bossolo; centina.<\/p>\n<p>capetani = s.m. &#8211; capitano.<\/p>\n<p>capi = s.m. &#8211; cappio, nodo, fiocco.<\/p>\n<p>capidoro = s.m. &#8211; regolo.<\/p>\n<p>capinar = vr. &#8211; camminare, partire.<\/p>\n<p>capir = vr. &#8211; capire; capirsen intendersi, conoscere il mestiere, essere esperti.<\/p>\n<p>capit = s.m. &#8211; cappio, nodo.<\/p>\n<p>capitar = vr. &#8211; capitare, accadere, arrivare.<\/p>\n<p>capitel = s.m. &#8211; capitello, cappelletta, nicchia con un\u2019immagine sacra, edicola.<\/p>\n<p>capitianata = s.f. &#8211; capitanato, prefettura.<\/p>\n<p>capo = s.m. &#8211; capo, capoccia; unit\u00e0, singolo oggetto.<\/p>\n<p>capocomun = s.m. &#8211; sindaco.<\/p>\n<p>capon = s.m. &#8211; cappone.<\/p>\n<p>caporion = s.m. &#8211; caporione, capobanda,<\/p>\n<p>capot = s.m. &#8211; capppotto; far  capot dicesi quando si vince completamente al gioco.<\/p>\n<p>capovila = s.m. &#8211; capoluogo.<\/p>\n<p>capriol = s.m. &#8211; capriolo.<\/p>\n<p>capriz = s.m. &#8211; capriccio.<\/p>\n<p>caprizios = agg. &#8211; capriccioso.<\/p>\n<p>capuc\u2019 = s.m. &#8211; cappuccio.<\/p>\n<p>capus = s.m. &#8211; cavolo cappuccio.<\/p>\n<p>capusara = s.f. &#8211; campo di cavoli; gioco della cavolaia; seno prosperoso.<\/p>\n<p>caputole = s.f. pl. &#8211; capriole, capitomboli.<\/p>\n<p>capz = s.m. &#8211; capsula, cartuccia, detonatore.<\/p>\n<p>car = s.m. &#8211; carro.<\/p>\n<p>car = agg. &#8211; caro, costosa.<\/p>\n<p>carabinier = s.m. &#8211; carabiniere (carubinier).<\/p>\n<p>carador = s.m. &#8211; carrettiere.<\/p>\n<p>carampana = agg. f. &#8211; grinzosa, trasandata; vecchia cadente.<\/p>\n<p>carbit = s.m. &#8211; carburo di calcio.<\/p>\n<p>carbon = s.m. &#8211; carbone.<\/p>\n<p>carbonar = s.m. &#8211; saettone (tipo di serpe innocua ma aggressiva, lunga da 90 a 120 cm., col ventre giallo e il dorso scuro. Si ciba di topi, uccelli, lucertole, ecc.).<\/p>\n<p>carbonar = s.m. &#8211; carbonaio,<\/p>\n<p>carbonara = s.f. &#8211; carbonaia, fornace.<\/p>\n<p>cardenza = s.f. &#8211; credenza, armadio di cucina.<\/p>\n<p>cardenza = s.f. &#8211; credito; cfr. anche credenza.<\/p>\n<p>carecia = s.f. &#8211; mazza sorda, sala di palude (\u2019Typha latifola).<\/p>\n<p>caredel = s.m. &#8211; carrettino; orsa minore; anche car piciol.<\/p>\n<p>carega = s.f. &#8211; seggiola; carega empaiada seggiola impagliata.<\/p>\n<p>careghet = s.m. &#8211; seggiolino, slittino; persona bizzarra ma spiritosa e simpatica.<\/p>\n<p>caregheta = s.m. &#8211; seggiolaio (colui che aggiusta o fabbrica seggiole spostandosi da un paese all\u2019altro), seggiolaio ambulante; persona di poco conto, uomo da poco, fantoccio,<\/p>\n<p>caregiada = s.f. &#8211; carreggiata.<\/p>\n<p>caregon = s.m. &#8211; seggiolone.<\/p>\n<p>carel = s.m. &#8211; carrello.<\/p>\n<p>carena = s.f. &#8211; nuvolaglia bassa.<\/p>\n<p>carentani = s.m. pl. &#8211; moneta austriaca da 5 centesimi (o da un soldo) di svanzica. (La svanzica era pari alla lira austriaca di 100 centesimi o di 20 soldi; i carantani, moneta divisionara dei fiorini di Vienna, erano indicati nei documenti di compravendita col segno X; 60 carantani erano equivalenti al porino, 54 caragnese oppure a 45 troni.<\/p>\n<p>careo = s.m. &#8211; cumino dei prati (Carum carvi).<\/p>\n<p>caret = s.m. &#8211; carretto.<\/p>\n<p>careta = s.f. &#8211; carriola.<\/p>\n<p>caretar = vr. &#8211; prepararsi a partire col carro; avviare, instradare.<\/p>\n<p>carevici = s.m. &#8211; pimpinella, cimicina ed altre variet\u00e0 delle ombrellifere (Pimpinella saxifraga, Cicuta virosa, ecc.).<\/p>\n<p>carga = s.f. &#8211; carico, peso, soma; carga de legnade scarica di botte.<\/p>\n<p>cargadora = s.f. &#8211; posto sopraelevato da cui si carica il fieno o la legna sulla treggia o sul carro, piano di caricamento.<\/p>\n<p>cargar = vr. &#8211; caricare; cargar la malga iniziare l\u2019alpeggio; carg\u00e0 stort caricato storto, caricato male, ubriaco.<\/p>\n<p>cargazion = s.m. &#8211; caricamento; cargazion de stomec digestione difficile, indigestione.<\/p>\n<p>cargn\u00e8i = s.m. pl. &#8211; abitanti della Carnia.<\/p>\n<p>cargoz = s.m. &#8211; slitta per il trasporto di sassi.<\/p>\n<p>car grant = s.m. &#8211; orsa maggiore.<\/p>\n<p>cariola = s.f. &#8211; lettuccio scorrevole su rotelle, carrozzino per i bambini; cfr. anche baldresca.<\/p>\n<p>carit\u00e0 = s.f. &#8211; carit\u00e0, elemosina.<\/p>\n<p>Carlini = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>carmat = s.m. &#8211; curro, piano (su rulli di legno) per il trasporto dei massi.<\/p>\n<p>Carmen = n.pr. &#8211; Carmine, Carmelo; abitin del Carmen scapolare della Madonna del Carmine. Carnedo = top. &#8211; maso a Montalto di Sover.<\/p>\n<p>carnera = s.m. &#8211; dicesi di uomo gigantesco; grosso camion.<\/p>\n<p>carneval = s.m. &#8211; carnevale; dicesi inoltre di situazioni o fatti divertenti; bruSar el carneval vecchia tradizione secondo la quale per salutare il carnevale, che se ne va, la sera dell\u2019ultimo giorno si accende un grande fal\u00f2, attorno al quale si canta e si suona.<\/p>\n<p>Il privilegio di accendere il fal\u00f2 spetta agli sposi che per ultimi si sono uniti in matrimonio: la coppia dovr\u00e0, per\u00f2, offrire regali a tutti coloro che si sono affaccendati nei preparativi; qualora non venga rispettato tale impegno gli sposi dovranno subirsi lo smacalut, specie di rumorosa serenata a base di campanacci e coperchi.<\/p>\n<p>caro = agg. &#8211; caro, affezionato, gradito; tegnirghe de caro stare a cuore, avere in pregio; far caro accarrezzare.<\/p>\n<p>carobola = s.f. &#8211; carruba.<\/p>\n<p>carogna = s.f. &#8211; carogna; dicesi inoltre di persona malvagia.<\/p>\n<p>carol = s.m. &#8211; tarlo; carie.<\/p>\n<p>carola = p.p. &#8211; tarlato; cariato.<\/p>\n<p>carota dala poina = s.f. &#8211; piccolo tino di legno, forato, usato per scolare la ricotta; cfr. anche calota.<\/p>\n<p>Caroza = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>caroza = s.f. &#8211; carrozza.<\/p>\n<p>carpa = s.f. &#8211; tignola; bruco della patata; persona avara ed egoista.<\/p>\n<p>carpela = s.f. &#8211; rampone da ghiaccio, ghiaccino di ferro a 4 o 6 punte da legare con cinghie sotto lo scarpone; carpela da snot rampone snodato.<\/p>\n<p>carpen = s.m. &#8211; carpino (Carpinus betulus); dicesi di persona avara; dur come l carpen duro, tenace.<\/p>\n<p>car piciol = s.m. &#8211; orsa minore; cfr. anche caredel.<\/p>\n<p>carta = s.f. &#8211; carta; documento; le carte documenti anagrafici o di lavoro; carta de stima elenco delle suppellettili in dote ad una sposa o di quelle lasciate in eredit\u00e0.<\/p>\n<p>cartain = s.m. &#8211; giravolta.<\/p>\n<p>cartela = s.f. &#8211; cartina, bustina; cartela de lev\u00e0 bustina di lievito.<\/p>\n<p>carti\u00f2n = s.m. &#8211; garbuglio, cosa intricata; problema spinoso.<\/p>\n<p>cart\u00f2n = s.m. &#8211; cartone.<\/p>\n<p>carubinier = s.m. &#8211; carabiniere; cfr. anche carabinier.<\/p>\n<p>cas = agg. &#8211; casso, vuoto, vano; indica anche la polpa di un ortaggio alterata.<\/p>\n<p>casa = s.f. &#8211; cassa di legno.<\/p>\n<p>caSa = s.f. &#8211; casa; famiglia.<\/p>\n<p>casabanc = s.m. &#8211; com\u00f2, cassettone a 3 o 4 cassetti; casabanc a pulpit cassettone con sovrapposti alcuni tiretti tra i quali quello centrale, pi\u00f9 ampio e chiuso da un piano inclinato simile ad un legg\u00eco; casabanc gi\u00f2 in fond dicesi di cosa lasciata con negligenza per terra.<\/p>\n<p>CaSagranda = cognome.<\/p>\n<p>caSalin = agg. &#8211; casalingo.<\/p>\n<p>caSament = s.m. &#8211; casamento, grande casa.<\/p>\n<p>casar = vr. \u2013 cancellare.<\/p>\n<p>caSara = s.f. &#8211; locale della malga o del caseificio in cui si stagiona il formaggio.<\/p>\n<p>CaSari = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>caSaro = s.m. &#8211; casaro.<\/p>\n<p>caSat = s.m. &#8211; formella di formaggio casalingo; prov. col lat de gati, no se fa caSati.<\/p>\n<p>caSel = s.m. &#8211; caseificio.<\/p>\n<p>casela = s.f. &#8211; cassetta portatile a tracolla, usata dai merciai ambulanti.<\/p>\n<p>caSelada = s.f. &#8211; quantita di prodotti caseari ottenuta dalla lavorazione per conto di un solo socio del caseificio.<\/p>\n<p>caSelin dal lat = s.m. &#8211; luogo dove si lascia il latte a riposare, perch\u00e8 affiori la panna; ripostiglio dove si lasciano i prodotti caseari.<\/p>\n<p>caSentar = vr. &#8211; stabilirsi in una casa, ambientarsi.<\/p>\n<p>CaSete = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>casetin = s.m. &#8211; cassetto, tiretto.<\/p>\n<p>caSin = s.m. &#8211; bordello; fracasso, disordine.<\/p>\n<p>Caslir = top. &#8211; in Comune di Sover.<\/p>\n<p>caSo = s.m. &#8211; caso.<\/p>\n<p>cason = s.m. &#8211; cassa di grandi dimensioni, cassone; cassa del letto o del carro.<\/p>\n<p>caSot = s.m. &#8211; casino; casupola, catapecchia; chiasso, confusione.<\/p>\n<p>castagn = agg. &#8211; di colore castano.<\/p>\n<p>castegna = s.f. &#8211; castagna; castegne rosare, castegne moronare marroni; castegne negrare castagne domestiche; castegne mate frutti dell\u2019ippocastano.<\/p>\n<p>castegnar = s.m. &#8211; castagno (Castanea vesca); castegnar dala fever ippocastano (Aesculus hip- pocastunum).<\/p>\n<p>castel = s.m. &#8211; castello; impalcatura.<\/p>\n<p>castelada = s.f. &#8211; botte per il trasporto delle vinacce.<\/p>\n<p>Castelir = top. &#8211; in comune di Sover.<\/p>\n<p>castr\u00e0 = s.m. &#8211; carne di montone castrato; castrato (agg.).<\/p>\n<p>castrica = s.f. &#8211; gastrite.<\/p>\n<p>castr\u00f2n = s.m. &#8211; castrone; nar gi\u00f2 come \u2019n castron cadere come un sacco di patate.<\/p>\n<p>castronada = s.f. &#8211; balordaggine.<\/p>\n<p>catalet = s.m. &#8211; cataletto, barella usata per il trasporto della bara.<\/p>\n<p>catar = s.m. &#8211; catarro.<\/p>\n<p>Catina = n.pr. &#8211; Caterina; diminutivo Catinota.<\/p>\n<p>catio = agg. &#8211; cattivo.<\/p>\n<p>catram = s.m. &#8211; catrame, bitume.<\/p>\n<p>cava = s.f. &#8211; cava; el d\u00ec dela cava il giorno della visita militare.<\/p>\n<p>cavada = p.p. f. &#8211; estratta, levata.<\/p>\n<p>cavadenti = s.m. &#8211; dentista.<\/p>\n<p>cavaforme = s.m. &#8211; attrezzo di ferro usato dal calzolaio per rilevare le forme delle calzature.<\/p>\n<p>caval = s.m. &#8211; cavallo.<\/p>\n<p>cavaler = s.m. &#8211; baco da seta, filugello; cavaliere.<\/p>\n<p>cavalet = s.m. &#8211; cavalletto, pietica; cavalet dala legna cavalletto di legno, con quattro gambe, utilizzato per segare la legna a mano.<\/p>\n<p>cavaloc = nella loc. a cavaloc\u2019 a cavalcioni.<\/p>\n<p>cavaoci = s.m. &#8211; libellula.<\/p>\n<p>cavar = vr. &#8211; cavare, levare, spillare; cavarse for svestirsi.<\/p>\n<p>cavarsela = vr. &#8211; trarsi fuori da impicci e fastidi.<\/p>\n<p>cavascaragne = s.m. &#8211; pinzetta utilizzata per togliere schegge (cfr. scaragne) dal corpo.<\/p>\n<p>cavastuai = s.m. &#8211; cavastivali.<\/p>\n<p>cavasuri = s.m. &#8211; cavatappi.<\/p>\n<p>cavel = s.m. &#8211; capello; cfr. il proverbio: cavei e travai no \u2019n manca mai.<\/p>\n<p>caveriada = s.f. &#8211; capriata, piloni di sostegno per coperture, ecc.<\/p>\n<p>cavez = s.m. &#8211; relazione amorosa, filo; en cavez de filo un breve approccio.<\/p>\n<p>cavez = s.m. &#8211; collare.<\/p>\n<p>caveza = s.f. &#8211; cavezza.<\/p>\n<p>cavezal = s.m. &#8211; capezzale.<\/p>\n<p>cavezal = s.m. &#8211; mostro immaginario a due gambe e piedi asinini.<\/p>\n<p>cavezara = s.f. &#8211; capezzagna, capitagna; far la cavezara a le sorele sposarsi prima delle sorelle pi\u00f9 anziane.<\/p>\n<p>cavic\u2019 = s.m. &#8211; cavicchio, chiodo cilindrico di legno; piantar dn cavic\u2019 piantare un chiodo, una grana, un debito; cavici de legn chiodini di legno da calzolaio.<\/p>\n<p>cavicia = s.f. &#8211; caviglia; uncino sotto la punta del timone del carro; vite di legno per fissare la parancarola dela stroza.<\/p>\n<p>caza = s.f. &#8211; mestolo di rame per l\u2019acqua.<\/p>\n<p>cazo = s.m. &#8211; pene; esclamazione di meraviglia, stizza, ammirazione, ecc.; no se vede \u2019n cazo non si vede un bel niente.<\/p>\n<p>cazol = s.m. &#8211; bazza, mento appuntito e sporgente.<\/p>\n<p>cazola = s.f. &#8211; cazzuola.<\/p>\n<p>cazole = s.f. pl. &#8211; castagne di piccola dimensione.<\/p>\n<p>cazot = s.m. &#8211; cazzotto, pugno; smorfia che precede il pianto nei bambini.<\/p>\n<p>cazot = s.m. &#8211; mestolo; cazot del lat mestolo per scremare il latte.<\/p>\n<p>cazotari = s.m. pl. &#8211; venditori ambulanti di mestoli, cucchiai, forchette e stoviglie di legno.<\/p>\n<p>cec = s.m. &#8211; assegno bancario.<\/p>\n<p>cec = s.m. &#8211; cilecca; far cec sbagliare bersaglio.<\/p>\n<p>ceca = agg. f. &#8211; dicesi di cosa appena asciugata, ma ancora un po\u2019 umida.<\/p>\n<p>cefo = s.m. &#8211; ceffo, faccia arcigna o ghignante.<\/p>\n<p>cela = s.f. &#8211; secchio di rame; bigonciolo per il latte.<\/p>\n<p>celet = s.m. &#8211; secchiello.<\/p>\n<p>cel\u00f2r = s.m. &#8211; soffitto.<\/p>\n<p>cembran = agg. &#8211; cembrano, della valle di Cembra.<\/p>\n<p>Cencio = n.pr. &#8211; Vincenzo; anche Cenci.<\/p>\n<p>cendriol = s.m. &#8211; portacenere.<\/p>\n<p>cendrada = s.f. &#8211; ceneracciolo.<\/p>\n<p>cendro = s.f. &#8211; cenere.<\/p>\n<p>Ceni = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ceniseli = s.m. pl. &#8211; farinaccio selvatico (Chenopodium album); cfr. anche farinel.<\/p>\n<p>centena = s.f. &#8211; centina; cfr. anche zentena.<\/p>\n<p>centefem = s.m. &#8211; centesimo.<\/p>\n<p>centimetro = s.m. &#8211; centimetro; metro del sarto.<\/p>\n<p>centura = s.f. &#8211; cintura.<\/p>\n<p>cep = agg. &#8211; macilento, patito, smunto, magro; di cattiva qualit\u00e0.<\/p>\n<p>cepa = s.f. &#8211; cippo.<\/p>\n<p>cera = s.f. &#8211; cera, espressione del viso, aspetto fisico.<\/p>\n<p>ceraspagna = s.f. &#8211; ceralacca.<\/p>\n<p>cercar = vr. &#8211; cercare; cercar for scegliere, cernere; cercar chi che l\u2019a rota ficcare il naso nelle faccende personali altrui, cercare inutili grattacapi.<\/p>\n<p>cerega = s.f. &#8211; chierica, tonsura rotonda al sommo del capo.<\/p>\n<p>cerega = s.f. &#8211; sopracciglio.<\/p>\n<p>ceregot = s.m. &#8211; chierichetto; cfr. anche chirichet.<\/p>\n<p>cerela = s.f. &#8211; girella, carrucola; pasticca dolce, rotonda.<\/p>\n<p>ceriola = s.f. &#8211; Candelora, festa della purificazione della Beata Vergine Maria, il 2 febbraio; cfr. il proverbio: da la ceriola l\u2019ors el varda fora.<\/p>\n<p>cerner = vr. &#8211; cernere, scegliere.<\/p>\n<p>cernir = vr. &#8211; cernere, scegliere.<\/p>\n<p>cerona = s.f. &#8211; aspetto fisico che denota ottima salute; viso aggrondato.<\/p>\n<p>cerot = s.m. &#8211; cerotto.<\/p>\n<p>cervel = s.m. &#8211; cervello; giudizio, intelligenza; gnanca \u2019n te l\u2019anticamera del cervel non avere neppure la pi\u00f9 pallida idea (di q.c.).<\/p>\n<p>cervelet del de = s.m. &#8211; polpastrello.<\/p>\n<p>cervo = s.m. &#8211; cervo.<\/p>\n<p>ceSa = s.f. &#8211; cespuglio, siepe; l\u2019e in ceSa e in bolletta, al verde.<\/p>\n<p>ceSa = s.f. &#8211; chiesa; cfr. anche geSia.<\/p>\n<p>cesacul = s.m. &#8211; rinculo; a cesacul indietreggiando.<\/p>\n<p>cesar = vr. &#8211; terminare, sospendere, cedere, indietreggiare.<\/p>\n<p>Ceschini = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>Cesco = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ceSelar = vr. &#8211; cesellare.<\/p>\n<p>ceso = s.m. &#8211; latrina.<\/p>\n<p>ceSo = p.p. &#8211; ceduto (nei documenti di compravendita).<\/p>\n<p>ceSon = s.m. &#8211; gran cespuglio; siepe.<\/p>\n<p>cesponi = s.m. &#8211; le spighe del fien cervino (Nardus stricta).<\/p>\n<p>cesta = s.f. &#8211; cesta, canestro, paniere, corbello; dicesi anche di chi si comporta come una banderuola; ciapar na cesta buscarsi un insuccesso; prov. lodete cesta che \u2019l manec l\u2019e rot.<\/p>\n<p>cestar = s.m. &#8211; cestaio.<\/p>\n<p>cestel = s.m. &#8211; cesto, panierino, cestino.<\/p>\n<p>cestolar = vr. &#8211; barcollare; cestolant  barcollando.<\/p>\n<p>ceston = s.m. &#8211; gerla, fatta con i rami di nocciolo o di betulla, della capacita, in genere di due staia (o di 45 kg.).<\/p>\n<p>cet = agg. &#8211; quieto, calmo; cfr. anche ceto.<\/p>\n<p>cetarse = vr. &#8211; quietarsi.<\/p>\n<p>cetilena = s.f. &#8211; acetilene; pila elettrica tascabile.<\/p>\n<p>cetin = s.m. &#8211; bigotto; cfr. anche pisa aquasanta.<\/p>\n<p>cetirse = vr. &#8211; quietarsi; zittire.<\/p>\n<p>ceto = agg. &#8211; quieto, calmo; cfr. anche cet.<\/p>\n<p>cever = s.m. &#8211; tinozza.<\/p>\n<p>che = pron. agg. e cong.; che? che cosa; che ghel cosa c\u2019e; che po che cosa poi?; che sonte mi? che ne so io?; che s\u00f2nte mi? che cosa sono io?; con che quando, dove.<\/p>\n<p>Chechi = soprannome di casato a Sover.<\/p>\n<p>chegadure = s.f. pl. &#8211; caccole.<\/p>\n<p>cheganbraghe = s.m. &#8211; dicesi di persona paurosa.<\/p>\n<p>chegar = vr. &#8211; cacare.<\/p>\n<p>chegarela = s.f. &#8211; diarrea; cfr. anche cagarela e corea.<\/p>\n<p>chegole = s.f. &#8211; caccole, sterco degli ovini.<\/p>\n<p>chelera = s.f. &#8211; chellerina, cameriera di una osteria.<\/p>\n<p>Chelodi = cognome.<\/p>\n<p>chi = avv. &#8211; qui, qua; cfr. anche chive; chi e l\u00e0 qui e l\u00e0, una cosa e un\u2019altra; chi l\u2019\u00e8 me qui \u00e8 di mia propriet\u00e0.<\/p>\n<p>chiamper = s.m. &#8211; gancio di ferro, con anello in testa e punta aguzza, che viene conficcato nei tronchi d\u2019albero per trascinarli.<\/p>\n<p>chiape = s.f. pl. &#8211; piedi.<\/p>\n<p>chichera = s.f. &#8211; chicchera, tazza; en chichera dicesi di chi \u00e8 elegante nel vestire; cfr. anche in cana.<\/p>\n<p>chichirighighi chicchirichi = voce imitativa del canto del gallo.<\/p>\n<p>Chiei = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>chiocir = vr. &#8211; cavare; chiocciolare.<\/p>\n<p>chiotole = sf. pl. &#8211; moccio secco; caccole o sterco essiccato sul pelo dei bovini; cfr. anche ciotole.<\/p>\n<p>chipa = s.f. &#8211; discarica, luogo in cui si scaricano materiali di riporto.<\/p>\n<p>chipar = vr. &#8211; scaricare; travolgere; annientare.<\/p>\n<p>chirichet = s.m. &#8211; chierichetto; cfr. anche ceregot.<\/p>\n<p>chitara = s.f. &#8211; chitarra, strumento musicale; frangicagliata, batterella a forma di chitarra (con otto corde) usata dal casaro per frantumare la cagliata; dicesi di donna facile e leggera.<\/p>\n<p>chive = avv. &#8211; qui, qua.<\/p>\n<p>chiznera = s.f. &#8211; bambinaia.<\/p>\n<p>chiznerar = vr. &#8211; cullare; curare i bambini.<\/p>\n<p>ciaberlar = vr. &#8211; ciarlare.<\/p>\n<p>ciac = s.m. &#8211; bottone automatico.<\/p>\n<p>ciaca = s.f. &#8211; ciac, colpo.<\/p>\n<p>ciacerar = vr. &#8211; chiacchierare.<\/p>\n<p>ciacere = s.f. &#8211; chiacchiere.<\/p>\n<p>ciaceron = s.m. &#8211; ciarlone.<\/p>\n<p>ciachete = voce imitativa che ripete il rumore dovuto ad un colpo.<\/p>\n<p>Ciaci = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ciacolar = vr. &#8211; chiacchierare.<\/p>\n<p>cial = s.m. &#8211; acciaio.<\/p>\n<p>cialar = vr. &#8211; rinforzare la tempra di un oggetto di ferro e acciaio; acciaiare; cfr. anche recalzar.<\/p>\n<p>cialin = s.m. &#8211; acciarino; cane dell\u2019arma da fuoco; attrezzo di ferro per arrotare coltelli; rivestimento in acciaio del trinciafieno, nel punto dove passa la lama; acciarino del calzolaio.<\/p>\n<p>cial\u00f2n = s.m. &#8211; acciaio tenero.<\/p>\n<p>ciamar = vr. &#8211; chiamare.<\/p>\n<p>cianc = s.m. &#8211; mancino.<\/p>\n<p>cianca = s.f. e agg.- mano sinistra; curva di un tubo; biella del tornio a pedale.<\/p>\n<p>ciancanir = vr. &#8211; lavorare con la mano sinistra.<\/p>\n<p>ciancanaro = s.m. &#8211; mancino; cfr. anche ciancarol e cianc.<\/p>\n<p>cianciarele = s.f. pl. &#8211; passatelli, impasto di farina e uova, tuffato, in forma di cilindretti, nel brodo.<\/p>\n<p>ciancarol = s.m. &#8211; mancino.<\/p>\n<p>ciant = s.m. &#8211; vestito, abito; anche vesti.<\/p>\n<p>ciao = s.f. &#8211; chiave; ciao col bus chiave femmina; na volta par un la ciao del volt una volta a te, una volta a me la buona fortuna.<\/p>\n<p>ciaola = s.f. &#8211; cornacchia, gracchio.<\/p>\n<p>ciapar = vr. &#8211; acchiappare, prendere, ricevere, captare, incassare; ciapar el parol non ricevere 1\u2019assoluzione dei peccati; ciaparle buscarle; ciapar su accingersi.<\/p>\n<p>ciaparola = s.f. &#8211; mannaia piccola a lama larga e manico corto usata per sminuzzare paglia, frasche, rami, ecc..<\/p>\n<p>ciapela = s.f. &#8211; orma, impronta del piede; ciapele (pl.) ciabatte.<\/p>\n<p>ciapelar = vr. &#8211; camminare, calpestare e lasciare la traccia; muoversi avanti e indietro senza una meta precisa.<\/p>\n<p>ciapelin = s.m. &#8211; ambulante, viandante.<\/p>\n<p>ciapelon = s.m. &#8211; colui che continua a camminare avanti e indietro per irrequietezza o senza una meta precisa; ciapelon come le vache che fa dicesi di chi si muove nervosamente.<\/p>\n<p>ciapin = s.m. &#8211; presina; cfr. anche patina.<\/p>\n<p>ciapole = s.f. pl. &#8211; mollette per fermare i panni ad asciugare.<\/p>\n<p>ciapot = s.m. &#8211; ciarpame, pattume, spazzatura; al fig. dicesi di persona piccola e sgraziata.<\/p>\n<p>ciapotar = vr. &#8211; lavorare maldestramente; cfr. anche sciapotar.<\/p>\n<p>ciapoton = s.m. &#8211; ciarpone; cfr. anche sciapoton.<\/p>\n<p>ciar = agg. &#8211; chiaro, diluito, rado; ciare volte di rado; ciari de luna tempi duri.<\/p>\n<p>ciarabotana = s.f. &#8211; cerbottana; erba angelica.<\/p>\n<p>ciara de oo = s.f. &#8211; albume dell\u2019uovo.<\/p>\n<p>ciareSa = s.f. &#8211; ciliegia.<\/p>\n<p>ciareSar = s.m. &#8211; ciliegio (Prunus avium).<\/p>\n<p>ciareSarol = s.m. &#8211; biancospino (Crataegus oxya- cantha).<\/p>\n<p>ciareSine = s.f. &#8211; frutti del biancospino.<\/p>\n<p>ciarlatan = s.m. &#8211; ciarlatano.<\/p>\n<p>cias = s.m. &#8211; chiasso.<\/p>\n<p>cias = s.m. &#8211; uomo che in montagna prepara la legna o il fieno al posto di carico (cargadora).<\/p>\n<p>ciascada = s.f. &#8211; percossa dovuta ad una frasca.<\/p>\n<p>ciasche = s.f. pl. &#8211; frasche.<\/p>\n<p>ciascun = agg. e pron. &#8211; ciascuno.<\/p>\n<p>ciaspar = vr. &#8211; annaspare; razzolare, raspare.<\/p>\n<p>ciasponar = s.m. &#8211; pero cervino (Nardus stricta).<\/p>\n<p>ciata = s.f. &#8211; zampa, in senso spregiativo mano.<\/p>\n<p>ciate de galina = s.f. pl. &#8211; zampe di gallina; porri della cute (anche oci).<\/p>\n<p>ciate de ors = s.f. pl. &#8211; ditola gialla (Clavaria flava).<\/p>\n<p>ciausc = agg. &#8211; spettinato.<\/p>\n<p>ciausp = agg. &#8211; spettinato.<\/p>\n<p>ciavada = s.f. &#8211; coito; inganno, imbroglio.<\/p>\n<p>ciavar = vr. &#8211; possedere una donna; ingannare, imbrogliare, danneggiare.<\/p>\n<p>ciavarol = s.m. &#8211; chiavistello; bietta; saliscendi; chiave di volta.<\/p>\n<p>ciavat = s.m. rospo; ciavati rospi; soprannome degli abitanti di Brusago.<\/p>\n<p>ciavata = s.f. &#8211; ciabatta; in senso spregiativo: piede.<\/p>\n<p>ciavedel = s.m. &#8211; chiavistello, catenaccio.<\/p>\n<p>ciavela = s.f. &#8211; gamba.<\/p>\n<p>cica = s.f. &#8211; cosa di nessun valore; mozzicone di sigaretta, cicca, tabacco da masticare.<\/p>\n<p>cicar = vr. &#8211; masticare tabacco; rodersi dalla rabbia.<\/p>\n<p>cichet = s.m. &#8211; rimprovero; bicchierino; schizzo.<\/p>\n<p>cicia = s.f. t. inf. &#8211; carne.<\/p>\n<p>cicio = agg. &#8211; grasso.<\/p>\n<p>ciciolar = vr. &#8211; bisbigliare.<\/p>\n<p>cicion = s.m. &#8211; ciccione.<\/p>\n<p>cicot = s.m. &#8211; mozzicone di sigaretta.<\/p>\n<p>cicuta = s.f. &#8211; cicuta maggiore (Conium maculatum).<\/p>\n<p>ciel = s.m. &#8211; cielo; tr\u00e0 dal ciel gi\u00f2 caduto dal cielo, giunto inaspettatamente.<\/p>\n<p>cifa = s.f. &#8211; smorfia; grinza.<\/p>\n<p>cig = s.m. &#8211; grido, strillo, urlo.<\/p>\n<p>cigaia = s.f. &#8211; cicala; donna che urla.<\/p>\n<p>cigaiola = s.f. &#8211; spagnoletta.<\/p>\n<p>cigaiola = s.f. &#8211; donna piagnucolona.<\/p>\n<p>cigala = s.f. &#8211; cicala.<\/p>\n<p>cigar = vr. &#8211; gridare, strillare.<\/p>\n<p>cigola = s.f. &#8211; cipolla.<\/p>\n<p>cigola dei pradi = s.f. &#8211; cipolla canina.<\/p>\n<p>cigolin = s.m. &#8211; cipollina.<\/p>\n<p>cigolar = vr. &#8211; cigolare, stridere.<\/p>\n<p>cigolari = s.m. pl. &#8211; soprannome dato ai meridionali.<\/p>\n<p>cigolon = s.m. &#8211; cipollone; grosso orologio da tasca.<\/p>\n<p>Cigoti = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>cigotol = s.m. &#8211; torsolo; tutolo; cfr. anche tors.<\/p>\n<p>cilenc = agg. &#8211; strabico, guercio; vardar de cilenc guardare in tralice.<\/p>\n<p>cima = s.f. &#8211; cima, sommit\u00e0, punta, estremit\u00e0; l\u2019e na cima \u00e8 una cima d\u2019uomo.<\/p>\n<p>cimal = s.m. &#8211; cima di un albero.<\/p>\n<p>cimar = vr. &#8211; tagliare le punte o le estremit\u00e0; sorpassare, scavalcare, varcare, superare; el l\u2019a cimada ce l\u2019ha fatta.<\/p>\n<p>cimarot = s.m. &#8211; cima del tronco d\u2019albero cresciuto stentatamente e non commerciabile.<\/p>\n<p>cimegar = vr. &#8211; ammiccare, fare l\u2019occhiolino.<\/p>\n<p>cimes = s.m. &#8211; cimice.<\/p>\n<p>CimeSi = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>cimiter = s.m. &#8211; cimitero; anche zimiteri, quadro.<\/p>\n<p>cin = avv. &#8211; un po\u2019.<\/p>\n<p>cinc = agg. &#8211; cinque; cfr. anche zinque.<\/p>\n<p>cincio = agg. &#8211; alticcio, brillo.<\/p>\n<p>cinghen = s.m. &#8211; zingaro; cfr. anche zigainer.<\/p>\n<p>cinin = avv. &#8211; un pochino.<\/p>\n<p>cinque = agg. &#8211; cinque (a Grumes).<\/p>\n<p>cioc = s.m. &#8211; ceppo da ardere; ciocco, ceppo per spaccare la legna.<\/p>\n<p>Cioc = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>cioca = s.f. &#8211; ceppaia, base di una pianta tagliata, comprese le radici; ceppo familiare; cioca de bora toppo, pedale tagliato.<\/p>\n<p>cioca = s.f. &#8211; fisarmonica a bottoni.<\/p>\n<p>ciocara = s.f. &#8211; albero genealogico.<\/p>\n<p>ciochet = s.m. &#8211; piccolo ciocco di legno; pattino del freno; chi che a en bel ciochet, el se lo tegna par marzet.<\/p>\n<p>ciocolata = s.f. &#8211; cioccolato.<\/p>\n<p>ciode = s.f. pl. &#8211; venditrici ambulanti di mestoli e stoviglie.<\/p>\n<p>ciodini = s.m. pl. &#8211; funghi chiodini (Armillaria mellea).<\/p>\n<p>ciodo = s.m. &#8211; chiodo; ciodi da mus chiodi da maniscalco; ciodo da canter chiodo da carpentiere, usato nelle capriate.<\/p>\n<p>ciof = s.m. &#8211; ciuffo di capelli, ciocca.<\/p>\n<p>cioita = s.f. &#8211; civetta; donna frivola.<\/p>\n<p>cioite = s.f. pl. &#8211; ranuncoli, bottoni d\u2019oro (Trollius europaeus).<\/p>\n<p>ciolar = vr. &#8211; ingannare.<\/p>\n<p>ciolt = s.m. &#8211; chiodo.<\/p>\n<p>cioma = s.f. &#8211; chioma.<\/p>\n<p>ciombol = s.m. &#8211; cespo, arbusto; anche ciop e ciuSol.<\/p>\n<p>cionca = agg. f. &#8211; mozzata; a cionca canzonando.<\/p>\n<p>cioncar = vr. &#8211; mozzare, tagliare, troncare; cioncar le ale tarpare le ali.<\/p>\n<p>ciopa = s.f. &#8211; michetta, panino rotondo a due guance.<\/p>\n<p>ciopi = s.m. pl. &#8211; cespi, arbusti piccoli, conifere di piccola dimensione.<\/p>\n<p>ciorla = s.f. e agg. &#8211; vacca magra; cosa di poca resa, di scarso valore.<\/p>\n<p>ciorlana = s.f. &#8211; mazza di acciaio per i fori da mina, fino a m. 1,5.<\/p>\n<p>ciot = s.m. &#8211; montone (anche tot).<\/p>\n<p>ciot = agg. &#8211; zoppo; el va ciot va zoppo (anche in senso morale).<\/p>\n<p>ciotole = s.f. pl. &#8211; caccole appiccicate alla lana delle pecore (anche chiotole); ciccioli.<\/p>\n<p>Ciotoni = soprannome di famiglia a Montesover.<\/p>\n<p>cipres = s.m. &#8211; cipresso.<\/p>\n<p>CiSoi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>ciSolar = vr. &#8211; bruciacchiare, bruciare leggermente.<\/p>\n<p>citolar = vr. &#8211; bruciacchiare; crogiolare.<\/p>\n<p>citole = s.f. pl. &#8211; ciccioli; cfr. anche fricole.<\/p>\n<p>citolona = agg. f. &#8211; freddolosa.<\/p>\n<p>ciuc = s.m. &#8211; ubriaco.<\/p>\n<p>ciuc = agg. &#8211; vano, vuoto (detto di frutta); ciuce detto di castagne vuote.<\/p>\n<p>ciuca = s.f. &#8211; zucca; borraccia ricavata dalla zucca; seme della zucca.<\/p>\n<p>ciucara = s.f. &#8211; pianta della zucca.<\/p>\n<p>ciucari = s.m. pl. &#8211; variet\u00e0 di piccole mele.<\/p>\n<p>Ciuchi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>ciuciaoo = s.f. &#8211; gallina che rompe e mangia le proprie uova.<\/p>\n<p>ciuciar = vr.- succhiare; ciuci\u00e0 dala trota rinsecchito, detto di persona deperita.<\/p>\n<p>ciuciarol = s.m. &#8211; succhiotto di pezza.<\/p>\n<p>ciuciarot = s.m. &#8211; succhiotto di pezza.<\/p>\n<p>ciucio = s.m.- poppatoio, succhiotto.<\/p>\n<p>ciuciol = s.m. &#8211; succhiotto di pezza; peduncolo, appendice; ciuciol dela stria escrescenza carnosa.<\/p>\n<p>ciu, ciu = voce di richiamo per il maiale.<\/p>\n<p>ciucol = s.m. &#8211; frutto della zucca.<\/p>\n<p>Ciudati = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ciuf = s.m. &#8211; ciuffo, chioma.<\/p>\n<p>ciufa = s.f. &#8211; pappa, minestra di granoturco e latte.<\/p>\n<p>ciufaitera = agg. f. &#8211; spettinata, scarmigliata.<\/p>\n<p>ciurlar = vr. &#8211; ciurlare, vacillare, tentennare.<\/p>\n<p>ciurlo = s.m. &#8211; sempliciotto; bevanda di orzo tostato.<\/p>\n<p>cius = s.m. &#8211; cespo.<\/p>\n<p>ciuschiona = agg. f. &#8211; spettinata, arruffata.<\/p>\n<p>ciuSol = s.m. &#8211; cespo; conifera nana usata per pulire i camini.<\/p>\n<p>ciuspi = s.m. pl. &#8211; cespi, detto di capelli arruffati.<\/p>\n<p>ciutar = vr. &#8211; apparire, comparire, spuntare, far capolino; la luna la ciuta spunta la luna.<\/p>\n<p>ciutera = s.f. &#8211; borraccia.<\/p>\n<p>ciuti, ciuti bao = espressione scherzosa usata coi bambini, facendo capolino.<\/p>\n<p>clec = voce imitativa del rumore provocato da uno scatto metallico.<\/p>\n<p>Clenca = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>clinchete, clonchete = voce imitativa del rumore di un passo pesante e lento.<\/p>\n<p>clinto = s.m. &#8211; clinton, varieta d\u2019uva e relativo vitigno; cfr. anche grinto.<\/p>\n<p>clis = s.f. &#8211; eclisse.<\/p>\n<p>cloc = s.m. &#8211; colpo, pugno, percossa.<\/p>\n<p>co = prep. &#8211; con.<\/p>\n<p>co = avv. &#8211; quando.<\/p>\n<p>coa = s.f. &#8211; coda; cola coa \u2019n tra le gambe umiliato; coa dela camiSa lembo della camicia allo scoperto; coa dela rava radice della rapa.<\/p>\n<p>coada = s.f. &#8211; covata.<\/p>\n<p>coanio = s.m. &#8211; ultimo della nidiata; cfr. anche squanio.<\/p>\n<p>coar = vr. &#8211; covare.<\/p>\n<p>coatorno = s.m. &#8211; coturnice; cfr. anche quatorno.<\/p>\n<p>cobia = s.f. &#8211; coppia, paio; legame; na cobia de luganeghe un grappoIo di salsicce; cobie de campane pi\u00f9 suonate di campane intervallate da una pausa: per la morte di un uomo venivano suonate tre cobie, per la morte di una donna do cobie.<\/p>\n<p>cobiar = vr. &#8211; accoppiare, appaiare; sposare; assoggettare; castigare; cobiar la lana raddoppiare i fili di lana.<\/p>\n<p>coc = nella locuzione: 1a va de coc detto delle nocciole che si liberano con facilita dell\u2019involucro.<\/p>\n<p>coc\u2019 = s.m. &#8211; piccolo slittino.<\/p>\n<p>coche = s.f. t. inf. &#8211; castagne.<\/p>\n<p>coco = s.m. t. inf. &#8211; uovo.<\/p>\n<p>Coco = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>cocol = s.m. &#8211; coccolo, beniamino; cocoli i bambini preferiti, i coccoli.<\/p>\n<p>cocoli = s.m. pl. &#8211; piccole bolle, bolle di sapone.<\/p>\n<p>cocolar = vr. &#8211; coccolare, vezzeggiare.<\/p>\n<p>cocondria = s.f. &#8211; ipocondria.<\/p>\n<p>cocumer = s.m. &#8211; cocomero.<\/p>\n<p>codogn = s.m. &#8211; mela cotogna; fig. pugno.<\/p>\n<p>codognar = s.m. &#8211; cotogno.<\/p>\n<p>codoma = s.f. &#8211; cuccuma, bricco.<\/p>\n<p>coercio = s.m. &#8211; coperchio.<\/p>\n<p>coerger = vr. &#8211; coprire (anche scoerger).<\/p>\n<p>coert = s.m. &#8211; coperto, tetto.<\/p>\n<p>coerta = s.f. &#8211; coperta; c.f.r. anche cuerta.<\/p>\n<p>coertel = s.m. &#8211; tettuccio.<\/p>\n<p>coertor = s.m. &#8211; copertura; sovraccoperta usata per i battesimi o per i defunti.<\/p>\n<p>coga = s.f. &#8211; cuoca.<\/p>\n<p>cogn = s.m. &#8211; cuneo, bietta; cogn da caliar forma da calzolaio.<\/p>\n<p>cognara = s.f. &#8211; foro nel masso, eseguito con punta e mazza, per inserirvi un cuneo di faggio: i cunei di legno bagnati per alcune ore, dilatandosi, rompono il masso.<\/p>\n<p>cogner = vr. &#8211; dovere; ind. pres.: cogno, cognes, con, cognen, cogneo, con.<\/p>\n<p>cognizion = s.f. &#8211; cognizione, conoscenza.<\/p>\n<p>cognoser = vr. &#8211; conoscere; cognoser en tei botoni valutare esattamente una persona a prima vista.<\/p>\n<p>cogo = s.m. &#8211; cuoco; cfr. anche coSiner.<\/p>\n<p>coidor = s.m. &#8211; ingolla, attrezzo formato da una pertica terminante con un canestro, per cogliere i frutti dagli alberi.<\/p>\n<p>coin = s.m. &#8211; codino di capelli.<\/p>\n<p>coinome = s.m. &#8211; cognome.<\/p>\n<p>coion = s.m. &#8211; testicolo; minchione, siocco; nar gi\u00f2 i coioni girare le scatole.<\/p>\n<p>coionir = vr. &#8211; canzonare.<\/p>\n<p>coir = vr. &#8211; cogliere, spiccare la frutta dagli alberi.<\/p>\n<p>coiusberi = s.m. pl. &#8211; testicoli; for dei coiusberi fuori dai piedi.<\/p>\n<p>col = s.m. &#8211; colino, filtro.<\/p>\n<p>co1 = s.m. &#8211; collo, gola.<\/p>\n<p>cola = s.f. &#8211; colla.<\/p>\n<p>colar = vr. &#8211; colare, filtrare, setacciare.<\/p>\n<p>colar = s.m. &#8211; collare.<\/p>\n<p>colarin = s.m. &#8211; collarino, bavero.<\/p>\n<p>colarina = s.f. &#8211; collare; giogo, giogaia; collottola.<\/p>\n<p>colazion = s.f. &#8211; colazione del mattino.<\/p>\n<p>colazionar = vr. &#8211; far colazione.<\/p>\n<p>col del pe = s.f. &#8211; caviglia; cfr. anche cavicia.<\/p>\n<p>coler = s.m. &#8211; noccio1o (Corylus avellana); cfr. anche noSelar.<\/p>\n<p>colera = s.f. &#8211; collera, ira.<\/p>\n<p>colera = s.f. &#8211; colera.<\/p>\n<p>colet = s.m. &#8211; colletto.<\/p>\n<p>colica = s.f. &#8211; colica, dolori di ventre.<\/p>\n<p>co1m = s.f. &#8211; culmine del tetto.<\/p>\n<p>colm = agg. &#8211; colmo, pieno, colmato; convesso.<\/p>\n<p>colmai = s.m. pl. &#8211; tegole per il colmo del tetto.<\/p>\n<p>colmidura = s.f. &#8211; colmatura, linea del culmine.<\/p>\n<p>Colombi = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>colomia = s.f. &#8211; economia.<\/p>\n<p>color = s.m. &#8211; colore; cfr. il proverbio: soto i bei colori se sconde i gran malori.<\/p>\n<p>coloso = s.m. &#8211; colosso.<\/p>\n<p>colp = s.m. &#8211; colpo, colpo apoplettico; de colp subito, a prima vista.<\/p>\n<p>colpa = s.f. &#8211; colpa; causa.<\/p>\n<p>coltrine = s.f. pl. &#8211; cortine, tendine.<\/p>\n<p>comacio = s.m. &#8211; pennacchio; collare del cavallo.<\/p>\n<p>comandar = vr. &#8211; ordinare; comandar en bicer ordinare un bicchiere di vino in osteria.<\/p>\n<p>comander = agg. &#8211; prepotente; autoritario.<\/p>\n<p>comanderesa = agg. f. &#8211; saputella, saccente, petulante, autoritaria.<\/p>\n<p>comandesa = agg. f. &#8211; autoritaria e petulante; badessa; cfr. anche comaresa.<\/p>\n<p>comare = s.f. &#8211; mammana, levatrice; chiacchierona e intrigante.<\/p>\n<p>comaresa = agg. &#8211; saputella, petulante e invadente.<\/p>\n<p>Comaroni = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>comasi = s.m. pl. &#8211; gambali.<\/p>\n<p>combalcona = s.f. &#8211; gioco infantile che consiste nell\u2019indovinare il numero dei fagioli tenuti nascosti nella mano. Chi prende 1\u2019iniziativa del gioco lo propone agli altri giocatori dicendo combalcona: il secondo giocatore risponde allora quanti \u2019n zona. Il capogioco chiede a sua volta quanti \u2019n vos; a questo punto il secondo g. tenta di indovinare rispondendo ad esempio, tre al gioc. Chi non indovina paga il pegno; chi vince, invece prende 1\u2019iniziativa e il gioco ricomincia.<\/p>\n<p>combia = s.m. &#8211; commiato, congedo.<\/p>\n<p>coinbinar = vr. &#8211; combinaie.<\/p>\n<p>combinazion = s.f.- combinazione, caso fortuito; indumento femminile che \u00abcombina\u00bb copribusto e mutandine.<\/p>\n<p>combo = s.m. &#8211; commiato; la va \u2019n combo al manz dicesi della vacca in calore.<\/p>\n<p>come = avv. cong. &#8211; come; come l\u2019afen del ciomela coperto di piaghe; come \u2019I cagn del patana sempre in giro; come \u2019n fior \u2019n te na recia a pennello; come \u2019n soldo \u2019n costa in gran fretta, a gambe levate; come vala? come va?.<\/p>\n<p>comedar = vr. &#8211; accomodare (anche compdar).<\/p>\n<p>comede = s.f. &#8211; colubrina, buon Enrico (Chenopodium Bonus-Henricus); cfr. anche sarcraut.<\/p>\n<p>comedia = s.f. &#8211; commedia, spettacolo teatrale; finzione; far comedia far complimenti.<\/p>\n<p>comendarar = vr. &#8211; spadroneggiare; cfr. anche scomandarar.<\/p>\n<p>comesari = s.m. &#8211; commissario.<\/p>\n<p>comesure = s.f. pl. &#8211; fessure nel legname.<\/p>\n<p>cominigar = vr. &#8211; comunicare; portare l\u2019Eucarestia in casa agli ammalati.<\/p>\n<p>comisionato = s.m. &#8211; commissionario.<\/p>\n<p>comodir = vr. &#8211; accomodare, sistemare, riparare, aggiustare; cfr. anche comedar.<\/p>\n<p>comodin = s.m. &#8211; comodino.<\/p>\n<p>comot = s.m. &#8211; sedile contenente un vaso da notte, usato talvolta per persone inferme; seggetta per persone inferme.<\/p>\n<p>compagn = s.m. &#8211; compagno.<\/p>\n<p>compagn = agg. &#8211; eguale, simile.<\/p>\n<p>compagnar = vr. &#8211; accompagnare; accostare tra loro cose diverse con gusto e stile.<\/p>\n<p>companadec = s.m. &#8211; companatico.<\/p>\n<p>compare = s.m. &#8211; compare, padrino, compagno e socio di baldorie e bravate (anche brumol); compare del\u2019anel testimonio di nozze.<\/p>\n<p>comparir = vr. &#8211; comparire, apparire, pavoneggiarsi.<\/p>\n<p>comparisenza = s.f. &#8211; appariscenza, aspetto esteriore.<\/p>\n<p>compens\u00e0 = s.m. &#8211; legno compensato.<\/p>\n<p>competer = vr. &#8211; competere; appartenere.<\/p>\n<p>compir = vr. &#8211; completare, compiere.<\/p>\n<p>compieta = s.f. &#8211; compieta, preghiera vespertina dei fedeli in chiesa, recitata soprattutto al posto del \u00abvespero\u00bb.<\/p>\n<p>complimentos = agg. &#8211; complimentoso, riguardoso.<\/p>\n<p>complot = s.m. &#8211; complotto.<\/p>\n<p>componer = vr. &#8211; comporre, accomodare.<\/p>\n<p>comprativa = s.f. &#8211; cooperativa; cfr. anche coprativa.<\/p>\n<p>comun = s.m.. &#8211; ufficio comunale, comune, municipio.<\/p>\n<p>comunela = s.f. &#8211; comunella.<\/p>\n<p>comunicato = s.m. &#8211; notiziario.<\/p>\n<p>conavan = s.m. &#8211; fiordaliso (Centaurea cyanus).<\/p>\n<p>concertina = s.f. &#8211; tipo di fisarmonica; cfr. anche zermonica.<\/p>\n<p>concia = s.f. &#8211; concia, condimento; en concia in composta.<\/p>\n<p>conciar = vr. &#8211; condire; acconciare.<\/p>\n<p>conciar = s.m.- condimento.<\/p>\n<p>conciliar = vr. &#8211; conciliare; p.p. concilia.<\/p>\n<p>concordar = vr. &#8211; concordare; p.p. concorda.<\/p>\n<p>condut = s.m. &#8211; gabinetto.<\/p>\n<p>conduta = s.f. &#8211; nel gioco delle palline il sasso che serve d\u2019appoggio per la pallina da lanciare col pollice.<\/p>\n<p>confesirse = vr. &#8211; confessare (spec. i peccati); cfr. il prov.: confesarse e no mendarse, l\u2019e la strada de danarse.<\/p>\n<p>confesionari = s.m. &#8211; confessionale.<\/p>\n<p>confet = s.m. &#8211; confetto.<\/p>\n<p>confidanza = s.f. &#8211; confidenza.<\/p>\n<p>confin = s.f. &#8211; confine.<\/p>\n<p>confonder = vr. &#8211; confondere; mescolare.<\/p>\n<p>conforma = avv. &#8211; conforme, secondo il caso, come.<\/p>\n<p>confratei = s.m. pl. &#8211; confratelli, coloro che sono iscritti alla stessa confraternita.<\/p>\n<p>confront = s.m. &#8211; confronto; a confront in paragone, a paragone di.<\/p>\n<p>confuSon = s.f. &#8211; confusione, disordine, baraonda.<\/p>\n<p>conge = s.m. &#8211; congedo militare.<\/p>\n<p>congial = s.f. &#8211; bigoncia, tino a doghe senza coperchio e con spallacci, utilizzato per il trasporto a schiena dell\u2019uva e del mosto.<\/p>\n<p>congrega = s.f. &#8211; congrega, compagnia.<\/p>\n<p>conostrel = s.m. &#8211; deformazione del tronco del pino ove la fibra risulta pi\u00f9 dura; al fig. forte, tenace, robusto.<\/p>\n<p>conostro = s.m. &#8211; colostro, primo latte delle mucche dopo il parto.<\/p>\n<p>consen = s.m. &#8211; cosa, coso; cfr. anche laor.<\/p>\n<p>consenar = vr. &#8211; cosare, fare qualcosa.<\/p>\n<p>conserva = s.f. &#8211; marmellata; salsa.<\/p>\n<p>consister = vr. &#8211; consistere.<\/p>\n<p>consolacor = s.m. &#8211; tonico, cordiale, corroborante.<\/p>\n<p>consolat = s.m. &#8211; codirosso; cfr. anche scoaros.<\/p>\n<p>consult = s.m. &#8211; consulto, consiglio.<\/p>\n<p>consumazion = s.f. &#8211; consumazione; tisi.<\/p>\n<p>cont = s.m. &#8211; conto, calcolo; par so cont per conto suo, per conto proprio; far cont fare assegnamento, fare un proposito; a bon cont a buon conto.<\/p>\n<p>contadin = s.m. &#8211; contadino.<\/p>\n<p>contamenti = s.m. pl. &#8211; conteggi.<\/p>\n<p>contar = vr. &#8211; contare, numerare; far assegnamento; narrare, raccontare.<\/p>\n<p>contegiar = vr. &#8211; conteggiare; p.p. contegi\u00e0.<\/p>\n<p>content = agg. &#8211; contento, allegro, soddisfatto.<\/p>\n<p>content = s.m. &#8211; contentino; darghe \u2019n content dargli un contentino.<\/p>\n<p>contentarse = vr. &#8211; contentarsi.<\/p>\n<p>continuar = vr. &#8211; continuare.<\/p>\n<p>contra = avv. &#8211; contro; nar contra opporsi, andar contro.<\/p>\n<p>contrabandier = s.m. &#8211; contrabbandiere.<\/p>\n<p>contradir = vr. &#8211; contraddire; se contradir contraddirsi.<\/p>\n<p>contradot = s.f. &#8211; controdote, portata dal vedovo che si rimarita.<\/p>\n<p>contrari = agg. &#8211; contrario.<\/p>\n<p>contrat = s.m. &#8211; contratto; a contrat a cottimo.<\/p>\n<p>convegnir = vr. &#8211; convenire, concordare; p.p. convegn\u00f9.<\/p>\n<p>conventin = s.m. &#8211; correntino, listello di rinforzo.<\/p>\n<p>conversar = vr. &#8211; conversare, discorrere.<\/p>\n<p>convincer = vr. &#8211; convincere; p.p. convtnt.<\/p>\n<p>convuls = s.m. &#8211; attacco di convulsioni.<\/p>\n<p>coo = s.f. &#8211; covone; pl. coo.<\/p>\n<p>cop = s.m. &#8211; coppa, vaso, scodella; tegola curva.<\/p>\n<p>copar = vr. &#8211; accoppare, uccidere.<\/p>\n<p>copiar = vr. &#8211; copiare, imitare.<\/p>\n<p>copin = s.m. &#8211; nuca, collottola.<\/p>\n<p>coprativa = s.f. &#8211; cooperativa; cfr. anche comprativa.<\/p>\n<p>cor = s.m. &#8211; cuore; grumolo, parte centrale di alcuni vegetali, germoglio.<\/p>\n<p>coradela = s.f. &#8211; frattaglie (polmone, milza, fegato, cuore, ecc. degli animali macellati).<\/p>\n<p>coradura =, s.f. &#8211; interiora degli animali macellati.<\/p>\n<p>coral = s.m. &#8211; corallo.<\/p>\n<p>coram = s.m. &#8211; cuoio; coram garba a scorze de pec\u2019 cuoio battuto a mano su di un sasso.<\/p>\n<p>coramela = s.f. &#8211; correggia di cuoio che serve ad affilare i rasoi o i coltelli.<\/p>\n<p>Corbei = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>corda = s.f. &#8211; corda.<\/p>\n<p>cordela = s.f. &#8211; fettuccia, piccola corda; nervo (in senso anatomico).<\/p>\n<p>cordol = s.m. &#8211; cordonata; cordone intrecciato.<\/p>\n<p>cordon = s.m. &#8211; cordone; stringa di filato; recinzione, cordonata.<\/p>\n<p>corea = s.f. &#8211; diarrea; cfr. anche cagarela, direa, sghita.<\/p>\n<p>coreger = vr. &#8211; correggere, castigare; p.p. coregi\u00f9.<\/p>\n<p>coregia = s.f. &#8211; correggia, stringa da scarpe, in pelle.<\/p>\n<p>corer = vr. &#8211; correre; p.p. cors; gerundio corant correndo; cori cori diarrea; en bel cori va te n\u2019 pia cola coa de veludo un bel nulla; en bel cori va te \u2019n pia col maneghin de oro un bel nulla, gioco col quale si prometteva in premio \u00abun bel nulla\u00bb per tenere buoni i bambini.<\/p>\n<p>coreSin = s.m. &#8211; cuoricino; grumolo; germoglio adatto all\u2019innesto o al trapianto.<\/p>\n<p>coreSon = s.m. &#8211; cuore generoso, gran cuore, buon cuore.<\/p>\n<p>corf = s.m. &#8211; corvo.<\/p>\n<p>cori = s.m. pl. &#8211; parte triangolare compresa tra il calcagno e la soletta dei calzini.<\/p>\n<p>coriandoli = s.m. pl. coriandoli.<\/p>\n<p>coridor = s.m. &#8211; corridore.<\/p>\n<p>coridor = s,m. &#8211; corridoio.<\/p>\n<p>corier = s.m. &#8211; corriere, corridore; corier dele dame vagheggino.<\/p>\n<p>coriera = s.f. &#8211; autocorriera.<\/p>\n<p>corios = agg. &#8211; curioso, ficcanaso.<\/p>\n<p>corispondenza = s.f. &#8211; cartolina postale.<\/p>\n<p>corlo = s.m. &#8211; curro (rullo cilindrico su cui si fanno scorrere oggetti pesanti); verricello sulla parte posteriore del carro.<\/p>\n<p>corlo = agg. &#8211; torto con forza.<\/p>\n<p>cormela = s.f. &#8211; colonna o palo di legno; palo da vite.<\/p>\n<p>corn = s.m. &#8211; corno, antenna; bernoccolo, protuberanza en corno! un bel niente!; en corno de fra Luca! un niente di niente!; corn dala polver corno per versare la polvere da sparo dentro la canna dello schioppo.<\/p>\n<p>cornal = s.m. &#8211; corniolo (Cornus mas); san e dur come \u2019n cornal sano e robusto (come un corniolo).<\/p>\n<p>cornicio = s.m. &#8211; conduttura tramite cui si fa defluire 1\u2019acqua ai terreni sottostanti.<\/p>\n<p>cornis = s.f. &#8211; cornice.<\/p>\n<p>corona = s.f. &#8211; corona, ghirlanda; corona del rosario.<\/p>\n<p>corona = s.f. &#8211; moneta austriaca del valore di mezzo fiorino d\u2019argento di Vienna (e pari a 1 lira italiana o austriaca).<\/p>\n<p>corp = s.m. &#8211; corpo; corpo de diole esclamazione di stizza.<\/p>\n<p>corpet = s.m. &#8211; corpino, corpetto.<\/p>\n<p>corponon = inter. &#8211; di stizza e ammirazione; cfr. anche orponon.<\/p>\n<p>cort = s.f. &#8211; corte, luogo ove si ammassa il letame.<\/p>\n<p>cort = agg. &#8211; corto, basso di statura; poco intelligente; cort de gabana di scarsa intelligenza.<\/p>\n<p>cortame = s.m. &#8211; legname di misura inferiore alla media.<\/p>\n<p>cortel = s.m. &#8211; coltello; cortel da caliar trincetto da calzolaio.<\/p>\n<p>cortio = s.m. &#8211; cortile; pollaio; oggetti in di- sordine.<\/p>\n<p>cos = s.m. &#8211; baco, qualsiasi tipo di insetto parassita della frutta; larva, acaro del formaggio.<\/p>\n<p>coscrit = s.m. &#8211; coscritto, coetaneo.<\/p>\n<p>coSen = s.m. &#8211; cosa o oggetto o persona di cui non ci si ricorda il nome.<\/p>\n<p>coSer = vr. &#8211; cucire; cfr. anche coSir; coS\u00ec cucito; coSi e taSi ipocrita.<\/p>\n<p>coSer = vr. &#8211; cuocere.<\/p>\n<p>coset = s.m. &#8211; cosciotto, lombata, lombo.<\/p>\n<p>cos\u00ec = avv. &#8211; cos\u00ec; cfr. anche cosita.<\/p>\n<p>coSidura = s.f. &#8211; cucitura.<\/p>\n<p>coSin = s.m. &#8211; cugino.<\/p>\n<p>cosin = s.m. &#8211; cuscino.<\/p>\n<p>coSina = s.f. &#8211; cucina.<\/p>\n<p>coSina = s.f. &#8211; cugina.<\/p>\n<p>coSinar = vr. &#8211; cucinare.<\/p>\n<p>coSindara = s.f. &#8211; cuoca.<\/p>\n<p>coSindora = s.f. &#8211; sarta.<\/p>\n<p>coSiner = s.m. &#8211; cuoco.<\/p>\n<p>coSinet = s.m. &#8211; cuscinetto.<\/p>\n<p>coSir = vr. &#8211; cucire; p.p. coS\u00ec.<\/p>\n<p>coSita = avv. &#8211; cosi; cfr. anche cos\u00ec.<\/p>\n<p>coSo = s.m. &#8211; cosa, oggetto; cfr. anche coSen.<\/p>\n<p>cospi = s.p. pl. &#8211; zoccoli con suola di legno e tomaia costituita da un pezzo di tela o cuoio.<\/p>\n<p>cost = s.m. &#8211; costo; pensione, retta; de cost a pensione, colui che e a pensione; aven do costi abbiamo due pensionanti.<\/p>\n<p>costa = s.f. &#8211; costa, costola; fianco della montagna; stecca; en costa di lato; eser en costa essere in urto con qualcuno; come en soldo \u2019n costa a gambe levate, velocemente; coste stecche dell\u2019ombrello; barbabietole da orto.<\/p>\n<p>costar = vr. &#8211; costare; p.p. cost\u00e0.<\/p>\n<p>costera = s.f. &#8211; costa, pendio, fianco della montagna.<\/p>\n<p>costringer = vr. &#8211; costringere; p.p. costringi\u00f9.<\/p>\n<p>costumanza = s.f. &#8211; usanza, consuetudine, tradizione.<\/p>\n<p>costumar = vr. &#8211; costumare, essere in uso; castigare; p.p. costum\u00e0 castigato.<\/p>\n<p>costume = s.m. &#8211; costume, completo femminile composto da giacca e gonna.<\/p>\n<p>cot = agg. &#8211; cotto; innamorato.<\/p>\n<p>cota = s.f. &#8211; cottura; passione amorosa.<\/p>\n<p>coteSia = agg. f. &#8211; sciatta, trasandata.<\/p>\n<p>cotidiana = s.f. &#8211; cattivo umore; bater la cotidiana avere la luna storta.<\/p>\n<p>cotrinal = s.m. &#8211; pitale, vaso da notte.<\/p>\n<p>cozal = s.m. &#8211; cote, pietra che serve ad affilare le lame.<\/p>\n<p>cozar = s.m. &#8211; portacote, piccolo recipiente di legno o corno (talvolta assai decorato con intagli o pittura) in cui si tiene a bagno nell\u2019acqua il cozal, la cote per affilare la falce. Il cozar si porta legato alla cintura.<\/p>\n<p>crac = s.m. &#8211; voce imitativa del rumore prodotto da qualche cosa che si spezza; bottone automatico.<\/p>\n<p>cracagnol = s.m. &#8211; tracagnotto.<\/p>\n<p>cracagnot = s.m. &#8211; tracagnotto.<\/p>\n<p>cracheSa = s.f. &#8211; trappola; arnese o cosa sgangherata e sfasciata; persona in cattive condizioni di salute.<\/p>\n<p>cracheSar = vr. &#8211; crocchiare, scricchiolare.<\/p>\n<p>craiz = s.f. &#8211; portantina di legno a forma di seggiola, munita di due bretelle, per il trasporto a spalla: serve per portare le merci in montagna.<\/p>\n<p>craiz = s.m. &#8211; criterio; cfr. anche cria.<\/p>\n<p>craizera = s.f. &#8211; portantina di legno a forma di seggiola, munita di due bretelle, per il trasporto a spalla: serve per portare merci in montagna; cfr. craiz.<\/p>\n<p>cranic = s.m. &#8211; martinicca; cfr. anche macanicola.<\/p>\n<p>crapa = s.f. &#8211; testa.<\/p>\n<p>crapon = s.m. &#8211; testa grossa, zuccone (detto di persona poco intelligente).<\/p>\n<p>crauti = s.m. pl. &#8211; crauti, cavoli cappucci (a volte mescolati con barbabietole) salati, tagliati a liste sottili, fermentati e inaciditi; eser en crauti essere sfiniti, distrutti; anche craoti.<\/p>\n<p>cravel = s.m. &#8211; massacro, rovina.<\/p>\n<p>creanza = s.f. &#8211; creanza, buona educazione.<\/p>\n<p>creanza = s.f. &#8211; incrostazione di sudiciume sui piedi o sulle ginocchia, roccia.<\/p>\n<p>creatura = s.f. &#8211; creatura, bambino.<\/p>\n<p>creda = s.f. &#8211; creta, argilla.<\/p>\n<p>credenza = s.f. &#8211; credenza, armadio da cucina; cfr. anche cardenza.<\/p>\n<p>credenza = s.f. &#8211; credenza, credito, convinzione.<\/p>\n<p>creder = vr. &#8211; credere, reputare; credo, credes, el cre (o el crede), creden, credeo, i crede.<\/p>\n<p>credulon = agg. &#8211; credulone.<\/p>\n<p>crema = s.f. &#8211; lucido da scarpe; cfr. anche patina.<\/p>\n<p>cremotartaro = s.m. &#8211; cremor tartaro, che si forma nelle botti.<\/p>\n<p>crep = s.m. &#8211; colpo; crepa, fenditura; crepito; de crep di botto; (a Grumes crep).<\/p>\n<p>crepacor = s.m. &#8211; crepacuore.<\/p>\n<p>crepadi = s.m. &#8211; alba.<\/p>\n<p>crepagiorno = s.m. &#8211; alba.<\/p>\n<p>crepar = vr. &#8211; morire; scoppiare; spaccarsi, fendersi; crepa el di albeggiare.<\/p>\n<p>crepentar = vr. &#8211; mettere alle strette; scricchiolare.<\/p>\n<p>crepentada = s.f. &#8211; scricchiolio, specie delle ossa o dei muscoli soggetti ad eccessivo sforzo.<\/p>\n<p>crepolar = vr. &#8211; crepitare, scricchiolare, specialmente delle articolazioni ossee.<\/p>\n<p>creSema = s.f. &#8211; cresima.<\/p>\n<p>creSemar = vr. &#8211; cresimare; schiaffeggiare, picchiare.<\/p>\n<p>creser = vr. &#8211; crescere; creser come l\u2019d\u00ec crescere molto e con facilit\u00e0 in statura.<\/p>\n<p>cresiment = s.m. &#8211; escrescenza.<\/p>\n<p>creson = s.m. &#8211; crescione d\u2019acqua (Nasturtium officinale); pl. gemme di pino.<\/p>\n<p>Crestani = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>cret = agg. &#8211; discreto, fidato; creta segreta, persona che tiene il segreto; donna che secondo il diritto austriaco \u00abattribuiva\u00bb la paternit\u00e0 del figlio illegittimo.<\/p>\n<p>cria = s.m. &#8211; criterio (anche craiz).<\/p>\n<p>cric = s.m. &#8211; crocchia di capelli.<\/p>\n<p>cridar = vr. &#8211; gridare, sgridare.<\/p>\n<p>crighel = s.m. &#8211; caraffa, bicchiere da un quarto di litro (anche tozola).<\/p>\n<p>criminal = s.m. &#8211; criminale, devastatore.<\/p>\n<p>crispole = escl. &#8211; di stizza.<\/p>\n<p>Cristele = n.pr. &#8211; Cristiano (anche Cristelin, Cristelon, Cristelot, Chitele).<\/p>\n<p>Cristeloni = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>crister = s.m. &#8211; clistere.<\/p>\n<p>cristo = s.m. &#8211; puntello a forma di croce; persona malridotta.<\/p>\n<p>cristonar = vr. &#8211; bestemmiare.<\/p>\n<p>criticar = vr. &#8211; criticare, biasimare.<\/p>\n<p>criticon = s.m. &#8211; criticone.<\/p>\n<p>crivel = s.m. &#8211; crivello, setaccio.<\/p>\n<p>crivelar = vr. &#8211; crivellare, setacciare.<\/p>\n<p>crocefis = s.m. &#8211; crocefisso, croce.<\/p>\n<p>crocola = s.f. &#8211; testa, teschio, cranio.<\/p>\n<p>crodar = vr. &#8211; cadere, crollare; crodar i oci cascare dal sonno; crodar i oci su vargot adocchiare. crofen = s.m. &#8211; sgonfietto, dolce lievitato.<\/p>\n<p>croma = agg. &#8211; cromato.<\/p>\n<p>cromatica = s.f. &#8211; fisarmonica a soli bottoni.<\/p>\n<p>cromer = s.m. &#8211; merciaio, venditore ambulante (anche clomer).<\/p>\n<p>crompa = s.f. &#8211; spesa giornaliera.<\/p>\n<p>crompar = vr. &#8211; comperare; partorire.<\/p>\n<p>crona = s.f. &#8211; crepaccio, balza; guglia.<\/p>\n<p>cronc = agg. &#8211; ammalato.<\/p>\n<p>cros = s.f. &#8211; croce, sofferenza.<\/p>\n<p>croSara = s.f. &#8211; incrocio; in anatom. bacino.<\/p>\n<p>croSetina = s.f. &#8211; crocetta; crocevia.<\/p>\n<p>crosnobol = s.m. &#8211; crociere.<\/p>\n<p>croSol = s.m. &#8211; crogiolo.<\/p>\n<p>crovata = s.f. &#8211; cravatta.<\/p>\n<p>croz = s.m. &#8211; roccia, rupe, dirupo.<\/p>\n<p>Crozi = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>crucola = s.f. &#8211; testa, teschio, cranio.<\/p>\n<p>cruo = agg. &#8211; crudo.<\/p>\n<p>cruziar = vr. &#8211; crucciare, torturare, patire, affliggere.<\/p>\n<p>cruzio = s.m. &#8211; cruccio.<\/p>\n<p>cua = s.m. &#8211; furbacchione.<\/p>\n<p>cucar = vr. &#8211; sbirciare, guardare di soppiato, curiosare.<\/p>\n<p>cucer = s.m. &#8211; cocchiere.<\/p>\n<p>cuceta = s.f. &#8211; cuccetta, letto a una piazza; cucete letto matrimoniale (a 2 piazze o a 1 piazza e mezza)<\/p>\n<p>cuchet = s.m. &#8211; bicchierino di liquore.<\/p>\n<p>cucia = s.f. &#8211; cuccia, covile, giaciglio, letto.<\/p>\n<p>cuciar = s.m. &#8211; cucchiaio; cuciar de legn cucchiaio dj legno.<\/p>\n<p>cuciarse = vr. &#8211; accovacciarsi; cuci\u00e0 gi\u00f2 accucciato, accovacciato.<\/p>\n<p>cucio = s.m. &#8211; cuccia; fa cucio ordine impartito al cane perch\u00e8 non si muova.<\/p>\n<p>cuciolon = avv. en cuciolon accovacciato.<\/p>\n<p>cuco = s.m. &#8211; cuculo; al fig. rimbambito, grullo; gioco del rimpiattino; cfr. il prov. quan che canta \u2019l cuco, varda che ghe sia soldi \u2019nte scarsela.<\/p>\n<p>cuco = s.m. &#8211; uovo.<\/p>\n<p>cucon = s.m. &#8211; zaffo, tappo della botte.<\/p>\n<p>cucon = agg. &#8211; curiosone.<\/p>\n<p>cuerta = s.f. &#8211; coperta da letto (anche coerta).<\/p>\n<p>cuertal = s.m. &#8211; coperta ornamentale, copriletto, drappo.<\/p>\n<p>cufer = s.m. &#8211; baule dei lavoratori (emigranti).<\/p>\n<p>cugn\u00e0 = s.m. &#8211; cognato.<\/p>\n<p>cul = s.m. &#8211; culo, deretano; fondo (del paiolo della bottiglia, ecc.); cruna dell\u2019ago; averghe cul avere una fortuna sfacciata; tor par el cul canzonare; dal cul en su rovesciato, capovolto, fallito, crollato; col cul su drit prono.<\/p>\n<p>culada = s.f. &#8211; colpo ricevuto nel sedere.<\/p>\n<p>culate = s.f. pl. &#8211; chiappe, natiche.<\/p>\n<p>Cu1on = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>cuna = s.f. &#8211; culla; conca, cavit\u00e0.<\/p>\n<p>cunar = vr. &#8211; cullare.<\/p>\n<p>cunel = s.m. &#8211; coniglio; al fig. pauroso, vile (anche cunicio).<\/p>\n<p>cuneta = s.f. &#8211; cunetta, fossato di scolo lungo le strade.<\/p>\n<p>cunicio = s.m. &#8211; coniglio (anche cunel).<\/p>\n<p>curar = vr. &#8211; curare; mondare (legumi, frutta, verdura).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ca\u2019 = s.f. &#8211; casa, cucina; for en te ca\u2019 in cucina; el la mena \u2019n ca\u2019 detto dello sposo che accoglie la sposa novella nella casa paterna; el me la mena \u2019n ca\u2019 espressione per indicare che \u00e8 nato un maschio, perch\u00e8 a suo tempo anche lui allogger\u00e0 la sposa nella casa paterna, secondo &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=134\" class=\"more-link\">Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;C&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":131,"menu_order":3,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"template2.php","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/134"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=134"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/134\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":454,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/134\/revisions\/454"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/131"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=134"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=134"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}