{"id":138,"date":"2005-12-05T15:32:36","date_gmt":"2005-12-05T14:32:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=138"},"modified":"2011-06-10T07:17:53","modified_gmt":"2011-06-10T06:17:53","slug":"g","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=138","title":{"rendered":"G"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"sub-title-primary\"><\/h2> <p>gaban = s.m. &#8211; gabbano, cappotto; giacca; gaban dale ale giacca maschile simile a quella del frac, indossata nei giorni di festa.<\/p>\n<p>gabana = s.f. &#8211; gabbana.<\/p>\n<p>gabanel = s.m. &#8211; giubbino, giacca da donna.<\/p>\n<p>Gabani = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>gabanoti = s.m. pl. &#8211; soldi, quattrini (da vecchia moneta austriaca di 10 cent.).<\/p>\n<p>gabia = s.f. &#8211; gabbia.<\/p>\n<p>gabola = s.f. &#8211; inganno; beffa.<\/p>\n<p>Gac = Gaggio, frazione di Segonzano.<\/p>\n<p>gagia = s.f. &#8211; gazza ladra.<\/p>\n<p>Gaiardi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>gaiart = agg. &#8211; gagliardo, vigoroso.<\/p>\n<p>gaida = s.f. &#8211; grembo; en gaida sulle ginocchia; na gaida una grembiulata (di roba).<\/p>\n<p>gaiofa = s.f. &#8211; tasca.<\/p>\n<p>gaiofo = s.m. &#8211; gaglioffo, manigoldo.<\/p>\n<p>gal = s.m. &#8211; gallo; gal sforzel fagiano di monte; gal zedron gallo cedrone, urogallo.<\/p>\n<p>gala = s.f. &#8211; gala, sfarzo; en gala, de gala in ghingheri.<\/p>\n<p>galantir = vr. &#8211; garantire.<\/p>\n<p>galantom = s.m. &#8211; galantuomo. Prov.: en caSa de galantomeni prima le femene e po i omeni; far da galantom comportarsi bene; se vestir da galantom vestirsi per benino.<\/p>\n<p>galar = vr. &#8211; fecondare le uova; p.p. gal\u00e0 gallato, fecondato.<\/p>\n<p>galaria = s.f. &#8211; galleria.<\/p>\n<p>galet = s.m. &#8211; galletto; chi rimbecca facilmente; galletto (dado con due alette per avvitarlo e anche vite con una aletta).<\/p>\n<p>ga1eta = s.f. &#8211; bozzolo del baco da seta; galletta (pane secco di forma schiacciata).<\/p>\n<p>galina = s.f. &#8211; gallina, (cfr. anche pita e pola); furbacchione. Prov.: chi de galina nasce \u2019n tera ciaspa.<\/p>\n<p>Galini = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>galioto = s.m. &#8211; galeotto, gaglioffo, manigoldo; furbacchione, briccone.<\/p>\n<p>galon = s.m. &#8211; gallone, misura corrispondente a It. 4.546; coscia.<\/p>\n<p>galop = s.m. &#8211; galoppo; de galop di corsa.<\/p>\n<p>galos = s.f. pl. &#8211; caloscie, ghette che impediscono alla neve di penetrare nelle scarpe.<\/p>\n<p>galta = s.f. &#8211; gota, guancia; na galta de pan un cantuccio di pane.<\/p>\n<p>galtere = s.f. &#8211; orecchioni, parotite.<\/p>\n<p>galupo = s.m. &#8211; ribaldo, manigoldo; furbacchione.<\/p>\n<p>gamba = s.f. &#8211; gamba; gambo, stelo; asta; en gamba in buona forma, forte, abilissimo, potente; a gambe levade a gambe all\u2019aria, di corsa; gambe auteme cul vei dr\u00e8 di gran carriera; gamba lombarda detto di chi cammina a sghimbescio; gambe de siora fagioli verdi lunghi con baccello piatto.<\/p>\n<p>gambai = s.m. &#8211; gambali.<\/p>\n<p>gambarela = s.f. &#8211; gamba dei calzini.<\/p>\n<p>gamberlin = s.m. &#8211; affittuario; festa dei gamberlini festa degli affittuari ed inquilini che ricorre 1\u2019ultima domenica di carnevale.<\/p>\n<p>gambinel = s.m. &#8211; falchetto.<\/p>\n<p>gamela = s.f. &#8211; gamella, gavetta; scodella.<\/p>\n<p>ganasa = s.f. &#8211; ganascia. ganci<\/p>\n<p>grebatin = s.m. pl. &#8211; ganci a ribattino per scarpe.<\/p>\n<p>garbar = vr. &#8211; garbare, gradire; conciar pelli; fig. render malconcio qualcuno.<\/p>\n<p>garb\u00e0r = s.m. &#8211; conciapelli.<\/p>\n<p>gardelin = s.m. &#8211; cardellino.<\/p>\n<p>Gardelini = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>gardena = s.f. &#8211; tordela, nelle varie specie di gardena granda, gardena piciola, gardena canebra. gardenai = s.m. pl. &#8211; cardinali; soprannome dei nativi di Montesover (fraz. di Sover).<\/p>\n<p>gardoni = s.m. pl. &#8211; cardi rossi (Carduus nutans).<\/p>\n<p>garniz = s.m. &#8211; fuliggine; (cfr. anche foSin).<\/p>\n<p>garofol = s.m. &#8211; garofano; fig. pugno.<\/p>\n<p>garzol =\u2019 s.m. &#8211; garzuolo, grumolo della lattuga e del cavolo; albino di capelli.<\/p>\n<p>garzon = s.m. &#8211; garzone.<\/p>\n<p>gas = s.m. &#8211; gas.<\/p>\n<p>gaSada = agg. f. &#8211; gassata.<\/p>\n<p>gaSo = s.m. &#8211; impuntitura, cucitura.<\/p>\n<p>gaspa = s.f. &#8211; giumella.<\/p>\n<p>Gasper = n.pr. &#8211; Gaspare; anche soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>Gasperi = cognome.<\/p>\n<p>gat = s.m. &#8211; gatto; eser del gat essere spacciato; el gat el dis orazion il gatto fa le fusa; svelt come en gat de marmo; cfr. anche min.<\/p>\n<p>gata = s.f. &#8211; gatta. Prov.: chi de gata nase soreSi ciapa.<\/p>\n<p>gatar = vr. &#8211; trovare, ritrovare, scoprire; no gatarse non essere a proprio agio; no gatarse for non trovare una via d\u2019uscita, smarrirsi; vegno a te gatar vengo a trovarti.<\/p>\n<p>gate = s.f. pl. &#8211; solletico; cfr. anche gaticiole.<\/p>\n<p>gatei = s.m. pl. &#8211; piccoli gatti; bioccoli di polverume sotto i mobili; batuffoli, viluppi di cose minute e leggere; gattini, amenti.<\/p>\n<p>gaticiole = s.f. pl. &#8211; solletico; (cfr. gate).<\/p>\n<p>gaticio1os = agg. &#8211; chi \u00e8 molto sensibile al solletico.<\/p>\n<p>gaton (a) = loc. avv. &#8211; gattoni, carponi.<\/p>\n<p>Gaudenzi = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>gaurlo = agg. &#8211; grullo.<\/p>\n<p>gavei =- s.m. &#8211; quarti arcuati di legno della ruota del carro.<\/p>\n<p>gaveta = s.f. &#8211; gavetta militare; gavetta, spago sottile e resistente.<\/p>\n<p>gazer = s.m. &#8211; gazzarra, chiasso; confusione, disordine.<\/p>\n<p>gazoSa = s.f. &#8211; gassosa, gazosa (bibita frizzante a base di acqua, zucchero e anidride carbonica). geghero = s.m. &#8211; Kaiserjager, cacciatore dell\u2019Imperatore (soldato dell\u2019Austria &#8211; Ungheria); (cfr. anche iegher).<\/p>\n<p>Gegra = n.pr. &#8211; Teresa.<\/p>\n<p>ge1os = agg. &#8211; geloso.<\/p>\n<p>gemer = vr. &#8211; gemere.<\/p>\n<p>gemol = s.m. &#8211; gemello; pl. gemoi.<\/p>\n<p>genar = s.m. &#8211; gennaio.<\/p>\n<p>gendro = s.m. &#8211; genero.<\/p>\n<p>generar = vr. &#8211; generare, prolificare; cagionare.<\/p>\n<p>generazion = s.f. &#8211; generazione; specie; de mili generazion di ogni sorte.<\/p>\n<p>generi misti = s.m. pl. &#8211; piccolo negozio di merci di vario tipo, da alimentari a ferramenta, vestiario, cartoleria, pettini, profumi, attrezzi agricoli, ecc.<\/p>\n<p>generos = agg. &#8211; generoso.<\/p>\n<p>gengivon = s.m. &#8211; slabbramento; sporgenza; gengivoni formazioni irregolari di ghiaccio e di terra a fianco della carreggiata prodotti dalie ruote o dalla slitta.<\/p>\n<p>genia = s.f. &#8211; genia.<\/p>\n<p>Genio = n.pr. &#8211; Eugenio; (cfr. anche Gnegno).<\/p>\n<p>gent = s.f. &#8211; gente; persone: na gent una persona; do gent due persone; le gent le persone adunate, la gente.<\/p>\n<p>gentaia = s.f. &#8211; gentaglia, marmaglia.<\/p>\n<p>gentileza = s.f. &#8211; gentilezza, cortesia; per gentileza per favore.<\/p>\n<p>gentuel = s.m. &#8211; erba gallinella (Stellaria media).<\/p>\n<p>gerlo = s.m. &#8211; gerla (cesto intessuto da vimini di nocciolo e betulla, a forma di piramide tronca rovesciata e munito di spallacci); (cfr. anche ceston).<\/p>\n<p>germoi = s.m. &#8211; germoglio; pl. germoi.<\/p>\n<p>ges = s.m. &#8211; gesso.<\/p>\n<p>geSia = s.f. &#8211; chiesa; eser en geSia essere in bolletta; (cfr. anche ceSa).<\/p>\n<p>gesti = s.m. p1. &#8211; gesti, atti; smorfie; giochi d\u2019amore; espressioni scherzose a volte poco garbate.<\/p>\n<p>geSugn = s.m. &#8211; digiuno; cfr. anche deSun.<\/p>\n<p>geSun = s.m. &#8211; digiuno; cfr. anche geSugn.<\/p>\n<p>geSunar = vr. &#8211; digiunare.<\/p>\n<p>gh\u00e8 = part. pron. &#8211; ci ce, vi, ve; pron. a lui, a lei, a loro; ghe sen ci siamo; ghe dar dargli, darle, dar loro; ghe dar entro urtare, imbeccare, imboccare; ghel glielo; ghela gliela; ghen gliene, ce n\u2019\u00e8; ghe n\u2019\u00e8 ce n\u2019\u00e8; ghe n\u2019elo? ce n\u2019\u00e8, ce ne sono?; ghen vol! ce ne vuole!; ghe manca en d\u00ec dela setimana gli manca una rotella; gh\u2019era c\u2019era; ghes? ci sei?<\/p>\n<p>gheba = s.f. &#8211; nebbia; nuvolaglia bassa; nuvoletta di fumo; boccata di fumo di tabacco.<\/p>\n<p>ghebon = s.m. &#8211; nebbione; (cfr. anche caliverna).<\/p>\n<p>gheghenar = vr. &#8211; approntare qualcosa con lentezza.<\/p>\n<p>gheghenon = s.m. &#8211; pigro, tardone.<\/p>\n<p>ghelt = s.m. &#8211; soldi, denaro.<\/p>\n<p>ghenga = s.f. &#8211; ghenga, compagnia di malintenzionati; combriccola di amici.<\/p>\n<p>gherbo = agg. &#8211; acerbo; aspro.<\/p>\n<p>gheto = s.m. &#8211; ghetto; chiasso, confusione, disordine.<\/p>\n<p>ghevera = s.f. &#8211; arma da guerra; fucile.<\/p>\n<p>ghiac\u2019 = s.m. &#8211; ghiaccio; ghiac\u2019 vio ghiaccio liscio e lucido.<\/p>\n<p>ghiacera = s.f. &#8211; ghiacciaia; luogo molto freddo.<\/p>\n<p>ghiaciar = vr. &#8211; gelare.<\/p>\n<p>ghiacini = s.m. pl. &#8211; ferri con punte applicati sotto gli zoccoli per non scivolare sul ghiaccio.<\/p>\n<p>ghiacioi = s.m. pl. &#8211; ghiaccioli.<\/p>\n<p>ghiacion = s.m. &#8211; massa di ghiaccio.<\/p>\n<p>ghiaviciol = s.m. &#8211; gavocciolo, favo vespaio.<\/p>\n<p>ghiciar = vr. &#8211; schiacciare; (cfr. anche sghiciar).<\/p>\n<p>ghif = s.m. &#8211; ossido di ottone o di rame.<\/p>\n<p>ghigna = s.f. &#8211; ghigna, grinta.<\/p>\n<p>ghigona = s.f. &#8211; vigogna, lana di vigogna; meza ghigogna mezzalana; fig. uomo di mezza taglia o cosa di media qualit\u00e0.<\/p>\n<p>ghimpen = s.m. &#8211; ciuffolotto.<\/p>\n<p>Ghinarei = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ghingheri = nella loc. en ghingheri in ghingheri.<\/p>\n<p>ghinociatori = s.m. &#8211; inginocchiatoio.<\/p>\n<p>ghinocio = s.m. &#8211; ginocchio; en ghinocion in ginocchio.<\/p>\n<p>Ghinoldi = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>ghirba = s.f. &#8211; zaino porta acqua; fig. la pellaccia, la.vita.<\/p>\n<p>ghirlo = s.m. &#8211; vortice d\u2019aria, mulinello, turbine.<\/p>\n<p>gi\u00e0 = avv. e inter. gi\u00e0; ormai (cfr. anche giamai).<\/p>\n<p>giac = s.m. &#8211; giacca di maglia.<\/p>\n<p>giach\u00e8 = cong. &#8211; giacch\u00e8, poich\u00e8.<\/p>\n<p>Giacom = n.pr. &#8211; Giacomo.<\/p>\n<p>giacom = nella loc. far le gambe giacom giacom tremito delle gambe per la paura o il piegarsi delle stesse per stanchezza.<\/p>\n<p>Giacomozzi = cognome.<\/p>\n<p>gi\u00e0 e gi\u00e0 = avv. &#8211; poco fa.<\/p>\n<p>giaga = s.f. &#8211; giaciglio; far giaga stare coricati.<\/p>\n<p>giagheta = s.f. &#8211; giacca, giubba; tirar par la giagheta richiamare all\u2019ordine.<\/p>\n<p>giaghet\u00f2n = s.m. &#8211; giaccone.<\/p>\n<p>giagonel = s.m. &#8211; giacca del pigiama.<\/p>\n<p>gialdaion = s.m. &#8211; zigolo giallo (Emberiza citrinella).<\/p>\n<p>gialt = agg. &#8211; giallo; gialda tuorlo; gialdo granoturco; cfr. anche formenton.<\/p>\n<p>giamai = avv. &#8211; ormai, gi\u00e0.<\/p>\n<p>Gian = n.pr. &#8211; Giovanni (anche Giaule, Gianet, Giamara, Giani, Gioan, Nane).<\/p>\n<p>gianada = s.f. &#8211; goffaggine; cantonata, granchio.<\/p>\n<p>gianda = s.f. &#8211; ghianda.<\/p>\n<p>Giandairestei = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>giandarmo = s.m. &#8211; gendarme, poliziotto, vigile.<\/p>\n<p>Giangros = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>Gianoi = soprannome di famiglia a Cembra e a Sover.<\/p>\n<p>giaon = s.m. &#8211; pesarone dalle setole bionde o rossicce nella spiga matura (Setaria glauca).<\/p>\n<p>giara = s.f. &#8211; ghiaia; fig. denaro; giare greto del torrente; giarin ghiaino; giarol ghiaietta, sasso- lino; giar\u00f2n ghiaione, ghiaia grossa, ammasso di frammenti rocciosi e breccia alla base di pareti rocciose o dei canaloni; giarot sassolino, granello.<\/p>\n<p>giaSar = vr. &#8211; bollire appena alla superficie.<\/p>\n<p>giaSenar = s.m. &#8211; pianta del mirtillo (Vaccinium myrtillus).<\/p>\n<p>giaSene = s.f. pl. &#8211; frutti del mirtillo; giaSene de ors frutti dell\u2019uva orsina.<\/p>\n<p>giaSer = vr. &#8211; giacere; anche giaSer giacere.<\/p>\n<p>giaSil = s.m. &#8211; giaciglio; calastra.<\/p>\n<p>giaSir = vr. &#8211; giacere, riposare.<\/p>\n<p>Gigio = n.pr. &#8211; Luigi (anche Gigi, Gigione, Gino, Luis, Giota); Gigiota Luigina.<\/p>\n<p>gil\u00e8 = s.m. &#8211; gil\u00e8, panciotto.<\/p>\n<p>gin = s.m. &#8211; vitello.<\/p>\n<p>gineoro = s.m. &#8211; ginepro.<\/p>\n<p>gi\u00f2 = avv. gi\u00f9; giobas dabbasso; dal mus en gi\u00f2 con la faccia a terra; da \u2019n gi\u00f2 del meridione.<\/p>\n<p>Gioana = n.pr. &#8211; Giovanna.<\/p>\n<p>giobia = s.f. &#8211; gioved\u00ec; giobia mata giovedi grasso.<\/p>\n<p>gioc = s.m. &#8211; gioco; (cfr. giugar giocare).<\/p>\n<p>giof = s.m. &#8211; giogo (strumento usato per 1\u2019attacco dei bovini); (cfr. anche giogo).<\/p>\n<p>giogaia = s.f. &#8211; giogaia (piega della pelle del margine inferiore del collo dei ruminanti).<\/p>\n<p>giogo = s.m. &#8211; giogo; valico montano; (cfr. giof).<\/p>\n<p>gioite = s.f. pl. &#8211; variet\u00e0 di papaveri.<\/p>\n<p>giom = s.m. &#8211; gomitolo.<\/p>\n<p>gionta = s.f. &#8211; giunta, aggiunta.<\/p>\n<p>giontar = vr. &#8211; giuntare; attaccare; aggiungere; congiungere; averne un danno: el ghe \u2019n gionta ci perde; (cfr. anche engiontarghe); giontarghela perdere la vita, rimetterci la pelle.<\/p>\n<p>giornada = s.f. &#8211; giornata; giornata di lavoro; a cont de giornada in conto giornata lavorativa.<\/p>\n<p>GioSef = n.pr. &#8211; Giuseppe.<\/p>\n<p>giostra = s.f. &#8211; giostra, gioco popolare da fiera.<\/p>\n<p>giovament = s.m. &#8211; giovamento, utile, vantaggio.<\/p>\n<p>gioven = s.m. e agg. &#8211; giovane.<\/p>\n<p>girar = vr. &#8211; girare, muoversi, camminare voltare, vagare.<\/p>\n<p>Girardi = cognome.<\/p>\n<p>giuba = s.f. &#8211; giubba, giacca.<\/p>\n<p>giuder = s. e agg. m. &#8211; traditore; bugiardo, ipocrita.<\/p>\n<p>giudize = s.m. &#8211; giudice.<\/p>\n<p>giudizi = s.m. &#8211; giudizio, senno; ufficio; ufficio del giudice.<\/p>\n<p>giugar = vr. &#8211; giocare; giugar de gnent giocare senza posta in palio; giugar de bon giocare seriamente; giugar de vergot giocare mettendo in palio un premio.<\/p>\n<p>giugiola = s.f. &#8211; giuggiola, pasticca dolce; en bro de giugiola in sollucchero; cfr. anche bro.<\/p>\n<p>giugn = s.m. &#8211; giugno.<\/p>\n<p>giugnar = vr. &#8211; spremere; fuoruscire da un recipiente; stillare acqua dalla terra; filtrare.<\/p>\n<p>giurament = s.m. &#8211; giuramento.<\/p>\n<p>giurar = vr. &#8211; giurare; affermare solennemente.<\/p>\n<p>giust = agg. e avv. &#8211; giusto, preciso, esatto, vero; appunto; appena adesso; giust al vers abbastanza; a proposito, appunto.<\/p>\n<p>giustaosi = s.m. &#8211; guaritore empirico delle fratture ossee.<\/p>\n<p>giustar = vr. &#8211; aggiustare, riparare, accomodare.<\/p>\n<p>gladiola = s.f. &#8211; gladiolo (Gladiolus gandegavensis).<\/p>\n<p>gloriet = s.m. &#8211; altarino; pulpito; piccolo padiglione; impalcatura; fig. seno muliebre prosperoso.<\/p>\n<p>gnaf = inter. &#8211; voce imitativa dell\u2019atto di azzannare o addentare; anche gnafete.<\/p>\n<p>gnagnera = s.f. &#8211; uzzolo, voglia, capriccio; indisposizione; te cavo la gnagnera ti levo I\u2019uzzolo.<\/p>\n<p>gnampo = s.m. &#8211; babbeo.<\/p>\n<p>gnanca = avv. &#8211; nemmeno, neanche; gnancor non ancora.<\/p>\n<p>gnao = s.m. &#8211; puzzo di vivanda guasta; sapore di cibo avariato; verso del gatto; (cfr. sgnaolar miagolare).<\/p>\n<p>Gnao = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>gnapa = s.f. &#8211; bocca (in senso spregiativo); gnape smorfie con la bocca, sbadigli; gnapon chi fa le boccacce.<\/p>\n<p>gnaro = agg. &#8211; ignaro, ignorante; sciocco.<\/p>\n<p>Gnavi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>gnec = agg. &#8211; molle, molliccio; (cfr. anche sgnec).<\/p>\n<p>gnegol = s.m. &#8211; minuzzolo, briciolo.<\/p>\n<p>gnent = avv. &#8211; niente; (cfr, anche nient).<\/p>\n<p>gnic = agg. &#8211; taccagno, avaro, spilorcio.<\/p>\n<p>gnoc = s.m. &#8211; gnocco; bernoccolo; grumo; fig. bonaccione, semplicione; gnochi gnocchi di pane; grumi nell\u2019impasto della farina; soprannome dei nativi di Faver; gnochi verdi gnocchi di pane e spinaci o cavolo e verza.<\/p>\n<p>gnola = s.f. &#8211; lucertola; (cfr. anche miola).<\/p>\n<p>goba = s.f. &#8211; gobba.<\/p>\n<p>Gobi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>goc = s.m. &#8211; goccio, sorso.<\/p>\n<p>gocia = s.f. &#8211; goccia.<\/p>\n<p>god\u00e8 = s.f. &#8211; gonna o abito svasato a campana.<\/p>\n<p>goder = vr. &#8211; godere; p.p. god\u00f9<\/p>\n<p>goernar = vr. &#8211; governare, amministrare; accudire al bestiame.<\/p>\n<p>goerno = s.m. &#8211; governo, direzione responsabile.<\/p>\n<p>go1a =- s.f. &#8211; gola; brama; ghiottoneria.<\/p>\n<p>go1os = agg. &#8211; goloso; (cfr. anche talentos).<\/p>\n<p>gombet = s.m. &#8211; vomito; (cfr. anche gomit).<\/p>\n<p>gomer = s.m. &#8211; vomere.<\/p>\n<p>gomit = s.m. &#8211; vomito; (cfr. anche gombet).<\/p>\n<p>gomitar = vr. &#8211; vomitare.<\/p>\n<p>gomitori = s.m. &#8211; luogo schifoso, lurido, sozzo.<\/p>\n<p>gormial = s.m. &#8211; grembiule; (cfr. anche gromial e grombial).<\/p>\n<p>gos = s.m. &#8211; gozzo; gola; (cfr. anche goSo).<\/p>\n<p>GoSeri = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>goSo = s.m. &#8211; gozzo; averne \u2019n goSo avere il magone; essere stufo; star male in salute; goSon grande gozzo; ingordo, mangione.<\/p>\n<p>gotal = s.m. &#8211; scapolo.<\/p>\n<p>governiale = agg. &#8211; statale.<\/p>\n<p>grada = s.f. &#8211; grata; staccio; rete di ferro su telaio.<\/p>\n<p>gradar = vr. &#8211; vagliare la terra.<\/p>\n<p>gradela = s.f. &#8211; graticola; grata, reticella di ferro.<\/p>\n<p>gragnola = s.f. &#8211; grandine, gragnola.<\/p>\n<p>gragola = s.f. &#8211; battola grande di legno con cui si annunziano le sacre funzioni nei giorni della settimana santa in cui le campane restano mute; (cfr. anche batola, ragola, e renela.<\/p>\n<p>gram = agg. &#8211; gramo, tapino, meschino, misero.<\/p>\n<p>gramofon = s.m. &#8211; grammofono.<\/p>\n<p>gramola = s.f. &#8211; gramola; gramola par el cano gramola per separare le fibre legnose da quelle tessili del lino o della canapa.<\/p>\n<p>gramolar = vr. &#8211; lavorare il lino o la canapa con la gramola; lavorare la massa della pasta con la gramola; fig. percuotere violentemente qualcuno.<\/p>\n<p>gran = s.m. &#8211; grano; granello.<\/p>\n<p>granar = s.m. &#8211; granaio.<\/p>\n<p>granelari = s.m. &#8211; piante del mirtillo rosso; cfr. anche grantenari, (Vaccinium vitis idaea); cfr. grantenari).<\/p>\n<p>granele = s.f. &#8211; frutti del mirtillo rosso.<\/p>\n<p>granf = s.m. &#8211; crampo; granchio.<\/p>\n<p>grangiol = s.m. &#8211; vinacciolo; cruschello (farina da residuo della macinazione del grano).<\/p>\n<p>granopola = s.m. &#8211; avaro.<\/p>\n<p>grant = agg. &#8211; grande; f. granda; forma tronca gran; el pu grant il maggiore; a farla granda a voler esagerare; grando di gran cosa.<\/p>\n<p>grantenari = s.m. &#8211; piante del mirtillo rosso; (cfr, anche granelari).<\/p>\n<p>Graon = s.m. &#8211; Grauno, paese di fronte a Sover.<\/p>\n<p>gras = s. e agg. &#8211; grasso; strutto; sego; parlar da gras dire volgarit\u00e0.<\/p>\n<p>grasa = s.f. &#8211; letame.<\/p>\n<p>Grasi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>grasina = s.f. &#8211; salumi di carni grasse porcine; parti di maiale macellato fresco.<\/p>\n<p>graspa = s.f. &#8211; grappolo; raspo; pettine per la raccolta del mirtillo; ingolla, (cfr. anche coidor).<\/p>\n<p>grasp\u00e0 = s.m. &#8211; mosto con graspi, acini e vinaccioli prima della pigiatura.<\/p>\n<p>graspe = s.f. &#8211; racchette da neve.<\/p>\n<p>graspin = s.m. &#8211; crespino (Berberis vulgaris); (cfr. anche grespin).<\/p>\n<p>gratar = vr. grattare; raschiare; rubare; strimpellare.<\/p>\n<p>gratarola = s.f. &#8211; grattugia.<\/p>\n<p>gratis et amoris = loc. avv. &#8211; gratuitamente; (anche il corretto gratis et amore Dei).<\/p>\n<p>gratola = s.f. &#8211; attrezzo sgangherato.<\/p>\n<p>graugn = s.m. &#8211; calabrone (Vespa crabro) la cui femmina ha un pungiglione molto pericoloso; anche graum.<\/p>\n<p>Grauneri = soprannome di famiglia a Sover; grauneri nativi di Grauno.<\/p>\n<p>grava = s.f. &#8211; ghiaia, ghiaione; dirupamento sassoso; mucchio di sassi; na grava una gran quantit\u00e0.<\/p>\n<p>grec = agg. &#8211; greggio; rozzo; (cfr. anche grez).<\/p>\n<p>gregio = s.m. &#8211; terreno, improduttivo o anche soltanto incolto; (anche gregiva).<\/p>\n<p>Gregori = n.pr. &#8211; Gregorio.<\/p>\n<p>gremenos = agg. &#8211; irrequieto; ansioso; voglioso, desideroso.<\/p>\n<p>grene = s.f. &#8211; crine.<\/p>\n<p>grengheni = s.m. &#8211; cicerbita (Sonchus oleraceus);<\/p>\n<p>grenz = s.f. &#8211; ghenga, compagnia, combriccola.<\/p>\n<p>greo = agg. &#8211; greve, pesante; pl. grevi, greve.<\/p>\n<p>grep = s.m. &#8211; gromma; sedimento; incrostazione; strato indurito di sudiciume.<\/p>\n<p>grespin = s.m. &#8211; crespino (Berberis vulgaris), dal cui legno si ricava un colorante giallo (le bacche del crespino, rosse, cilindriche, aspre sono dette uvate).<\/p>\n<p>gresta = s.f. &#8211; cresta.<\/p>\n<p>Gresta = top. &#8211; frazione del Comune di Segonzano.<\/p>\n<p>grestel = s.m. &#8211; spezzatino di carne e patate.<\/p>\n<p>grevada = agg. &#8211; greve, appesantita.<\/p>\n<p>grez = agg. &#8211; greggio; rozzo; (cfr. anche grec\u2019).<\/p>\n<p>gries = s.m. &#8211; semolino (farina di riso o grano duro macinata grossa per minestra).<\/p>\n<p>gril = s.m. &#8211; grillo; ghiribizzo, capriccio.<\/p>\n<p>gril = s.f. &#8211; ghiro.<\/p>\n<p>grilet = s.m. &#8211; grilletto; clitoride.<\/p>\n<p>grilia = s.f. &#8211; griglia; persiana, gelosia.<\/p>\n<p>grilot = s.m.- grilletto; piccolo grillo.<\/p>\n<p>gringola = s.f. &#8211; buona lena; de gringola essere al giusto verso, essere di buona voglia; en gringola elegante.<\/p>\n<p>grinta = s.f. &#8211; grinta, ceffo, faccia truce; uva clinton.<\/p>\n<p>grinto = s.m. &#8211; vino clinton (non pregiato); (cfr. anche clinto).<\/p>\n<p>gris = agg. &#8211; grigio.<\/p>\n<p>grol = s.m. &#8211; corvo.<\/p>\n<p>grola = s.f. &#8211; gracchio, cornacchia nera.<\/p>\n<p>grombial = s.m. &#8211; grembiule; (cfr. anche gromial e gormial).<\/p>\n<p>grondar = vr. &#8211; grondare.<\/p>\n<p>grop = s.m. &#8211; groppo, nodo; gruppo; grop del col nodo del collo all\u2019altezza delle vertebre cervicali; grop en tel stomec nodo allo stomaco.<\/p>\n<p>gros = agg. &#8211; grosso; femm. grosa; a farla grosa a voler esagerare.<\/p>\n<p>groSa = s.f. &#8211; coagulo di sangue e siero sopra una ferita; crosta lattea; fig. persona indigesta.<\/p>\n<p>grosai = s.m. &#8211; rododendri, o rose delle Alpi, nelle due varieta di Rhododendron ferrugineum ed hirsufum.<\/p>\n<p>grosta = s.f. &#8211; crosta; groste de polenta le croste che rimangono nel paiolo dopo la cottura della polenta.<\/p>\n<p>grostoli = s.m. pl. &#8211; crespelle (striscie di pasta con zucchero, latte, lievito, uova, burro, grappa, che fritte nell\u2019olio si gonfiano e si increspano); grostoli sgionfi come paioni crespelle molto gonfie, molto ben lievitate.<\/p>\n<p>grugn = s.m. &#8211; grugno, muso; spreg. faccia.<\/p>\n<p>grumaiSeri = nativi del paese di Grumes, di fronte a Sover.<\/p>\n<p>grumol = s.m. &#8211; grumo.<\/p>\n<p>grup = s.m. &#8211; difterite.<\/p>\n<p>guadagn = s.m.- guadagno. Prov.: i guadagni de festa i ven ent da l\u2019us e i va da la finestra.<\/p>\n<p>guadegnar = vr. &#8211; guadagnare.<\/p>\n<p>guai a la tera! = inter. &#8211; guai!<\/p>\n<p>gual = agg. e avv. rasente; vicino; uguale; (cfr. anche engual).<\/p>\n<p>gualio = agg. &#8211; pari, piano, allo stesso livello; uniforme; cfr. anche valio. Prov.: en dos e na val fa \u2019n gualio.<\/p>\n<p>gualit\u00e0 = s.f. &#8211; qualit\u00e0.<\/p>\n<p>guant = s.m. &#8211; guanto.<\/p>\n<p>guardol = s.m. &#8211; guardolo, tramezzo di rinforzo tra suola e tomaia.<\/p>\n<p>guast = agg. &#8211; guasto, marcio; corrotto; fig. tisico.<\/p>\n<p>gudaz = s.m. &#8211; padrino di battesimo o di cresima; f. gudaza madrina; cfr. boton de la gudaza ombelico.<\/p>\n<p>guernar = vr. &#8211; accudire al bestiame; cfr. anche goernar.<\/p>\n<p>guernir = vr. &#8211; guarnire, ornare.<\/p>\n<p>guida = s.f. &#8211; vite a spire.<\/p>\n<p>guindol = s.m. &#8211; guindolo, arcolaio; (cfr. anche vindol).<\/p>\n<p>guldon = s.m. &#8211; preservativo.<\/p>\n<p>guSela = s.f. &#8211; ago da sellaio.<\/p>\n<p>Gustin = n.pr. &#8211; Agostino.<\/p>\n<p>Gusto = n.pr. &#8211; Augusto; (cfr. anche Gustele).<\/p>\n<p>guzar = vr. &#8211; affilare, aguzzare, appuntire, stimolare; fig. penetrare nella femmina; imbrogliare; guzar la falc\u2019 affilare la falce.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>gaban = s.m. &#8211; gabbano, cappotto; giacca; gaban dale ale giacca maschile simile a quella del frac, indossata nei giorni di festa. gabana = s.f. &#8211; gabbana. gabanel = s.m. &#8211; giubbino, giacca da donna. Gabani = soprannome di famiglia a Sover. gabanoti = s.m. pl. &#8211; soldi, quattrini (da vecchia moneta austriaca di 10 &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=138\" class=\"more-link\">Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;G&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":131,"menu_order":7,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"template2.php","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/138"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=138"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/138\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2846,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/138\/revisions\/2846"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/131"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=138"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=138"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}