{"id":148,"date":"2005-12-05T15:38:35","date_gmt":"2005-12-05T14:38:35","guid":{"rendered":"http:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=148"},"modified":"2011-06-10T07:17:58","modified_gmt":"2011-06-10T06:17:58","slug":"s","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=148","title":{"rendered":"S"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"sub-title-primary\"><\/h2> <p>sabion = s.m. &#8211; sabbia.<\/p>\n<p>sabo = s.m. &#8211; sabato.<\/p>\n<p>sac = s.m. &#8211; sacco; dim. sachet; sac e segala loc. che significa dar fondo alle provviste, dilapidare. sacabanc = s.m. &#8211; cassettone.<\/p>\n<p>sacramentar = vr. &#8211; bestemmiare.<\/p>\n<p>sacramento = inter. di gioia e anche di collera o stupore.<\/p>\n<p>sacranon = s.m. e inter. &#8211; persona stramba e noiosa; esclamazione di fastidio o di rabbia.<\/p>\n<p>sacrataifel = inter. di stizza.<\/p>\n<p>sacrefizi = s.m. &#8211; sacrificio.<\/p>\n<p>sacrestia = s.f. &#8211; sagrestia.<\/p>\n<p>sacrimpante = inter. di collera o di meraviglia.<\/p>\n<p>sadegar = vr. &#8211; ansare.<\/p>\n<p>saeta = s.f. &#8211; saetta, fulmine.<\/p>\n<p>sagiar = vr. &#8211; saggiare; assaggiare; tastare; palpare.<\/p>\n<p>sagio = s.m. &#8211; assaggio; campione; saggio.<\/p>\n<p>sagoma = s.f. &#8211; sagoma, forma esterna; fig. tipo bizzarro.<\/p>\n<p>sagra = s.f. &#8211; festa popolare animata da varie iniziative; sagra dela salata festa della Madonna delle Grazie, protettrice di Piscine, che cade il due luglio ossia quando la produzione della lattuga e al colmo.<\/p>\n<p>saibana = s.m. &#8211; vagabondo, trasandato.<\/p>\n<p>sal = s.f. &#8211; sale; fig, senno, giudizio.<\/p>\n<p>sala = s.f. &#8211; sala; corridoio, andito o ingresso di una casa; canale d\u2019acqua; cfr. anche salet.<\/p>\n<p>sal\u00e0 = agg. &#8211; salato; costoso; sal\u00e0 come \u2019l foc salatissimo.<\/p>\n<p>salabraco = s.m. &#8211; discolo e fanfarone.<\/p>\n<p>salam = s.m. &#8211; salame; fig. minchione.<\/p>\n<p>salari = s.m. &#8211; salario, retribuzione.<\/p>\n<p>salarin = s.m. &#8211; saliera da tavola; cfr. anche salarol.<\/p>\n<p>salarol = s.m. &#8211; saliera da tavola; cfr. anche salarin.<\/p>\n<p>salarola = s.f. &#8211; cassettina di legno per il sale (di solito appesa alla parete).<\/p>\n<p>salas = s.m. &#8211; salasso; fig. spesa gravosa.<\/p>\n<p>salasar = vr. &#8211; salassare; fig. spillar denaro.<\/p>\n<p>salata = s.f. &#8211; lattuga; insalata.<\/p>\n<p>salcice = s.f. pl. &#8211; salcicce, salsicce.<\/p>\n<p>saldar = vr. &#8211; saldare metalli; pagare il conto.<\/p>\n<p>salecia = s.f. &#8211; vimine (Salix vinrinalis).<\/p>\n<p>saleciar = s.m. &#8211; salice piangente (Salix babilonica).<\/p>\n<p>saleS\u00e0 = s.m. &#8211; selciato, acciottolato.<\/p>\n<p>saleSar = vr. &#8211; pavimentare a ciottoli.<\/p>\n<p>salet = s.m. &#8211; corridoio, andito di ingresso; cfr. anche sala<\/p>\n<p>Saleti = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>salgar = s.m. &#8211; salice bianco (Salix alba).<\/p>\n<p>salinada = s.f. &#8211; leggero e superficiale spargimento di sale o sabbia o neve; cfr. anche sbruginada e brovin.<\/p>\n<p>salnitro = s.m. &#8211; salnitro, nitrato di potassio.<\/p>\n<p>salt = s.m. &#8211; salto.<\/p>\n<p>saltar = vr. &#8211; saltare.<\/p>\n<p>saltar = s.m. &#8211; guardaboschi.<\/p>\n<p>saltarel = s.m. &#8211; cavalletta (insetto).<\/p>\n<p>saltor = s.m. &#8211; sarto; cfr. anche sarte e snaider.<\/p>\n<p>Saltori = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>saludar = vr. &#8211; salutare; te saludo ti saluto, detto in tono esclamativo sottolinea una affermazione o una delusione.<\/p>\n<p>salut = s.m. &#8211; saluto.<\/p>\n<p>salvadec = agg. &#8211; selvatico; rustico; solitario.<\/p>\n<p>salvagi\u00f2n = s.f. &#8211; salvezza; a salvagion a salvamento.<\/p>\n<p>salvanel = s.m. &#8211; gibigiana, raggio di luce riflesso da uno specchietto; vortice; ritrosa, ciuffo di capelli rivolti in direzione contraria agli altri e ribelli al pettine; asvelt come \u2019n salvanel molto svelto.<\/p>\n<p>salvar = vr. &#8211; salvare; serbare; conservare.<\/p>\n<p>salvo cbe = loc. cong. &#8211; eccetto che.<\/p>\n<p>sambuc = s.m. &#8211; sambuco; cfr. anche sauc.<\/p>\n<p>Same = s.m. &#8211; esame.<\/p>\n<p>Saminar = vr. &#8211; esaminare; interrogare; scandagliare.<\/p>\n<p>san = agg. &#8211; sano; salubre; valido; santo; san come \u2019n cop sanissimo.<\/p>\n<p>sanc = s.m. &#8211; sangue.<\/p>\n<p>sandali = s.m. pl. &#8211; sandali da contadino con suola di legno e fascetta di cuoio; zoccoli.<\/p>\n<p>sanegh\u00ec = agg. &#8211; intristito; cfr. anche senegh\u00ec.<\/p>\n<p>Sanf = inter. &#8211; zaff!<\/p>\n<p>sanghi\u00f2t = s.m. &#8211; singhiozzo, singulto.<\/p>\n<p>sanghiotar = vr. &#8211; singhiozzare, piangere.<\/p>\n<p>sangueta = s.f. &#8211; sanguisuga; fig. persona attaccaticcia, fastidiosa.<\/p>\n<p>sanguigna = s.f. &#8211; consanguineit\u00e0, comunanza di stirpe; discendenza.<\/p>\n<p>sanguinel = s.m. &#8211; sanguinella (Cornus sanguinea).<\/p>\n<p>sant = agg. &#8211; santo; buono, pio; dal sant il giorno onomastico; san Lorenzin il giorno dopo la ricorrenza di san lorenzo; santa Barberina il giorno dopo la ricorrenza di santa Barbara; santa Bibiana festa delle donne; sant\u2019Antonin il giorno dopo la ricorrenza di Sant\u2019Antonio abate.<\/p>\n<p>santele = s.f. pl. &#8211; scintille.<\/p>\n<p>santemarie = s.f. pl. &#8211; mughetti (Convallaria majalis); cfr. anche sciopete.<\/p>\n<p>santigioani = s.m. pl. &#8211; gigli rossi o di S. Giovanni (Lilium bulbiferum).<\/p>\n<p>santigole = s.f. pl. &#8211; erba cipollina (Allium schoe- noprasum).<\/p>\n<p>santin = s.m. &#8211; immaginetta sacra.<\/p>\n<p>santolina = s.f. &#8211; santonico (Artemisia maritima), santonina.<\/p>\n<p>santuari = s.m. &#8211; santuario.<\/p>\n<p>Santuari = cognome.<\/p>\n<p>sa\u00f2n = s.m. &#8211; sapone.<\/p>\n<p>saoneta = s.f. &#8211; saponetta.<\/p>\n<p>saor = s.m. &#8211; sapore.<\/p>\n<p>saorir = vr. &#8211; saporire.<\/p>\n<p>saosa = s.f. &#8211; fortuna; cfr. anche sausa.<\/p>\n<p>sapient = agg. &#8211; sapiente; f. sapienta; fig. saccentone.<\/p>\n<p>sarcio = s.m. &#8211; sarchio; dim. sarciot sarchiello.<\/p>\n<p>sarcraut = s.m. &#8211; colubrina, Buon Enrico (Chenopodium bonus Henricus); cfr. anche comede.<\/p>\n<p>sardela = s.f. &#8211; sardella; fig. persona molto magra.<\/p>\n<p>sargent = s.m. &#8211; sergente.<\/p>\n<p>sarir = vr. &#8211; sarchiare.<\/p>\n<p>sarmandola = s.f. &#8211; salamandra; cfr. anche sermandola.<\/p>\n<p>sarmenta = s.m. &#8211; sarmento; pl. m. sarmenti.<\/p>\n<p>sarmentel = s.m. &#8211; fascio di sarmenti; piccolo sarmento.<\/p>\n<p>sarte = s.m. e f. &#8211; sarto, sarta; cfr. anche snaider.<\/p>\n<p>sartora = s.f. &#8211; sarta.<\/p>\n<p>sas = s.m. &#8211; sasso; sas da caliar sasso di pietra dura, scura, levigata che il calzolaio usa per battere il cuoio.<\/p>\n<p>sasada = s.f. &#8211; sassata.<\/p>\n<p>sasar = vr. &#8211; lanciare sassate.<\/p>\n<p>sasin = s.m. &#8211; assassino; scherz. canaglia; fig. sciupone, fracassone.<\/p>\n<p>sasinar = vr. &#8211; assassinare; fig. rovinare, sciupare.<\/p>\n<p>satera = s.f. &#8211; satira.<\/p>\n<p>satin = s.m. &#8211; raso di cotone; cfr. anche setin.<\/p>\n<p>sauc = s.m. &#8211; sambuco; cfr. anche sambuc e saugar.<\/p>\n<p>Saudir = vr. &#8211; esaudire; cfr. anche eSaudir.<\/p>\n<p>saugar = s.m. &#8211; sambuco; cfr. anche sambuc e sauc.<\/p>\n<p>sausa = s.f. &#8211; fortuna; cfr. anche saosa.<\/p>\n<p>saver = vr. &#8211; sapere; p.p. sap\u00f9; se savesao se sapeste (loc. che si presta ad equivoco con se s\u2019aves ao se si avessero api, sott. si mangerebbe miele; che \u2019l sapa che io sappia o che egli sappia; se saves se sapessi; che sonte mi? che ne so io?; se sa \u00e8 noto; saite ben de l\u00ec! che ne so io!; saite ben mi! che ne so io!; saver na pagina p\u00f9 del libro detto di chi si atteggia a sapientone; sonte ben mi non so nulla.<\/p>\n<p>sbabar = vr. &#8211; chiacchierare a vanvera; spettegolare.<\/p>\n<p>sbacanar = vr. &#8211; far baccano, baldoria.<\/p>\n<p>sbacilar = vr. &#8211; vacillare; farneticare, vaneggiare; cfr. anche bacilar.<\/p>\n<p>sbadazar = vr. &#8211; sbadigliare.<\/p>\n<p>sbaderla = s.f. &#8211; chiacchiera.<\/p>\n<p>sbaderlar = vr. &#8211; chiacchierare a vanvera; spiattellare.<\/p>\n<p>sbadilar = vr. &#8211; lavorare di badile, vangare, spalare.<\/p>\n<p>sbagiana = s.f. &#8211; prugna fasulla.<\/p>\n<p>sbagiola = agg. f. &#8211; discinta, trasandata.<\/p>\n<p>sbaiar = vr. &#8211; abbaiare.<\/p>\n<p>sbalanza = s.f. &#8211; altalena, gioco.<\/p>\n<p>sbalanzadora = s.f. &#8211; altalena; a sbalanzadora balzelloni.<\/p>\n<p>sbalanzar = vr. &#8211; dondolare, dondolarsi; ballonzolare.<\/p>\n<p>sbalar = vr. &#8211; sballare, andare fuori fase; sbagliare per eccesso o per difetto.<\/p>\n<p>sbalegiar = vr. &#8211; calpestare.<\/p>\n<p>sbali = s.m. &#8211; sbaglio.<\/p>\n<p>sbalinar = vr. &#8211; impallinare.<\/p>\n<p>sbalon\u00e0 = agg. &#8211; sballato; sbagliato.<\/p>\n<p>sbalord\u00ec = agg. &#8211; sbalordito.<\/p>\n<p>sbalos\u00e0= agg. &#8211; scombussolato; perseguitato dalla sfortuna.<\/p>\n<p>sbalotar = vr. &#8211; sballottare.<\/p>\n<p>sbalz = s.m. &#8211; balzo, salto; sbalzo; de sbalz di scatto.<\/p>\n<p>sbancar = vr. &#8211; sbancare terreno.<\/p>\n<p>sband\u00e0 = agg. &#8211; sbandato; persona sbandata; che ha perso il controllo della guida.<\/p>\n<p>sbanzeghe = s.f. pl. &#8211; quattrini, soldi; cfr. anche svanzeghe.<\/p>\n<p>sbaota = agg. f. &#8211; misera, grama.<\/p>\n<p>sbara = s.f. &#8211; bara, cassa da morto.<\/p>\n<p>sbaracar = vr. &#8211; gozzovigliare.<\/p>\n<p>sbarada = s.f. &#8211; sparo.<\/p>\n<p>sbarar = vr. &#8211; sparare; p.p. sbar\u00e0; sbar\u00e0  fora da \u2019n canon velocissimo.<\/p>\n<p>sbarazar = vr. &#8211; sbarazzare.<\/p>\n<p>sbarbar = vr. &#8211; sbarbare, radere la barba; scialacquare; divorare.<\/p>\n<p>sbarbetola = s.f. &#8211; barba; pelo; filamento; radice penzolante; pipita.<\/p>\n<p>sbarbola = s.f. &#8211; barba; pelo.<\/p>\n<p>sbardel\u00e0 = agg. &#8211; temerario; sfrenato.<\/p>\n<p>sbardelar = vr. &#8211; spiattellare; chiacchierare.<\/p>\n<p>sbardele = s.f. pl. &#8211; orecchie; cfr. anche sbarzele.<\/p>\n<p>sbardelon = s.m. &#8211; sbraitone.<\/p>\n<p>sbarole = agg.- di abito o calze lasciati a bracaloni sulle caviglie.<\/p>\n<p>sbarzele = s.f. pl. &#8211; orecchie; cfr. anche sbardele.<\/p>\n<p>sbataiar = vr. &#8211; battagliare; disputare.<\/p>\n<p>sbater = vr. &#8211; sbattere; p.p. sbat\u00f9; sbater gi\u00f2 l\u2019oo frullare 1\u2019uovo; sbat\u00f9 sbattuto; intristito, sparuto.<\/p>\n<p>sbatociar = vr. &#8211; sbatacchiare; rintoccare; p.p. sbatoci\u00e0.<\/p>\n<p>sbava = s.f. &#8211; bava, saliva; sbavatura.<\/p>\n<p>sbecar = vr. &#8211; sbeccare; sboccare.<\/p>\n<p>sbecolar = vr. &#8211; beccare; piluccare; sbeccare.<\/p>\n<p>sbefardo = agg. &#8211; beffardo.<\/p>\n<p>sbefeger = s.m. &#8211; beffeggiatore.<\/p>\n<p>sbefegiar = vr. &#8211; beffeggiare; scimmiottare; imitare burlescamente qualcuno.<\/p>\n<p>sbegotar = vr. &#8211; rimbeccarsi; bisticciare.<\/p>\n<p>sberla = s.f. &#8211; schiaffo, sberla; fig. fetta abbondante.<\/p>\n<p>sberlar = vr. &#8211; schiaffeggiare.<\/p>\n<p>sberlon = s.m. &#8211; manrovescio; cfr. anche sberloton.<\/p>\n<p>sberloton = s.m. &#8211; manrovescio; cfr. anche sberlon.<\/p>\n<p>sbesolar = vr. &#8211; balbutire; cfr. anche entartaiar.<\/p>\n<p>sbetega = s.f. &#8211; brandello di carne di scarso pregio; fig. donna pettegola e bisbetica.<\/p>\n<p>sbevaciar = vr. &#8211; sbevazzare; gozzovigliare.<\/p>\n<p>sbezolar = vr. &#8211; pilluccare; tirare avanti spaccando il centesimo.<\/p>\n<p>sbianchegiador = s.m. &#8211; imbianchino; cfr. anche pitor.<\/p>\n<p>sbianchegiar = vr. &#8211; imbiancare; tinteggiare.<\/p>\n<p>sbiaSemar = vr. &#8211; biasimare.<\/p>\n<p>sbiavo = agg. &#8211; sbiadito.<\/p>\n<p>sbibiar = vr. &#8211; cianciare annoiando.<\/p>\n<p>sbiec = agg. &#8211; sbieco.<\/p>\n<p>sbighez = agg. &#8211; sghimbescio, storto, traverso.<\/p>\n<p>sbigolada = s.f. &#8211; spaghettata.<\/p>\n<p>sbir = s.m. &#8211; sbirro; birichino, vivace.<\/p>\n<p>sbiSegar = vr. &#8211; lavoricchiare; se sbiSega si tira innanzi; cfr. anche biSegar.<\/p>\n<p>sbiSerdolar = vr. &#8211; lavoricchiare; zigzagare, procedere a zig-zag.<\/p>\n<p>sblagar = vr. &#8211; millantare; fare lo spaccone.<\/p>\n<p>sleberna = s.f. &#8211; chiacchierona pettegola.<\/p>\n<p>slebernar = vr. &#8211; chiacchierare a vanvera.<\/p>\n<p>sbocacion = agg. &#8211; sboccato.<\/p>\n<p>sbociar = vr. &#8211; sbocciare; bocciare, colpire una boccia da gioco con un\u2019altra; sbociarse urtarsi, scontrarsi.<\/p>\n<p>sboconada = s.f. &#8211; boccone, boccata; sorso; morso.<\/p>\n<p>sbodegar = vr. &#8211; affaccendarsi; maneggiare; acconciare alla meno peggio; cfr. anche rozar.<\/p>\n<p>sbofa = s.f. &#8211; sboffo nell\u2019abito da donna; schiuma; bava.<\/p>\n<p>sbogia = s.f. &#8211; bolgia, rigonfiamento.<\/p>\n<p>sbogiar = vr. &#8211; rigonfiare, far pancia (detto di catasta, di muro, di abiti); p.p. sbogi\u00e0 sbocciato; fortunato.<\/p>\n<p>sboia = s.f. &#8211; piccola frana di terra.<\/p>\n<p>sbo1f = s.m. &#8211; mazza con bocca quadra da un solo lato.<\/p>\n<p>sbolfrada = s.f. &#8211; sbuffo; spruzzo; vampata; solforata.<\/p>\n<p>sbolfrar = vr. &#8211; solforare; cfr. anche solfrar.<\/p>\n<p>sbo1fri = s.m. pl. &#8211; sbuffi nell\u2019abito da donna.<\/p>\n<p>sbolfros = agg. &#8211; spruzzato, polverizzato, nebulizzato; leggero, gassoso.<\/p>\n<p>sbolgia = s.f. &#8211; bolgia, tasca; nela sbolgia tra camicia e petto; fig. seno fiorente della donna.<\/p>\n<p>sbolognar = vr. &#8211; sbolognare, disfarsi di qualcosa o qualcuno.<\/p>\n<p>sboo = s.m. &#8211; scarafaggio, blatta; cfr. anche sbovo.<\/p>\n<p>sborar = vr. &#8211; sborrare; eiaculare.<\/p>\n<p>sbordelon = agg. &#8211; chiassone, fracassone.<\/p>\n<p>sborgna = s.f. &#8211; sbornia, ubriacata; cfr. anche bala, mina, piomba, sbronza, simia, stopa, strisa, ciuca, merla, pegora, pita, zorla, sgnerla, sina.<\/p>\n<p>sborsar = vr. &#8211; sborsare.<\/p>\n<p>sborsarol = s.m. &#8211; borsaiolo.<\/p>\n<p>sbotegiar = vr. &#8211; rintoccare.<\/p>\n<p>sbovo = s.m. &#8211; blatta; cfr. anche sboo.<\/p>\n<p>sbragherar = vr. &#8211; concionare, parlare da saccente.<\/p>\n<p>sbraitar = vr. &#8211; sbraitare, vociare.<\/p>\n<p>sbramar = vr. &#8211; levare la panna.<\/p>\n<p>sbranar = vr. &#8211; sbranare.<\/p>\n<p>sbraSada = s.f. &#8211; sbraciata.<\/p>\n<p>sbraSar = vr. &#8211; sbraciare, ravvivare la brace; sciogliere i covoni del fieno e spargerlo sul prato per asciugarlo.<\/p>\n<p>sbrec = s.m. &#8211; strappo; lacerazione.<\/p>\n<p>Sbrechete = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>sbregabalon = s.m. &#8211; modo frettoloso ed impreciso; a sbregabal\u00f2n in modo sciupone e sprecone; in gran quantit\u00e0.<\/p>\n<p>sbregabudele = s.m. &#8211; digestivo composto di grappa calda, miele, radici varie.<\/p>\n<p>sbregacul = s.m. &#8211; frutto della rosa canina; anche stropacul.<\/p>\n<p>sbregamandati = s.m. &#8211; faccendiere frettoloso e incompetente; a sbregamandati in fretta, in malo modo; el tra gi\u00f2 a sbregamandati piove a rovesci.<\/p>\n<p>sbregar = vr. &#8211; strappare, lacerare.<\/p>\n<p>sbreghelar = vr. &#8211; belare; vociare, strepitare; cfr. anche breghelar.<\/p>\n<p>sbrendola = s.f. &#8211; sbrendolo; brandello di carne; ritaglio di stoffa; straccio; cfr. anche sbrindola.<\/p>\n<p>sbric = agg. e s.m. &#8211; mariuolo; temerario; vivace; luogo scosceso; borro.<\/p>\n<p>sbrigar = vr. &#8211; sbrigare; eliminare, finire, uccidere.<\/p>\n<p>sbrindola = s.f. &#8211; sbrendolo; brandello di carne; ritaglio di stoffa; straccio; cfr. anche sbrendola.<\/p>\n<p>sbrindolar = vr. &#8211; sbrindellare; cadere a brandelli; sbrindolar gi\u00f2 ridursi a brandelli.<\/p>\n<p>sbrinz = s.m. &#8211; vinello; cfr. anche aquarol e lebz.<\/p>\n<p>sbrinzar = vr. &#8211; spruzzare; sprizzare; cfr. anche sbrizetar e sbrinzetar.<\/p>\n<p>sbrinzent = agg. &#8211; vivace, brioso.<\/p>\n<p>sbrinzet = s.m. &#8211; spruzzatore; schizzatoio; schizzetto.<\/p>\n<p>sbrinzetar = vr. &#8211; spruzzare.<\/p>\n<p>sbrioc = s.m. &#8211; dirupo; terreno in pendenza e accidentato; borro,<\/p>\n<p>sbris = s.m. &#8211; scivolone; en sbris un briciolo.<\/p>\n<p>sbrisada = s.f. &#8211; scivolata; fig. scappatella, caduta, errore.<\/p>\n<p>sbrizet = s.m. &#8211; spruzzatore; spruzzo.<\/p>\n<p>sbrizetar = vr. &#8211; spruzzare; sprizzare.<\/p>\n<p>sbrizol\u00e0 = agg. &#8211; brizzolato.<\/p>\n<p>sbrocar = vr. &#8211; sfogare; manifestare; insorgere di eruzioni cutanee.<\/p>\n<p>sbrocia = s.f. &#8211; guscio; cfr. anche sgrofola.<\/p>\n<p>sbroco = s.m. &#8211; sfogo; eruzione cutanea.<\/p>\n<p>sbrodegon = agg. &#8211; sbrodolone, sudicione.<\/p>\n<p>sbrodola = s.f. &#8211; broda; bava; lordura.<\/p>\n<p>sbrodolar = vr. &#8211; sbrodolare; biascicare, pronunciare male le parole.<\/p>\n<p>sbroginada = s.f. &#8211; compagnia numerosa; na sbroginada de fioi una nidiata di figli.<\/p>\n<p>sbronza = s.f. &#8211; sbornia; cfr. anche sborgna.<\/p>\n<p>sbronzinar = vr. &#8211; suonare; declamare ad alta voce.<\/p>\n<p>sbruginada = s.f. &#8211; strato sottile di nevischio o di brina; cfr. anche salinada e brovin.<\/p>\n<p>sbruSacor = s.m. &#8211; bruciore di stomaco; cfr. anche bruSacor.<\/p>\n<p>sbruSar = vr. &#8211; scottare; bruciacchiare.<\/p>\n<p>sbruSor = s.m. &#8211; bruciore.<\/p>\n<p>sbudelar = vr. &#8211; sbudellare.<\/p>\n<p>sbugnar = vr. &#8211; ammaccare.<\/p>\n<p>sbuleter = s.m. &#8211; gag\u00e0.<\/p>\n<p>sbuSar = vr. &#8211; bucare, forare; p.p. sbuS\u00e0.<\/p>\n<p>sbuSo = agg. &#8211; bucato; nar sbuSa andare a vuoto; man sbuSe mani bucate.<\/p>\n<p>sbuSol\u00e0 = agg. &#8211; bucherellato; sbuSolada crivellata, bucherellata.<\/p>\n<p>sbutonar = vr. &#8211; spintonare.<\/p>\n<p>scacagn\u00e0 = agg. &#8211; scalcagnato; sgangherato; cfr. anche scalcagn\u00e0.<\/p>\n<p>scacagnar = vr. &#8211; eseguire lavori sgangherati.<\/p>\n<p>scadent = agg. &#8211; scadente.<\/p>\n<p>scafa = s.f. &#8211; bazza; cengia.<\/p>\n<p>scagn = s.m. &#8211; scanno rustico a tre o quattro gambe con schienale; scagn da monger scanno a una gamba per mungitura, senza schienale.<\/p>\n<p>scagnaria = s.f. &#8211; gentaglia, canaglia.<\/p>\n<p>scagnel = s.m. &#8211; scanno; panchetta poggiapiedi; inginocchiatoio a forma di panchetta; trespolo.<\/p>\n<p>scagnela = s.f. &#8211; inginocchiatoio per una persona.<\/p>\n<p>scaia = s.f. &#8211; scaglia; scheggia; fig. donna molto magra.<\/p>\n<p>scaiar = vr. &#8211; piallare.<\/p>\n<p>scaiarol = s.m. &#8211; pialla, pialletto, sponderuola, sponderuola a cornice; scaiarol a barca pialla con ceppo convesso per lavorare superfici concave (interno delle botti).<\/p>\n<p>scaiarola = s.f. &#8211; pialla con varie lame fisse per affettare i cavoli cappucci nella preparazione dei crauti.<\/p>\n<p>scainar = vr. &#8211; guaire; fig. tossire.<\/p>\n<p>scala = s.f. &#8211; scala; da scala a canter di palo in frasca.<\/p>\n<p>scala = s.m. &#8211; piano di carico del carro a forma di scala; erpice di ramaglie per lo spianamento del letame nei prati.<\/p>\n<p>scalar = vr. &#8211; scalare, salire; detrarre; p.p. scal\u00e0.<\/p>\n<p>scalcagn\u00e0 = agg. &#8211; scalcagnato; cfr. anche scacagn\u00e0.<\/p>\n<p>scalcifera = s.f. &#8211; pappa, minestra.<\/p>\n<p>scaldalet = s.m. &#8211; scaldaletto, caldano a brace.<\/p>\n<p>scaldana = s.f. &#8211; caldana al viso.<\/p>\n<p>scaldar = vr. &#8211; scaldare; scaldar cola istigare, eccitare l\u2019un contro l\u2019altro ad arte.<\/p>\n<p>scaldarizi = s.m. &#8211; arricciacapelli, calamistro.<\/p>\n<p>scaldina = s.f. &#8211; scaldaletto, scaldino ad acqua; caldana al viso.<\/p>\n<p>scalfaroti = s.m. pl. &#8211; scalferotti, calzerotti di lana per tenere caldi i piedi; cuccioli di lepre.<\/p>\n<p>scalfodro = s.m. &#8211; giovinastro; discolo.<\/p>\n<p>scalman\u00e0 = agg. &#8211; scalmanato.<\/p>\n<p>scalon = s.m. &#8211; scala di legno a pioli inseriti in un solo staggio.<\/p>\n<p>scaltro = agg. &#8211; scaltro, furbo.<\/p>\n<p>scalvagagia = s.f. &#8211; averla, uccello carnivoro dei passeriformi.<\/p>\n<p>scalz = s.m. &#8211; calcio del fucile; cassetto del canterano.<\/p>\n<p>scalzar = vr. &#8211; scalciare, recalcitrare.<\/p>\n<p>scambi = s.m. &#8211; scambio; en scambi in cambio, contraccambio.<\/p>\n<p>scambiar = vr. &#8211; scambiare.<\/p>\n<p>scampada = s.f. &#8211; scappata; capatina.<\/p>\n<p>scampar = vr. &#8211; scappare, fuggire; scampar l\u2019ocio adocchiare.<\/p>\n<p>scampol = s.m. &#8211; scampolo; cfr. anche cavez.<\/p>\n<p>scan\u00e0 = agg. &#8211; scannato; affamato; senza un soldo.<\/p>\n<p>scanar = vr. &#8211; scannare.<\/p>\n<p>scandaiada = s.f. &#8211; scandagliata; occhiata scrutatrice.<\/p>\n<p>scanda1 = s.m. &#8211; scandalo; cfr. anche scandol.<\/p>\n<p>scandela = s.f. &#8211; erba brusca, setolone, coda di cavallo.<\/p>\n<p>scandol = s.m. &#8211; scandalo; cfr, anche scandal.<\/p>\n<p>scandola = s.f. &#8211; scandola, tavoletta di legno per la copertura dei tetti.<\/p>\n<p>scandorlot = s.m. &#8211; barattolo di latta.<\/p>\n<p>scanfurlada = s.f. &#8211; allegria sfrenata, baraonda; infrazione alle regole.<\/p>\n<p>scanfurlo = s,m. &#8211; birichino e vivace; gaudente sfrenato.<\/p>\n<p>scantinar = vr. &#8211; scantinare, stonare; tintinnare; scricchiolare.<\/p>\n<p>scantonar = vr. &#8211; deviare, sbagliare.<\/p>\n<p>scanzia = s.f. &#8211; scansia, scaffale; cameretta con scansia o scaffalatura ad uso ripostiglio.<\/p>\n<p>scanziol = s.m. &#8211; ciascuno dei vani dello scaffale; piccolo locale uso ripostiglio e attrezzato con scansia.<\/p>\n<p>scaoros = s.m. &#8211; codirosso; cfr. anche scoaros e consolat.<\/p>\n<p>scapelada = s.f. &#8211; errore; sproposito; indelicatezza; cfr. anche capelada.<\/p>\n<p>scapol = s.m. e agg. &#8211; scapolo, celibe; cfr. ariche gotal.<\/p>\n<p>scaragna = s.f. &#8211; sverza, scheggia di legno.<\/p>\n<p>scaramuci = s.m. &#8211; carta da gioco che spazza tutte le carte in tavola.<\/p>\n<p>scaranzi = s.m. pl. &#8211; soldi.<\/p>\n<p>scarar = vr. &#8211; scacciare, allontanare.<\/p>\n<p>scarmenar = vr. &#8211; sparpagliare, spandere; cfr. anche somenar e sparpaiar.<\/p>\n<p>scarn\u00e0 = agg. &#8211; scarnato; detto della pelle arrossata per sfregamento, specie all\u2019interno della coscia. scarnevalada = s.f. &#8211; carnevalata.<\/p>\n<p>scarogna = s.f. &#8211; scalogna, sfortuna.<\/p>\n<p>scarpa = s.f. &#8211; scarpa; scarpe dai ciodi scarpe chiodate (cfr. anche persue); scarpe dale broche scarpe munite di brocche, da montagna.<\/p>\n<p>scarpi = agg. &#8211; calzato.<\/p>\n<p>scarpa = agg. &#8211; a forma di pendio.<\/p>\n<p>scarpel = s.m. &#8211; scalpello; pl. scarpei; fig. scarpei unghie troppo lunghe.<\/p>\n<p>scarpete dela Madona = s.f. pl. &#8211; martellina silvestre (Polygala chamaebuxus, var. alpinus).<\/p>\n<p>scarpinar = vr. &#8211; scarpinare, camminare a lungo e faticosamente.<\/p>\n<p>scarpion = s.m. &#8211; scorpione.<\/p>\n<p>scarpir = vr. &#8211; tribolare; da scarpir da faticare.<\/p>\n<p>scarponi = s.m. pl. &#8211; scarponi, scarpe da montagna; scarponi da carpela scarponi adatti per ramponi da ghiaccio.<\/p>\n<p>scars = agg. &#8211; scarso.<\/p>\n<p>scarsela = s.f. &#8211; tasca (cfr. anche bolga, gaiofa, sbolgia, tolfa); no \u2019l se sbrega via le scarsele non si da pensiero.<\/p>\n<p>scart = agg. e s.m. &#8211; scarto; rifiuto, marame.<\/p>\n<p>scartabel = s.m. &#8211; scartabello; manifesto; targa.<\/p>\n<p>scartagi = s.m. pl. &#8211; scardassi, pettini per scardassare la lama.<\/p>\n<p>scartar = vr. &#8211; scartare, rifiutare; estrarre qualcosa da un involucro di carta; levare al filo della lana la parte priva di resistenza; assottigliare il ferro rovente battendolo; eliminare le carte da gioco che non interessano.<\/p>\n<p>scartegiar = vr. &#8211; cardare.<\/p>\n<p>scartin = s.m. &#8211; scartina, carta da gioco di valore scarso o nullo.<\/p>\n<p>scartoc\u2019 = s.m. &#8211; cartoccio; sacchetto di carta; fig. scarto, riformato alla leva.<\/p>\n<p>scarubia = s.f. &#8211; attrezzo innestato a prua del carro, per trattenere il palo pressatoio del fieno. La scarubia \u00e8 alta circa 150 cm., con la forma di una scala rastremata in basso donde, 1\u2019immaginazione di uno scheletro umano rovesciato; al fig. malaticcio, debole.<\/p>\n<p>scasar = vr. &#8211; scassare, rompere.<\/p>\n<p>scat = s.m. &#8211; scatto, balzo.<\/p>\n<p>scatarar = vr. &#8211; scatarrare, espettorare.<\/p>\n<p>scatola = s.f. &#8211; scatola; muratura della casa in costruzione; roter le scatole dare noia; pl. scatole testicoli.<\/p>\n<p>scatolin = agg. &#8211; scattante; vivace, tutto pepe.<\/p>\n<p>scatolina = s.f. &#8211; piccola scatola.<\/p>\n<p>scavador = s.m. &#8211; scavatore, addetto ai lavori di scavo.<\/p>\n<p>scavalcar = vr. &#8211; scavalcare; sorpassare.<\/p>\n<p>scavar = vr. &#8211; scavare.<\/p>\n<p>scavez = s.m. &#8211; scavezzo; giovane porco.<\/p>\n<p>scavezar = vr. &#8211; scapezzare, spezzare; attraversare una strada.<\/p>\n<p>scavezon = nella loc. da scavezon a scavezzacollo, a sghimbescio; nar gi\u00f2 de scavezon scendere a rompicollo.<\/p>\n<p>scaz\u00e0 = agg. &#8211; sdentato.<\/p>\n<p>scefon = s.m. &#8211; ceffone.<\/p>\n<p>scentenar = vr. &#8211; scuotere.<\/p>\n<p>scepa = s.f. &#8211; schiappa.<\/p>\n<p>scet = agg. &#8211; schietto, genuino, sincero.<\/p>\n<p>scetient = agg. &#8211; straordinario, autentico.<\/p>\n<p>schec = s.m. &#8211; spavento; paura; cfr. anche pipacul.<\/p>\n<p>schechenar = vr. &#8211; tentennare.<\/p>\n<p>schefia = s.f. &#8211; cuffia; berretto floscio, logoro; cfr. anche scufia.<\/p>\n<p>schei = s.m. pl. &#8211; centesimi; soldi, danaro.<\/p>\n<p>schelfa = s.f. &#8211; crosta; crosta lattea.<\/p>\n<p>schena = s.f. &#8211; schiena; trar gi\u00f2 dala schena scaricarsi di pesi materiali o morali; schenadrita scansafatiche.<\/p>\n<p>schenal = s.m. &#8211; schienale; spalliera.<\/p>\n<p>schenetro = s.m. &#8211; scheletro; carcassa; telaio.<\/p>\n<p>scherzar = vr. &#8211; scherzare.<\/p>\n<p>schicherar = vr. &#8211; schiccherare, bere in continuazione; preparare bevande calde con frequenza.<\/p>\n<p>schifo = s.m. &#8211; schifo, ribrezzo.<\/p>\n<p>schiociar = vr. &#8211; chiocciare; fig. poltrire.<\/p>\n<p>schiocir = vr. &#8211; chiocciare.<\/p>\n<p>schiofola = s.f. &#8211; guscio della chiocciola; cfr. anche scrofola e sgrofola.<\/p>\n<p>schiramela = s.f. &#8211; capriola, capitombolo.<\/p>\n<p>schirat = s.m. &#8211; scoiattolo.<\/p>\n<p>schiribiz = s.m. &#8211; ghiribizzo; fig. persona vivace, spericolata, stravagante.<\/p>\n<p>schivar = vr. &#8211; schivare.<\/p>\n<p>sciaberlar = vr. &#8211; sproloquiare, chiacchierare a vanvera.<\/p>\n<p>sciaca = s.f. &#8211; botta, colpo.<\/p>\n<p>sciafa = s.f. &#8211; schiaffo.<\/p>\n<p>sciafon = s.m. &#8211; manrovescio; schiaffo morale.<\/p>\n<p>scianta = s.f. &#8211; pezzettino, frammento.<\/p>\n<p>sciantona = s.f. &#8211; donna arruffata, scapigliata.<\/p>\n<p>sciao = voce di saluto &#8211; ciao; e sciao e basta, formula per chiudere un argomento in modo sbrigativo.<\/p>\n<p>sciaosi = s.m. pl. &#8211; cavoli stenti nello sviluppo.<\/p>\n<p>sciap = s.m. &#8211; schiera, gruppo; branco; sciame;<\/p>\n<p>sciapin = s.m. &#8211; schiappa; scalpello per smussare sassi.<\/p>\n<p>sciapotar = vr. &#8211; acciarpare.<\/p>\n<p>sciapoton = s.m. &#8211; sbercia, persona assolutamente incapace.<\/p>\n<p>sciarabotana = s.f. &#8211; cerbottana; fig. chiacchierone, vacuo.<\/p>\n<p>sciarir = vr. &#8211; schiarire; sfoltire.<\/p>\n<p>sciatada = s.f. &#8211; zampata; manata.<\/p>\n<p>sciatonar = vr. &#8211; zampare; arraffare, ghermire; frugare con le mani.<\/p>\n<p>sciaus = agg. &#8211; smunto, patito, sciupato.<\/p>\n<p>sciava = s.f. &#8211; uva schiava o schiavona.<\/p>\n<p>scifonar = vr. &#8211; frignare; fare smorfie.<\/p>\n<p>scimar = vr. &#8211; cimare, spuntare, capitozzare.<\/p>\n<p>sciocar = vr. &#8211; schioccare; battere; scioca el sol il sole dardeggia.<\/p>\n<p>sciop = s.m. &#8211; schioppo, fucile; sc\u2019iop dala lipa arcobalestro costruito dai ragazzi con le stecche di ombrello.<\/p>\n<p>sciopar = vr. &#8211; scoppiare; esplodere; p.p. sciop\u00e0 scoppiato, prostrato da eccessivo sforzo.<\/p>\n<p>sciopetada = s.f. &#8211; fucilata; sciopetada de crauti crocchia di capelli o peli rigidi e scarsi.<\/p>\n<p>sciopete = s.f. pl. &#8211; mughetti (Convallaria majaflis); genzianelle (Gentiana aeaulis).<\/p>\n<p>sciopeti = s.m. pl. &#8211; strigoli (Silene inflata).<\/p>\n<p>sclemeSa = agg. f. &#8211; malaticcia; tonta; deficiente.<\/p>\n<p>sclemperno = agg. &#8211; malaticcio.<\/p>\n<p>scoa = s.f. &#8211; scopa di saggina; cfr. anche spazadora; scopa, gioco a carte; scoa de ciasche ramazza di erica.<\/p>\n<p>sco\u00e0= agg. &#8211; avvilito, umiliato, con la coda tra le gambe; cfr. anche scoil\u00e0.<\/p>\n<p>scoala = s.f. &#8211; ventolana (Bromus arvensis).<\/p>\n<p>scoanio = s.m. &#8211; ultimo nato della covata.<\/p>\n<p>scoar = vr. &#8211; scopare; scacciare.<\/p>\n<p>scoaros = s.m. &#8211; codirosso; cfr. anche scaoros e consolat; scoaros negro codirosso spazzacamino; cfr. anche oSel dei camini.<\/p>\n<p>scoat = s.m. &#8211; scopino di ginestra raggiata o di erica arborea; codino; ciocca di capelli raccolti a mazzetto.<\/p>\n<p>scoatar = vr. &#8211; scodinzolare; scoprire e cacciare la preda; inseguire.<\/p>\n<p>scocolador = s.m. &#8211; bevitore fino all\u2019ultimo<\/p>\n<p>scocolar = vr. &#8211; sgocciolare; scolare, bere; cfr. anche scucolar.<\/p>\n<p>scodega = s.f. &#8211; cotenna, cotica.<\/p>\n<p>Scodeghi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>scodir = vr. &#8211; riscuotere, incassare soldi; fig. ricevere botte.<\/p>\n<p>scoerger = vr. &#8211; coprire; p.p. scoergi\u00f9.<\/p>\n<p>scoghegir = vr. &#8211; cucinare con molto impegno.<\/p>\n<p>scoilida = s.f. &#8211; avvilimento, umiliazione.<\/p>\n<p>scoil\u00e0 = agg. &#8211; avvilito, umiliato, con la coda tra le gambe; cfr. anche sco\u00e0.<\/p>\n<p>sco1 = s.m. &#8211; scolo di liquidi o di umori; blenorragia.<\/p>\n<p>scola = s.f. &#8211; scuola.<\/p>\n<p>scol\u00e0 = agg. &#8211; istruito.<\/p>\n<p>scol\u00e0 = agg. &#8211; scollato (detto di abito, soprattutto femminile).<\/p>\n<p>scolar = vr. &#8211; scolare, colare di liquidi, sgocciolare.<\/p>\n<p>scolar = s.m. &#8211; scolaro.<\/p>\n<p>scolina = s.f. &#8211; scolina; cunetta stradale.<\/p>\n<p>scolobiar = vr. &#8211; intorbidire; agitare un liquido; fig. ammattire; p.p. scolobi\u00e0  intorbidito, uovo non fecondato.<\/p>\n<p>scolobie = s.f. pl. &#8211; acqua torbida della lavatura delle stoviglie.<\/p>\n<p>scolpir = vr. &#8211; scolpire; p.p. scolp\u00ec.<\/p>\n<p>scoltar = vr. &#8211; ascoltare.<\/p>\n<p>scoltura = s.f. &#8211; scultura.<\/p>\n<p>scomandarar = vr. &#8211; spadroneggiare.<\/p>\n<p>scomanderes = s.m. &#8211; uomo prepotente e autoritario.<\/p>\n<p>scombater = vr. &#8211; combattere; faticare molto.<\/p>\n<p>scomenzar = vr. &#8211; incominciare; p.p. scomenz\u00e0; cfr. anche scomenziar.<\/p>\n<p>scomenziar = vr. &#8211; cominciare; p.p. scomenzi\u00e0; cfr. anche scomenzar.<\/p>\n<p>scometer = vr. &#8211; scommettere; p.p. scomet\u00f9.<\/p>\n<p>scompagn\u00e0 = agg. &#8211; scompagnato, spaiato.<\/p>\n<p>sconder = vr. &#8211; nascondere.<\/p>\n<p>scondileoro = s.m. &#8211; gioco a rimpiattino.<\/p>\n<p>scondirol = s.m. &#8211; sotterfugio; far scondirol cucinare leccornie di nascosto.<\/p>\n<p>scondirola = s.f. &#8211; sotterfugio; gherminella.<\/p>\n<p>scond\u00f2n = nella loc. de scond\u00f2n di nascosto.<\/p>\n<p>sconfion = s.m. &#8211; strattone, spintone.<\/p>\n<p>sconfinar = vr. &#8211; strattonare.<\/p>\n<p>sconfond\u00f9 = agg. &#8211; confuso, smarrito.<\/p>\n<p>sconquas\u00e0 = agg. &#8211; sconquassato.<\/p>\n<p>scontegiar = vr. &#8211; conteggiare, far di conto.<\/p>\n<p>scontrar = vr. &#8211; incontrare; incrociare; scontrare; cozzare.<\/p>\n<p>scontros = agg. &#8211; scontroso, poco socievole.<\/p>\n<p>sconvolgiment = s.m. &#8211; sconvolgimento, turbamento fisico o morale.<\/p>\n<p>scopela = s.f. &#8211; batosta, grave danno; scappellotto.<\/p>\n<p>scopelada = s.f. &#8211; manrovescio; batosta, grave danno.<\/p>\n<p>scopelon = s.m. &#8211; scapaccione.<\/p>\n<p>scopin = s.m. &#8211; scappellotto; fascia di stoffa o di cuoio in sostituzione della tomaia; tomaia; parte posteriore interna della tomaia; cfr. anche tronchet.<\/p>\n<p>scoregiar = vr. &#8211; scoreggiare.<\/p>\n<p>scoria = s.f. &#8211; frusta.<\/p>\n<p>scoriada = s.f. &#8211; frustata.<\/p>\n<p>scoriandoli = s.m. pl. &#8211; coriandoli.<\/p>\n<p>scorios = agg. &#8211; curioso; cfr. anche corios.<\/p>\n<p>scorioSar = vr. &#8211; curiosare; cfr. anche corioSar.<\/p>\n<p>scorlaperi = s.m. &#8211; insensato; persona volubile.<\/p>\n<p>scorlar = vr. &#8211; scuotere; ciurlare, tentennare; smuovere, scrollare; scorlar en la testa ciurlare nel manico, mancare di senno; scorlar la litera fare l\u2019amore a letto.<\/p>\n<p>scorleta = agg. f. &#8211; sciocchina; cfr. anche scorlina.<\/p>\n<p>scorlina = agg. f. &#8211; sciocchina; cfr. anche scorleta.<\/p>\n<p>scor1on = s.m. &#8211; scrollata; sussulto da spavento; scossone.<\/p>\n<p>scornada = s.f. &#8211; cornata; scorno, umiliazione.<\/p>\n<p>scornar = vr. &#8211; scornarsi, cozzare con le corna.<\/p>\n<p>scorsor = s.m. &#8211; messo comunale; cfr. anche meso e servo del comun.<\/p>\n<p>scorta = s.f. &#8211; scorta, accompagnamento; provvista accantonata.<\/p>\n<p>scortar = vr. &#8211; accorciare.<\/p>\n<p>scortar = vr. &#8211; scortare, accompagnare.<\/p>\n<p>scortarol = s.m. &#8211; scorciatoia; cfr. anche scortol.<\/p>\n<p>scortelada = s.f. &#8211; coltellata.<\/p>\n<p>scortol = s.m. &#8211; scorciatoia; cfr. anche scortarol.<\/p>\n<p>scorza = s.f. &#8211; scorza, corteccia; buccia; pelle, nel signif. di vita fisica dell\u2019uomo.<\/p>\n<p>scorzar = vr. &#8211; scortecciare; scorticare; far perdere al gioco; p.p. scorz\u00e0.<\/p>\n<p>scorzi = s.m. pl. &#8211; sciaveri, ritagli nella squadratura del legname.<\/p>\n<p>scosa = s.f. &#8211; scossa, scuotimento; tremito; brivido; turbamento; scossa elettrica.<\/p>\n<p>scoSer = vr. &#8211; bruciare, scottare; detto del calore prodotto da infiammazione.<\/p>\n<p>scotada = agg. e s.f. &#8211; scottata; bruciatura.<\/p>\n<p>scotadura = s.f. &#8211; scottatura.<\/p>\n<p>scotar = s.f. &#8211; scottare; p.pres. scotent che scotta, rovente.<\/p>\n<p>scoton = s.m. &#8211; aiutante del casaro addetto alla lavorazione del formaggio in malga.<\/p>\n<p>scoton = s.m. &#8211; grave scottatura.<\/p>\n<p>scozi = agg. &#8211; sudicio, sporco.<\/p>\n<p>scracheSa = s.f. &#8211; persona o cosa sgangherata.<\/p>\n<p>scracheSada = s.f. &#8211; acciarpatura; fig. coito.<\/p>\n<p>scracheSar = vr. &#8211; acciarpare.<\/p>\n<p>screanz\u00e0 = agg. &#8211; screanzato, maleducato.<\/p>\n<p>screpolar = vr. &#8211; screpolare; crepitare.<\/p>\n<p>scrimia = s.f. &#8211; criterio, buon senso.<\/p>\n<p>scrinzerni = s.m. pl. &#8211; soldi, denari.<\/p>\n<p>scritori = s.m. &#8211; scrittoio, scrivania.<\/p>\n<p>scrivant = s.m. &#8211; scrivano.<\/p>\n<p>scriver = vr. &#8211; scrivere; p.p. scrit scritto; documento scritto.<\/p>\n<p>scroa = s.f. &#8211; scrofa; fig. mondana.<\/p>\n<p>scroc = s.m. &#8211; scrocco; scatto; a scroc a scrocco, a spese altrui.<\/p>\n<p>scrocon = s.m. &#8211; scroccone.<\/p>\n<p>scrofola = s.f. &#8211; scrofola; guscio della chiocciola; cfr. anche sgrofola.<\/p>\n<p>scrofol\u00e0 = agg. &#8211; scrofoloso.<\/p>\n<p>scrofolada = s.f. &#8211; bastonatura energica.<\/p>\n<p>scrofole = s.f. pl. &#8211; scrosci; fig. botte, percosse.<\/p>\n<p>scrupol = s.m. &#8211; scrupolo.<\/p>\n<p>scrupo1os = agg. &#8211; scrupoloso, diligente, coscienzioso.<\/p>\n<p>scucolar = vr. &#8211; scolare, bere; sorbire l\u2019uovo fresco; scroccare; sgocciolare; scucolar gi\u00f2 en bicerot tracannare un bicchiere di vino.<\/p>\n<p>scudela = s.f. &#8211; scodella.<\/p>\n<p>scufia = s.f. &#8211; cuffia; cfr. anche schefia.<\/p>\n<p>scufon = s.m. &#8211; calzino, calzerotto; en scufon con i soli calzini ai piedi.<\/p>\n<p>sculaciar = vr. &#8211; sculacciare; sculaciar le carte disporre in mazzo le carte da gioco.<\/p>\n<p>sculatar = vr. &#8211; sculettare.<\/p>\n<p>scultor = s.m. &#8211; scultore.<\/p>\n<p>scur = s.m. &#8211; imposta della finestra.<\/p>\n<p>scur = agg. e s.m. &#8211; scuro, oscuro.<\/p>\n<p>scuri = s.m. pl. &#8211; scuri, serramenti, imposte; sberlar for i scuri spalancare le imposte.<\/p>\n<p>scurir = vr. &#8211; scurire, diventar scuro; annottare.<\/p>\n<p>scus = agg. &#8211; scusato, giustificato; dispensato, esonerato; son scus sono esonerato, sono dispensato. scuSa = s.f. &#8211; scusa, pretesto; giustificazione a discolpa.<\/p>\n<p>sdalmedron = s.m. &#8211; ciabattone, che cammina male e rumorosamente; cfr. anche dalmedra.<\/p>\n<p>sdedada = s.f. &#8211; ditata.<\/p>\n<p>sdindonar = vr. &#8211; dondolare, oscillare, ondeggiare.<\/p>\n<p>sdragola = s.f. &#8211; strascico; codazzo di gente o di ragazzi.<\/p>\n<p>sdramadic = s.m. &#8211; ramo staccato dal tronco; bacchetta; cfr. anche sdrembel.<\/p>\n<p>sdramadiciar = vr. &#8211; percuotere, bastonare.<\/p>\n<p>sdramar = vr. &#8211; diramare, togliere i rami; fig. parlare pesantemente sul conto altrui; cfr. anche dramar.<\/p>\n<p>sdramaz = s.m. &#8211; saccone di scartocci di granturco; cfr. anche paion e sfoiaz.<\/p>\n<p>sdravac = s.m. &#8211; acquazzone; rigurgito; cfr. anche slavac.<\/p>\n<p>sdravacar = vr. &#8211; coricare; sdraiare; piovere a dirotto; sdravacarse coricarsi in atteggiamento scomposto.<\/p>\n<p>sdravela = agg. e s.m. &#8211; sciupone, disordinato; temerario; sdravelon accr. di sdravela.<\/p>\n<p>sdregia = s.f. &#8211; striglia; brusca.<\/p>\n<p>sdregiar = vr. &#8211; strigliare; fig. bastonare.<\/p>\n<p>sdrembel = s.m. &#8211; ramo staccato dal tronco; bastone.<\/p>\n<p>sdremblada = s.f. &#8211; bastonata.<\/p>\n<p>sdrenar = vr. &#8211; picchiare forte.<\/p>\n<p>sdrigiar = vr. &#8211; strigliare; fig. pettinare.<\/p>\n<p>s\u00e9 = s.f. &#8211; sete; parar la s\u00e9 dissetare.<\/p>\n<p>se = cong. &#8211; se; se l\u2019e par quel loc. con valore rafforzativo della frase che la precede; semai semmai, caso mai, qualora; semai pasao, vegni a ne gatar qualora passaste di qui venite a trovarci; inteso scherz. se non passate mai di qui, venite a trovarci; se no altrimenti.<\/p>\n<p>se = pron. &#8211; se.<\/p>\n<p>seanca = cong. &#8211; bench\u00e8, sebbene; cfr. anche sianca.<\/p>\n<p>sebi = s.m. &#8211; acciarino della ruota.<\/p>\n<p>seboir = vr. &#8211; sobbollire.<\/p>\n<p>sec = agg. &#8211; secco, magro, asciutto; arso; duro.<\/p>\n<p>seca = s.f. &#8211; magra, secca, scarsita d\u2019acqua; fig. la morte personificata.<\/p>\n<p>secacoioni = s.m. &#8211; seccatore, scocciatore; cfr. anche secacorni.<\/p>\n<p>secacorni = s.m. &#8211; seccatore, scocciatore; cfr. anche secacoioni.<\/p>\n<p>secaia = s.f. &#8211; seccaia.<\/p>\n<p>secar = vr. &#8211; seccare, essiccare; infastidire.<\/p>\n<p>secascatole = s.m. &#8211; seccatore; scocciatore; cfr. anche secacoioni e secacorni.<\/p>\n<p>secatrice = s.f. &#8211; cicatrice.<\/p>\n<p>secia = s.f. &#8211; secchia di legno per abbeverare le bestie.<\/p>\n<p>seciar = s.m. &#8211; acquaio di cucina.<\/p>\n<p>secio = s.m. &#8211; secchia per l\u2019acqua, per lo pi\u00f9 di rame.<\/p>\n<p>secodal = agg. &#8211; secco, molto magro.<\/p>\n<p>secol = s.m. &#8211; secolo.<\/p>\n<p>secondina = s.f. &#8211; placenta.<\/p>\n<p>secont = agg. e s.m. &#8211; secondo.<\/p>\n<p>secret = agg. e s.m. &#8211; segreto.<\/p>\n<p>secretari = s.m. &#8211; segretario; cfr. anche segretari.<\/p>\n<p>secum = s.m. &#8211; seccume.<\/p>\n<p>secur = agg. &#8211; sicuro.<\/p>\n<p>securar = vr. &#8211; assicurare; cfr. asecurar.<\/p>\n<p>seda = s.f. &#8211; seta; setola; sede de cial setole di acciaio per calzolaio; sede de rugant setole della schiena del maiale.<\/p>\n<p>sedar = vr. &#8211; sedare, calmare.<\/p>\n<p>sedes = agg. &#8211; sedici.<\/p>\n<p>sedola = s.f. &#8211; setola; cfr. anche seda; pelo cervino; nardo sottile (Nardus stricta); festuca (Festuca pratensis); capello di strega, cuscuta; gordio (Gordius aquaticus) verme filiforme che vive nell\u2019acqua dolce.<\/p>\n<p>sega = s.f. &#8211; sega; segheria; masturbazione virile; tirar la sega tirar per le lunghe.<\/p>\n<p>segadori = s.m. pl. &#8211; falciatori; faville di fuliggine.<\/p>\n<p>segadure = s.f. pl. &#8211; segatura.<\/p>\n<p>segala = s.f. &#8211; segala; segala salvadega orzo selvatico (Hordeum murinum).<\/p>\n<p>segantin = s.m. &#8211; segantino, operaio addetto alla segheria; cfr. anche segheta.<\/p>\n<p>segar = vr. &#8211; segare; falciare.<\/p>\n<p>segat = s.m. &#8211; segantino; cfr.\u2019 anche segantin e segheta.<\/p>\n<p>seghet = s.m. &#8211; seghetto.<\/p>\n<p>segheta = s.m. &#8211; segantino; cfr. anche segantin e segat.<\/p>\n<p>segheta = s.f. &#8211; sega da falegname intelaiata.<\/p>\n<p>segil = s.m. &#8211; sigillo, timbro.<\/p>\n<p>segn = s.m. &#8211; segno; meter la testa a segn metter giudizio; fil del segn filo del pensiero.<\/p>\n<p>segnador = s.m. &#8211; segnapunti, incaricato di tenere il conto dei punti fatti durante il gioco; cfr. anche stileta.<\/p>\n<p>segnar = vr. &#8211; segnare; annotare; indicare; ghe segnar la strada indicare la via giusta.<\/p>\n<p>segon = s.m. &#8211; segone, grande sega da boscaiolo con lama libera tra due impugnature; grande sega intelaiata ad arco.<\/p>\n<p>segosta = s.f. &#8211; catena da fuoco cui si aggancia il paiolo o la marmitta; molar gi\u00f2 la segosta metter qualcosa al fuoco per festeggiare una visita gradita, inaspettata. Prov.: i anei de la segosta en tute le ca\u2019 i se foca.<\/p>\n<p>segras = s.m. &#8211; crine vegetale per imbottire materassi e cuscini.<\/p>\n<p>segretari = s.m. &#8211; segretario; cfr. anche secretari.<\/p>\n<p>seguent = agg. &#8211; seguente, successivo; uniforme.<\/p>\n<p>seguit = s.m. &#8211; seguito, continuazione.<\/p>\n<p>segur = agg. &#8211; sicuro; cfr. anche secur.<\/p>\n<p>segurar = vr. &#8211; assicurare; cfr. anche securar.<\/p>\n<p>segurt\u00e0 = s.f. &#8211; sicurt\u00e0, garanzia.<\/p>\n<p>segutar = vr. &#8211; seguitare, continuare, insistere.<\/p>\n<p>sei = agg. &#8211; sei.<\/p>\n<p>sela = s.f. &#8211; sella da cavallo; sella da bicicletta; valico montano.<\/p>\n<p>selar = s.m. &#8211; sellaio.<\/p>\n<p>selar = vr. &#8211; sellare.<\/p>\n<p>selem = s.m. &#8211; sedano; selem mat pimpinella, salvastrella.<\/p>\n<p>selin = s.m. &#8211; scellino, moneta; sellino della bicicletta.<\/p>\n<p>selva = s.f. &#8211; selva, bosco.<\/p>\n<p>selvadec = agg. &#8211; selvatico; zotico; rustico; solitario; cfr. anche salvadec.<\/p>\n<p>semenar = vr. &#8211; seminare; sciamare; cfr. anche somenar.<\/p>\n<p>semole = s.f. &#8211; semola, crusca.<\/p>\n<p>semosant = s.m. &#8211; semesanto, santonico.<\/p>\n<p>sempatico = agg. &#8211; simpatico.<\/p>\n<p>sempi = agg. &#8211; semplice; singolo; cfr. anche semplize.<\/p>\n<p>sempi\u00f2n = agg. &#8211; semplicione.<\/p>\n<p>sempiterni = s.m. pl. &#8211; fiori semprevivi dell\u2019antennaria (Antennaria dioica).<\/p>\n<p>semplize = agg. &#8211; semplice; cfr. anche sempi.<\/p>\n<p>sempro = avv. &#8211; sempre.<\/p>\n<p>sena = s.f. &#8211; scena; litigio, scenata.<\/p>\n<p>sena = s.f. &#8211; senna (Cassia acutifolia).<\/p>\n<p>senada = s.f. &#8211; scenata, litigio.<\/p>\n<p>senegh\u00ec = agg. &#8211; intristito, sciupato; cfr. anche sanegh\u00ec.<\/p>\n<p>senestro = agg. &#8211; sinistro, sfavorevole, scomodo; s.m. &#8211; reumatismo, lombaggine.<\/p>\n<p>Sensa = s.f. &#8211; festa dell\u2019Ascensione di Ges\u00f9; cfr. anche Asensa e AsenSion.<\/p>\n<p>sensar = s.m. &#8211; sensale, mediatore.<\/p>\n<p>sensaria = s.f. &#8211; senseria.<\/p>\n<p>senSibile = agg. &#8211; sensibile.<\/p>\n<p>senSo = s.m. &#8211; senso, buon senso; impressione, sensazione sgradevole; el me fa senSo mi fa impressione.<\/p>\n<p>senta = s.f. &#8211; sedile; qualsiasi posto su cui si possa sedere.<\/p>\n<p>sental = s.m. &#8211; sedile.<\/p>\n<p>sentar = vr. &#8211; sedere; sentarse gi\u00f2 sedersi; en senton sedere a letto o a terra tenendo le gambe orizzontalmente; sentete gi\u00f2 siediti.<\/p>\n<p>sentar = s.m. &#8211; sedimento, fondaccio, feccia.<\/p>\n<p>sentenza = s.f. &#8211; sentenza, assegnazione del castigo; per est. castigo.<\/p>\n<p>sentiment = s.m. &#8211; sentimento; consapevolezza; giudizio, senno; sensibilita; senza sentiment detto di cibo senza sapore, o di persona senza criterio, o di lavoro eseguito senza cura.<\/p>\n<p>sentir = vr. &#8211; sentire; udire; annusare; assaggiare; toccare; no me la sento non sono in grado.<\/p>\n<p>Senzi = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>seo = s.m. &#8211; sego; strutto per condimento; grasso animale per fabbricare candele.<\/p>\n<p>separar = vr. &#8211; separare; dividere i contendenti; cfr. anche destacar.<\/p>\n<p>sepolcro = s.m. &#8211; sepolcro, tomba; l\u2019e come \u2019n sepolcro e persona segreta e fidata.<\/p>\n<p>sepolir = vr. &#8211; seppellire.<\/p>\n<p>sepoltura = s.f. &#8211; sepoltura; funerale; cfr. anche obito.<\/p>\n<p>sequestrar = vr. &#8211; sequestrare.<\/p>\n<p>sera = s.f. &#8211; briglia che regola il deflusso dell\u2019acqua del torrente; cateratta; cfr. anche usara.<\/p>\n<p>sera = s.f. &#8211; sera; alsera iersera.<\/p>\n<p>seradura = s.f. &#8211; serratura.<\/p>\n<p>serament = s.m. &#8211; serramento; strozzatura; serament de fi\u00e0 soffocamento; asma.<\/p>\n<p>serar = vr. &#8211; serrare, chiudere; rimarginare; serar en preSon mettere in prigione; a seraoci a occhi chiusi, con la massima fiducia; a colpo sicuro.<\/p>\n<p>serc = s.m. &#8211; cerchio di ferro o di legno; cerchio della botte; ognuno dei cerchi della cucina economica; cfr. anche ridol.<\/p>\n<p>sercion = s.m. &#8211; cerchione della ruota.<\/p>\n<p>seren = agg. &#8211; sereno, sgombro di nubi; chiaro, limpido; acqua serena acqua limpida; tranquillo. serenarse = vr. &#8211; rasserenarsi; tranquillizzarsi; tornare limpido, schiarirsi di un liquido.<\/p>\n<p>serio = agg. &#8211; serio; severo.<\/p>\n<p>sermandola = s.f. &#8211; salamandra; cfr. anche sarmandola.<\/p>\n<p>serp = s.m. &#8211; serpe, maschio della vipera.<\/p>\n<p>serva = s.f. &#8211; domestica, donna di servizio.<\/p>\n<p>servo = s.m. &#8211; servo tuttofare, servitore; servo del comun messo comunale; cfr. anche meso<\/p>\n<p>sesantanove = agg. &#8211; sessantanove; fig. una posizione particolare nei giochi amorosi.<\/p>\n<p>sesanti = s.m. pl. &#8211; tavole di legname dello spessore di cm. sei.<\/p>\n<p>seser = s.m. &#8211; pallina da gioco in creta o vetro o sasso.<\/p>\n<p>sesla = s.f. &#8211; falciola, falce messoria.<\/p>\n<p>seslar = vr. &#8211; mietere.<\/p>\n<p>seslarol = s.m. &#8211; variet\u00e0 di mela che matura nel tempo della mietitura, mela lugliatica.<\/p>\n<p>seslon = s.m. &#8211; rondone alpino (detto cosi per la forma della coda).<\/p>\n<p>sest = s.m. &#8211; ordine, posizione, assetto; senno.<\/p>\n<p>sest = agg. &#8211; sesto.<\/p>\n<p>sesta = agg. &#8211; assestato, sistemato; assennato.<\/p>\n<p>seta = agg. &#8211; assettato, attillato.<\/p>\n<p>sete = agg. &#8211; sette; pl. seti; fig. strappo; setepasi specie di ballo.<\/p>\n<p>setemana = s.f. &#8211; settimana; cfr. anche stimana.<\/p>\n<p>setil = agg. &#8211; sottile.<\/p>\n<p>setimin = agg. &#8211; settimino, nato tra il settimo e l\u2019ottavo mese di gravidanza.<\/p>\n<p>setin = s.m. &#8211; raso di cotone; cfr. anche satin.<\/p>\n<p>Sevegnan = top. &#8211; Sevignano, fraz. di Segonzano.<\/p>\n<p>sever = agg. &#8211; severo, serio.<\/p>\n<p>Sezilia = top. -Sicilia; siziliani, ziziliani siciliani.<\/p>\n<p>sezion = s.f. &#8211; intromissione, interferenza; discordia; meter sezion seminare zizzania.<\/p>\n<p>sezionar = vr. &#8211; fomentare discordia.<\/p>\n<p>sfacender = s.m. &#8211; faccendone.<\/p>\n<p>sfachinar = vr. &#8211; sfacchinare.<\/p>\n<p>sfaci\u00e0 = agg. &#8211; sfacciato.<\/p>\n<p>sfadigar = vr. &#8211; faticare.<\/p>\n<p>sfadigon = s.m. &#8211; uso alla fatica; laborioso.<\/p>\n<p>sfadigos = agg. &#8211; faticoso.<\/p>\n<p>sfagotolar = vr. &#8211; nascondere qualche cosa in un fagotto; preparare, inutilmente, piccoli involti.<\/p>\n<p>sfals = agg. &#8211; falso; sfalsato.<\/p>\n<p>sfalsar = vr. &#8211; sfalsare; tralignare; stonare; sfalsar la raza tralignare.<\/p>\n<p>sfalset = s.m. &#8211; falsetto, canto in falsetto.<\/p>\n<p>sfaltar = vr. &#8211; asfaltare.<\/p>\n<p>sfantar = vr. &#8211; dileguare; sparire; dissipare; diradare; scomporre.<\/p>\n<p>sfaSolar = vr. &#8211; sgusciare fagioli; uscire dal guscio, detto delle prugne che si spaccano prima della maturazione.<\/p>\n<p>sfaSol\u00f2 = s.m. &#8211; raduno serale di ragazzi e ragazze per sgusciare fagioli; cfr. anche fil\u00f2.<\/p>\n<p>sfegat\u00e0 = agg. &#8211; sfegatato.<\/p>\n<p>sfegurar = vr. &#8211; sfigurare, far cattiva figura; alterare l\u2019aspetto.<\/p>\n<p>sfenda = s.f. &#8211; fenditura, crepa, spaccatura.<\/p>\n<p>sfender = vr. &#8211; fendere, spaccare.<\/p>\n<p>sferluz = s.m. &#8211; otturatore del fucile; chiavistello.<\/p>\n<p>sfeSa = s.f. &#8211; fessura; fenditura; incrinatura.<\/p>\n<p>sfesel = s.m. &#8211; pezzo di legno da ardere staccato per fenditura dal pezzo pi\u00f9 grosso; cfr. anche sleber.<\/p>\n<p>sfiabolon = s.m. &#8211; fanfarone.<\/p>\n<p>sfiadegar = vr. &#8211; sfiatare; ansare; cfr. anche sadegar.<\/p>\n<p>sfiamada = s.f. &#8211; fiammata.<\/p>\n<p>sfiancar = vr. &#8211; sfiorare leggermente i fianchi.<\/p>\n<p>sfianconar = vr. &#8211; urtare con i fianchi.<\/p>\n<p>sfiantuSem = s.m. &#8211; bagliore; lampo; fig. attimo.<\/p>\n<p>sfiatarse = vr. &#8211; sfiatarsi gridando.<\/p>\n<p>sficonar = vr. &#8211; sfruconare, frugare col tirabrace.<\/p>\n<p>sfietar = vr. &#8211; affettare, tagliare a fette.<\/p>\n<p>sfietarola = s.f. &#8211; affettatrice a mano.<\/p>\n<p>sfil\u00e0 = agg. &#8211; sfilato, uscito dall\u2019infilato.<\/p>\n<p>sfilampolar = vr. &#8211; sfilare, far uscire dall\u2019infilato.<\/p>\n<p>sfilza = s.f. &#8211; filza; serie.<\/p>\n<p>sfionda = s.f. &#8211; fionda; cfr. anche sfronza.<\/p>\n<p>sfioranzesi = s.m. pl. &#8211; luppolo; cfr. anche broscanzoli; vitalba (Clematis vitalba).<\/p>\n<p>sfiorar = vr. &#8211; sfiorare, toccare leggermente di sfuggita; lambire.<\/p>\n<p>sfirzona = s.f. &#8211; forchetta; anche sforzina.<\/p>\n<p>sflagel = s.m. &#8211; flagello; fig. moltitudine, gran quantit\u00e0.<\/p>\n<p>sflec = s.m. &#8211; fetta; pezzo; cfr. anche flec.<\/p>\n<p>sfleternada = s.f. &#8211; lavoro eseguito affrettatamente e alla carlona.<\/p>\n<p>sflichenar = vr. &#8211; rammendare.<\/p>\n<p>sflorie = s.f. pl. &#8211; spropositi verbali, sfarfalloni.<\/p>\n<p>sflorion = s.m. &#8211; chiacchierone che incorre in grandi sfarfalloni.<\/p>\n<p>sfodegar = vr. &#8211; frugare.<\/p>\n<p>sfogar = vr. &#8211; sfogare.<\/p>\n<p>sfogiar = vr. &#8211; sfoggiare.<\/p>\n<p>sfris = s.m. &#8211; friso; sfregio, striscio; graffio; a sfris rasente.<\/p>\n<p>sfriSar = vr. &#8211; scalfire; sfregiare; rasentare.<\/p>\n<p>sfriSela = s.f. &#8211; saetta.<\/p>\n<p>sfriSon = s.m. &#8211; striscio, graffio; uccello frosone.<\/p>\n<p>sfrizon = s.m. &#8211; fitta acuta.<\/p>\n<p>sfront\u00e0 = agg. &#8211; sfrontato, sfacciato.<\/p>\n<p>sfronza = s.f. &#8211; fionda; cfr. anche sfionda.<\/p>\n<p>sfronzon = s.m. &#8211; fannullone, vagabondo.<\/p>\n<p>sfrotolar = vr. &#8211; biascicare, parlare in modo confuso.<\/p>\n<p>sfroto1on = s.m. &#8211; frottolone; borbottone.<\/p>\n<p>sfrugn = s.m. &#8211; acciarpamento, lavoro mal fatto; rimasuglio; intrico ingannevole.<\/p>\n<p>sfrugnar = vr. &#8211; acciarpare, pasticciare; rovistare; pasticciare col cibo nel piatto.<\/p>\n<p>sfrugnarot = s.m. &#8211; rimasuglio, avanzo di cibo.<\/p>\n<p>sfruz = agg. e s.m. &#8211; piccolo e mingherlino, esile.<\/p>\n<p>sgabanada = s.f. &#8211; coito.<\/p>\n<p>sgabezada = s.f. &#8211; inciampata.<\/p>\n<p>sgalar = vr. &#8211; sciogliere la calce viva nell\u2019acqua; cfr. anche far for la calc\u2019.<\/p>\n<p>sgalembro = agg. &#8211; sghembo; dinoccolato.<\/p>\n<p>sgaloze = s.f. pl. &#8211; zoccoli, calzature alte con suole di legno e tomaia intera; cfr. anche dalmedre. sgalozon = s.m. &#8211; zoccolone, detto di chi cammina in modo rozzo e rumoroso; cfr. anche sdalmedron. sgalton = s.m. &#8211; schiaffone; cfr. anche galta.<\/p>\n<p>sgamberlada = s.f. &#8211; distorsione; stiramento dei muscoli alle gambe o dei legamenti delle articolazioni; sgambata.<\/p>\n<p>sgamberlar = vr. &#8211; zoppicare.<\/p>\n<p>sgamber1on = s.m. &#8211; spilungone.<\/p>\n<p>sgambetar = vr. &#8211; sgambettare; correre; fare lo sgambetto.<\/p>\n<p>sganasarse = vr. &#8211; sganasciarsi.<\/p>\n<p>sgangagnada = agg. f. &#8211; sgangherata.<\/p>\n<p>sgangher\u00e0 = agg. &#8211; sgangherato.<\/p>\n<p>sgaorgn = agg. &#8211; vuoto, svuotato, vano; bucato; incavato; cariato (di dente); cfr. anche sgaus.<\/p>\n<p>sgarar = vr. &#8211; sgarrare, sbagliare, deviare; uscire dalla retta via.<\/p>\n<p>sgaretoi = s.m. pl. &#8211; garretti; per est. gambe.<\/p>\n<p>sgaretola = s.f. &#8211; gamba.<\/p>\n<p>sgarzar = vr. &#8211; garzare; spampanare le viti; mangiare molto e di ogni cibo.<\/p>\n<p>sgarzi = s.m. pl. &#8211; tralci della vite; pampini.<\/p>\n<p>sgaus = agg. &#8211; vuoto, vano (detto di guscio, baccello, legno, dente cariato, ecc.).<\/p>\n<p>sgausar = vr. &#8211; svuotare un frutto, una zucca, un tronco, un dente, ecc. lasciando intatto 1\u2019aspetto esteriore.<\/p>\n<p>sgazeron = s.m. &#8211; chiassone, chi fa gazzarra o baccano.<\/p>\n<p>sgenda = s.f. &#8211; scaglia, scheggia; briciola; fig. rompicollo, birbone, furbo, dissoluto, simpatica canaglia.<\/p>\n<p>sgeva = s.f. &#8211; scheggia, sverza conficcata nella pelle; cfr. anche scaragna.<\/p>\n<p>sgheghenar = vr. &#8211; lavorare con molta lentezza; procedere a sghembo.<\/p>\n<p>sgheghenon = s.m. &#8211; persona lenta, tarda; cfr. anche gheghenon.<\/p>\n<p>sgherlar = vr. &#8211; azzoppare.<\/p>\n<p>sgherlo = agg. &#8211; zoppo, sciancato.<\/p>\n<p>sghiciar = vr. &#8211; schiacciare; premere; schizzare.<\/p>\n<p>sghigognar = vr. &#8211; scricchiolare; traballare; strimpellare uno strumento musicale.<\/p>\n<p>sghinc= s.m. &#8211; sguincio; de sghinc di striscio.<\/p>\n<p>sghiron = s.m. &#8211; taccone, toppa; strappo.<\/p>\n<p>sghit = s.m. &#8211; pollina, sterco degli uccelli.<\/p>\n<p>sghita = s.f. &#8211; diarrea; cfr. anche direa e cagarela.<\/p>\n<p>sgiandai = agg. &#8211; trasandato; vagabondo.<\/p>\n<p>sgiandin = s.m. &#8211; scalpello robusto e corto per intaccare la pietra, utilizzato dallo scalpellino; cfr. anche sciapin.<\/p>\n<p>sgiandon = s.m. &#8211; bighellone.<\/p>\n<p>sgiavanel = s.m. &#8211; manganello, bastone; cfr. anche sgiavel.<\/p>\n<p>sgiavel = s.m. &#8211; manganello, bastone; cfr. anche sgiavanel.<\/p>\n<p>sgiavelada = s.f. &#8211; bastonata.<\/p>\n<p>sgiave1on = nella loc. de sgiavelon in modo disordinato e precipitoso.<\/p>\n<p>sgiaventar = vr. &#8211; scaraventare; sbalestrare.<\/p>\n<p>sgionf = agg. &#8211; gonfio; vaca sgionfa vacca affetta da timpanite.<\/p>\n<p>sgionfar = vr. &#8211; gonfiare; ingravidare; saziare; ingrassare.<\/p>\n<p>sgionfabaloni = s.m. &#8211; fanfarone.<\/p>\n<p>sgionfeta = s.f. &#8211; vescica; fig. signorinella con i primi segni della pubert\u00e0.<\/p>\n<p>sgionfeti = s.m. &#8211; sboffi; fitte falde a ventaglio sulle spalle del vestito muliebre d\u2019altre epoche.<\/p>\n<p>sgionfon = s. e agg. m. &#8211; grassone; mangione; avido; fanfarone.<\/p>\n<p>sgnacar = vr. &#8211; sgnaccare, schiaffare; p.p. sgnac\u00e0, femm. sgnacada; ben sgnacada! ben appioppata!; sgnacarla de balinazi giocare un brutto tiro, sorprendere con malizia qualcuno.<\/p>\n<p>sgnachera = s.f. &#8211; botta, colpo; ammaccatura prodotta da una botta; cfr. anche sgnerla.<\/p>\n<p>sgnafar = vr. &#8211; divorare, mangiare rumorosamente e con ingordigia; lappare; cfr. anche slafar e slapar.<\/p>\n<p>sgnaolar = vr. &#8211; miagolare; frignare.<\/p>\n<p>sgnapa = s.f. &#8211; grappa, acquavite.<\/p>\n<p>sgnapada = s.f. &#8211; rinfacciamento; mortificazione.<\/p>\n<p>sgnape = s.f. pl &#8211; stoviglie.<\/p>\n<p>sgnapeter = s.m. &#8211; bevitore di grappa.<\/p>\n<p>sgnec = agg. &#8211; molle; mogio (detto di giocatore che ha perso la partita senza segnare un sol punto); cfr. anche gnec.<\/p>\n<p>sgneghelar = vr. &#8211; spaniare; pulire il naso con le dita.<\/p>\n<p>sgnegheli = s.m. pl. &#8211; moccio che pende dal naso; cfr. anche smarghele.<\/p>\n<p>sgnerla = s.f. &#8211; colpo, botta; sbornia; cfr. anche sgnachera.<\/p>\n<p>sgnifotar = vr. &#8211; frignare.<\/p>\n<p>sgninfa = s. e agg. f. &#8211; frignona, lagnosa; smorfiosa.<\/p>\n<p>sgninfion = s.m. e agg. &#8211; frignone; smorfioso, schizzinoso; cfr. anche sgninfon.<\/p>\n<p>sgninfon = s.m. e agg. &#8211; frignone; smorfioso, schizzinoso; cfr. anche sgninfion.<\/p>\n<p>sgnocolar = agg. &#8211; relativo agli gnocchi; vendro sgnocolar ultimo venerd\u00ec di carnevale, giorno in cui per tradizione si fanno gli gnocchi.<\/p>\n<p>sgnorc = s.m. &#8211; catarro.<\/p>\n<p>sgnorcar = vr. &#8211; espettorare.<\/p>\n<p>sgoatera = s.f. &#8211; sguattera.<\/p>\n<p>sgobar = vr. &#8211; sgobbare, faticare.<\/p>\n<p>sgociar = vr. &#8211; gocciolare.<\/p>\n<p>sgociarola = s.f. &#8211; scolatoio; sacchetto con la parte inferiore rastremata e piccola apertura sul fondo usato per scolare la ricotta.<\/p>\n<p>sgociolar = vr. &#8211; sgocciolare; piovigginare.<\/p>\n<p>sgodela = agg. &#8211; detto di abito \u00aballa gode\u00bb.<\/p>\n<p>sgol = s.m. &#8211; volo; volata; ghe far far en sgol lanciare una cosa o scacciare una persona; de sgol di volo, velocemente.<\/p>\n<p>sgolar = vr. &#8211; volare; sgola en paradis coccinella (Coccinella septempunctata); anche margaritina. sgolarse = vr. &#8211; sgolarsi.<\/p>\n<p>sgolbia = s.f. &#8211; sgorbia.<\/p>\n<p>sgombetar = vr. &#8211; fare a gomitate.<\/p>\n<p>sgomentir = vr. &#8211; sgomentare, turbare, agitare.<\/p>\n<p>sgoneler = agg. e s.m. &#8211; donnaiolo.<\/p>\n<p>sgorgar = vr. &#8211; sgorgare; disintasare.<\/p>\n<p>sgrafignar = vr. &#8211; sgraffignare, arraffare, rubare.<\/p>\n<p>sgramusar = vr. &#8211; far vita grama, tirando avanti stentatamente; per est. lesinare il centesimo.<\/p>\n<p>sgranar = vr. &#8211; sgranare, sgusciare.<\/p>\n<p>sgrandar = vr. &#8211; ingrandire; esagerare.<\/p>\n<p>sgranfion = s.m. &#8211; raffio; arpione; cfr. sgrinfion.<\/p>\n<p>sgravar = vr. &#8211; franare; rovinare a valle.<\/p>\n<p>sgreben = s.m. &#8211; dirupo; terreno arido e di nessun valore agricolo; for dei sgrebeni fuori dai gangheri; cfr. anche sgretol.<\/p>\n<p>sgreghenar = vr. &#8211; strimpellare.<\/p>\n<p>sgregiada = s.f. &#8211; sgropponata; distorsione; stiramento dei muscoli o dei legamenti articolari.<\/p>\n<p>sgregiar = vr. &#8211; dirozzare; affaticare.<\/p>\n<p>sgrepolos = agg. &#8211; screpolato; ruvido.<\/p>\n<p>sgretol = s.m. &#8211; dirupo; terreno arido e di nessun valore agricolo; cfr. anche sgreben.<\/p>\n<p>sgriciolar = vr. &#8211; scricchiolare.<\/p>\n<p>sgrif = s.m. &#8211; graffio, scalfitura; fig. firma, sgorbio.<\/p>\n<p>sgrifar = vr. &#8211; graffiare, scalfire; arraffare.<\/p>\n<p>sgrife = s.f. pl. &#8211; grinfie; unghie; spreg. mani.<\/p>\n<p>sgrifon = s.m. &#8211; graffio; sgorbio; firma illeggibile.<\/p>\n<p>sgriSarse = vr. &#8211; annuvolarsi; diventar grigio.<\/p>\n<p>sgriSol = s.m. &#8211; brivido; scossa, tremito; el me fa da sgriSol mi fa rabbrividire.<\/p>\n<p>sgriSolament = s.m. &#8211; tremore; rimescolio.<\/p>\n<p>sgriSoloni = s.m. pl. &#8211; brividi da febbre, freddo, e da certi suoni fastidiosi.<\/p>\n<p>sgriz = s.m. &#8211; ferita da taglio; spacco nella gonna o della manica in prossimit\u00e0 del polsino; sparato della camicia.<\/p>\n<p>sgrizolar = vr. &#8211; scricchiolare; digrignare; stridere.<\/p>\n<p>sgrizole = s.f. pl. &#8211; strigoli (Silene cucubalus) di cui si mangiano i teneri germogli.<\/p>\n<p>sgrobia = agg. f. &#8211; ruvida.<\/p>\n<p>sgrofola = s.f. &#8211; scrofola; guscio della noce, del1\u2019uovo, della chiocciola; capsula della ghianda; pl. sgrofole scrofolosi.<\/p>\n<p>sgropo1os = agg. &#8211; nodoso.<\/p>\n<p>sgruzolar = vr. &#8211; stridere; digrignare; scricchiolare.<\/p>\n<p>sguaita = s.f. &#8211; guaita, appostamento per osservazione; far la sguaita pedinare e spiare; cfr. anche guarda.<\/p>\n<p>sgualivar = vr. &#8211; uguagliare; appianare, livellare.<\/p>\n<p>sguanz = s.m. &#8211; scancio, muro in linea obliqua; cfr. anche svanzo.<\/p>\n<p>sguatorla = s.f. &#8211; donna curiosa, pettegola e vagabonda; per est. donna di strada.<\/p>\n<p>sguaz = s.m. &#8211; acquazzone.<\/p>\n<p>sguazaort = s.m. &#8211; annaffiatoio<\/p>\n<p>sguazar = vr. &#8211; annaffiare, irrorare; piovere a dirotto.<\/p>\n<p>sguinc = s.m. &#8211; sguincio; scancio.<\/p>\n<p>sguinciar = vr. &#8211; guardare in tralice; strizzare 1\u2019occhio.<\/p>\n<p>sgusa = s.f. &#8211; guscio , scorza.<\/p>\n<p>si = avv. &#8211; si; cfr. ai e ae; si mo? nevvero? (richiesta di conferma); si mo no? no, vero? (richiesta di negazione); si po si, certo, certamente.<\/p>\n<p>siabola = s.f. &#8211; sciabola.<\/p>\n<p>sial = s.m. &#8211; scialle.<\/p>\n<p>sialin = s.m. &#8211; scialletto coprispalle.<\/p>\n<p>sianca = loc. cong. &#8211; anche se, bench\u00e8; cfr. anche seanca.<\/p>\n<p>Siar = vr. &#8211; preparare; allestire; rassettare; se Siar prepararsi; Si\u00e0 comod messo a proprio agio; Si\u00e0 su preparato bene; ben vestito; addobbato; Siar gi\u00f2 preparare; preparare cibi e bevande.<\/p>\n<p>siarpa = s.f. &#8211; sciarpa.<\/p>\n<p>sich\u00e8 donca = loc. cong. &#8211; sicch\u00e8, dunque, e allora.<\/p>\n<p>sicome = cong. &#8211; siccome, giacch\u00e8.<\/p>\n<p>sicurar = vr. &#8211; assicurare; cfr. anche segurar.<\/p>\n<p>sicureze = s.f. pl. &#8211; valvole di sicurezza della corrente elettrica.<\/p>\n<p>sidi\u00e0 = agg. &#8211; molestato; infestato; insidiato.<\/p>\n<p>sidr\u00e0 = agg. -. intorpidito dal freddo, assiderato; fiaccato.<\/p>\n<p>sielta = s.f. &#8211; scelta.<\/p>\n<p>sienza = s.f. &#8211; scienza; sienze de Pesine soprannome dei nativi di Piscine di Sover.<\/p>\n<p>sienziat = s.m. &#8211; scienziato; fig. istruito; ingegnoso.<\/p>\n<p>sifat = agg. &#8211; siffatto.<\/p>\n<p>sifolot = s.m. &#8211; fischietto; cfr. anche zifolot.<\/p>\n<p>sifon = s.m. &#8211; sifone.<\/p>\n<p>significar = vr. &#8211; significare; esprimere; spiegare.<\/p>\n<p>sil = s.f. &#8211; asse; perno; sala del carro.<\/p>\n<p>sila = s.f. &#8211; canale d\u2019acqua.<\/p>\n<p>si1oni = s.m. pl. &#8211; piedoni.<\/p>\n<p>simetria = s.f. &#8211; simmetria.<\/p>\n<p>simia = s.f. &#8211; scimmia; fig. sbornia.<\/p>\n<p>simil = agg. &#8211; simile.<\/p>\n<p>similtono = s.f. &#8211; tipo di fisarmonica in cui tra apertura e chiusura del mantice si ha mezzo tono di differenza; cfr. anche zermonica.<\/p>\n<p>simiotar = vr. &#8211; scimmiottare, beffeggiare; imitare qualcuno per scherno o per sollazzo; cfr. anche sbefegiar.<\/p>\n<p>Simoni = top. &#8211; maso a Piscine.<\/p>\n<p>Simonini = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>sin = avv. &#8211; sino, fino.<\/p>\n<p>sina = s.f. &#8211; rotaia; trave metallica.<\/p>\n<p>sincer = agg. &#8211; sincero; genuino; schietto.<\/p>\n<p>sinch\u00e8 = cong. &#8211; sinch\u00e8, finch\u00e8.<\/p>\n<p>Sinei = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>singhioz = s.m. &#8211; singhiozzo.<\/p>\n<p>singia = s.f. &#8211; cinghia.<\/p>\n<p>siniquitate = s.m. &#8211; uomo miserabile; colore o odore sgradevole; disastro.<\/p>\n<p>sinora = avv. &#8211; sinora, finora.<\/p>\n<p>sinter = s.m. &#8211; sentiero.<\/p>\n<p>sinterol = s.m. &#8211; sentierino.<\/p>\n<p>sintila = s.f. &#8211; scintilla.<\/p>\n<p>Sinzeri = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>sioco = agg. &#8211; sciocco.<\/p>\n<p>siolta = s.f. &#8211; muta di operai, squadra di turno.<\/p>\n<p>siolto = agg. &#8211; sciolto, libero; posto in liberta; assolto.<\/p>\n<p>sior = s.m. &#8211; signore; uomo ricco; dim. siorat.<\/p>\n<p>Sioredio = s.m. &#8211; Signore Iddio. Prov.: el Sioredio no li sera tuti i sinteri.<\/p>\n<p>siorine = s.f. pl. &#8211; signorine; genzianelle; chicchi di granoturco immaturo sbocciati sulla brace.<\/p>\n<p>sir = s.m. &#8211; tumore; l\u2019e mei che taSa se no me ven el sir e meglio che smetta di discutere per non farmi cattivo sangue.<\/p>\n<p>siraca = s.f. &#8211; bestemmia.<\/p>\n<p>siringada = s.f. &#8211; siringata; fig. inganno, truffa.<\/p>\n<p>siroc = s.m. &#8211; scirocco.<\/p>\n<p>sirop = s.m. &#8211; sciroppo.<\/p>\n<p>siSampa = s.f. &#8211; donna di facili costumi.<\/p>\n<p>sisola = s.f. &#8211; truciolo.<\/p>\n<p>sisolina = s.f. &#8211; briciolina.<\/p>\n<p>sista = s.f. &#8211; starnuto; cfr. anche starnut.<\/p>\n<p>sistar = vr. &#8211; starnutire.<\/p>\n<p>sistemar = vr. &#8211; sistemare, assestare.<\/p>\n<p>sitela = s.f. &#8211; fossato; gora; canalone; scivolo lungo cui si fanno scorrere materiali o scendere a valle i tronchi d\u2019albero; cfr. anche boal, parador, to.<\/p>\n<p>sitela = s.f. &#8211; saetta.<\/p>\n<p>sito = s.m. &#8211; sito, luogo.<\/p>\n<p>siton = s.m. &#8211; piano inclinato.<\/p>\n<p>Sitoni = soprannome di famiglia a Cembra.<\/p>\n<p>situar = vr. &#8211; situare, collocare.<\/p>\n<p>siziliani = agg. e s.m. pl. &#8211; siciliani; cfr. anche zizilini.<\/p>\n<p>slabarai = agg. &#8211; insipido.<\/p>\n<p>slafar = vr. &#8211; divorare, mangiare rumorosamente e con avidit\u00e0; cfr. anche sgnafar e slapar.<\/p>\n<p>slaferon = s.m. &#8211; divoratore, mangione; cfr. anche slapon.<\/p>\n<p>slagerar = vr. &#8211; esagerare.<\/p>\n<p>slagremar = vr. &#8211; lacrimare; cfr. anche slagrimar.<\/p>\n<p>slagrimar = vr. &#8211; lacrimare; cfr. anche slagremar.<\/p>\n<p>slaime = s.f. pl. &#8211; bave viscide.<\/p>\n<p>slait = s.m. &#8211; rampa.<\/p>\n<p>slaizer = agg. e s.m. &#8211; zingaro; bighellone, fannullone; scialacquone.<\/p>\n<p>slaizere = s.f. pl. &#8211; frasche, fronde.<\/p>\n<p>slambrot = s.m. &#8211; brodaglia, mistura; discorso confuso; dialetto incomprensibile; lavoro mal fatto. slambroton = s.m. &#8211; acciarpone.<\/p>\n<p>slampegiar = vr. &#8211; lampeggiare.<\/p>\n<p>slanc = s.m. &#8211; slancio, salto, scatto.<\/p>\n<p>slancent = agg. &#8211; svelto; impulsivo; prodigo.<\/p>\n<p>slanciar = vr. &#8211; lanciare con impeto.<\/p>\n<p>slandron = s.m. &#8211; vagabondo; f. slandrona puttana vagabonda.<\/p>\n<p>slaneg\u00e0 = agg. &#8211; sformato, alterato; detto di eccessivo gioco tra due superfici contigue in movimento, lasco; stiracchiato (di tessuto).<\/p>\n<p>slanguideza = s.f. &#8211; languore.<\/p>\n<p>slanguido = agg. &#8211; languido.<\/p>\n<p>slanza = s.f. &#8211; biscia; colubro giallo e verde; fig. ragazza ben fatta.<\/p>\n<p>slaos = s.m. &#8211; pioggerella intermittente.<\/p>\n<p>slapacion = s.m. &#8211; scapaccione; cfr. anche slapazuc. .<\/p>\n<p>slapar = vr. &#8211; divorare; mangiare rumorosamente con avidit\u00e0; cfr. anche sgnafar e slafar.<\/p>\n<p>slapazuc = s.m. &#8211; scapaccione; cfr. anche slapacion.<\/p>\n<p>slapon = s.m. &#8211; divoratore, mangione; cfr. anche slaferon.<\/p>\n<p>slargar = vr. &#8211; allargare; distendere; stendere, sciorinare; esagerare; slargaboace spaccone, fanfarone, millantatore; slargaloche spaccone presuntuoso.<\/p>\n<p>slavac = s.m. &#8211; acquazzone; vomito; trar su en slavac\u2019 vomitare abbondantemente; sbocco di sangue; pl. slavazi.<\/p>\n<p>slavadenti = s.m. &#8211; schiaffo sulla bocca; fig. schiaffo morale.<\/p>\n<p>slavar\u00ec = agg. &#8211; insipido; scolorito, sbiadito; pallido, languido.<\/p>\n<p>slavazada = s.f. &#8211; lavata frettolosa e trascurata; acquazzone.<\/p>\n<p>slavazi = s.m. pl. &#8211; pimpinella ed altre ombrellifere.<\/p>\n<p>slavina = s.f. &#8211; smottamento, frana;. lavina, valanga.<\/p>\n<p>slazega = s.f. &#8211; anello di ferro che agisce da freno nella slitta; fig. scherz. anello matrimoniale; cordicella.<\/p>\n<p>slazer\u00e0 = agg. &#8211; sciatto, straccione.<\/p>\n<p>sleber = s.m. &#8211; pezzo di legno da ardere staccato per fenditura o spaccatura dal pezzo pi\u00f9 grosso; cfr. anche sfesel.<\/p>\n<p>slechinarie = s.f. pl. &#8211; leccornie.<\/p>\n<p>sledai = s.m. &#8211; mucchio di immondizia.<\/p>\n<p>slefi = s.m. pl. &#8211; labbra; sing. laoro labbro.<\/p>\n<p>sleghera = agg. f. &#8211; trasandata, trascurata.<\/p>\n<p>slegnar = vr. &#8211; legnare, bastonare.<\/p>\n<p>slembar = vr. &#8211; slabbrare; slembar na costa staccare la carne dalla costola.<\/p>\n<p>slenderna = agg. f. &#8211; scadente, detto di stoffa senza nervo.<\/p>\n<p>slenguacion = s.m. &#8211; linguaccia.<\/p>\n<p>slenguon = s.m. &#8211; linguaccia; chi fa smorfie mostrando la lingua.<\/p>\n<p>slepa = s.f. &#8211; schiaffo; accr. slepon.<\/p>\n<p>slifrocon = s.m. &#8211; poltrone, fannullone; cfr. anche lifrocon.<\/p>\n<p>sligerir = vr. &#8211; alleggerire; digerire.<\/p>\n<p>slinc = agg. &#8211; magro, allampanato; femm. slinca donna snella, longilinea.<\/p>\n<p>slinz = s.m. &#8211; pezzettino, briciola.<\/p>\n<p>slinza = s.f. &#8211; scintilla; lisca; scaglia; briciola.<\/p>\n<p>slip = s.m. &#8211; schizzo, spruzzo.<\/p>\n<p>slipar = vr. &#8211; schizzare il latte dai capezzoli.<\/p>\n<p>slis = agg. &#8211; liscio.<\/p>\n<p>slisar = vr. &#8211; lisciare; accarezzare; fig. corteggiare.<\/p>\n<p>sliton = s.m. &#8211; grande slitta; spartineve di legno che viene trainato come una slitta.<\/p>\n<p>slizegar = vr. &#8211; sdruciolare, scivolare.<\/p>\n<p>slizegon = s.m. &#8211; sdrucciolone<\/p>\n<p>slizolada = s.f. &#8211; scivolata; cfr. anche sbrisada.<\/p>\n<p>slizolarse = vr. &#8211; slittare per diporto.<\/p>\n<p>slizolata = s.f. &#8211; scivolo; slittino; cfr. anche careghet.<\/p>\n<p>slodolar = vr. &#8211; adulare.<\/p>\n<p>slofa = s.f. &#8211; loffa; vescia; fig. pettegolezzo.<\/p>\n<p>slofona = s.f. &#8211; pettegolona.<\/p>\n<p>slogar = vr. &#8211; slogare, lussare.<\/p>\n<p>sloghena = s.m. &#8211; picchiatore, manesco.<\/p>\n<p>sloghenar = vr. &#8211; bastonare.<\/p>\n<p>slogiar = vr. &#8211; sloggiare; andarsene.<\/p>\n<p>sloica = s.f. &#8211; filastrocca noiosa; chiacchierata.<\/p>\n<p>slombel\u00e0 = agg. &#8211; slombato; sfiancato (di persona affaticata); logorato (di cosa).<\/p>\n<p>slonga del car = s.f. &#8211; freccia del carro (che consente di allungare il carro stesso).<\/p>\n<p>slongar = vr. &#8211; allungare; porgere; slongar l\u00ec porgere.<\/p>\n<p>slonghignon = s.m. &#8211; spilungone.<\/p>\n<p>slontanar = vr. &#8211; allontanare.<\/p>\n<p>slorenc = s.m. &#8211; mela piccola e aspra del melo selvatico; per est. frutto cresciuto stentatamente. slorengar = s.rn. &#8211; melo selvatico.<\/p>\n<p>s1oser = s.m. &#8211; magnano, fabbro.<\/p>\n<p>Sloseri = top. &#8211; Sloseri, fraz. del Comune di Sover.<\/p>\n<p>S1oseri = soprannome di famiglia a Cembra e a Sover.<\/p>\n<p>slosia = agg. f. &#8211; inaridita.<\/p>\n<p>sloz = agg. &#8211; sporco, lordo.<\/p>\n<p>slunar = vr. &#8211; curiosare; osservare.<\/p>\n<p>sluSent = agg. &#8211; luccicante, brillante.<\/p>\n<p>sluSer = vr. &#8211; luccicare, splendere.<\/p>\n<p>sluSert = s.m. &#8211; ramarro.<\/p>\n<p>sluSioi = s.m. pl. &#8211; valerianella.<\/p>\n<p>sluSor = s.m. &#8211; chiarore, brillio, splendore; cfr. anche luSor.<\/p>\n<p>smac\u00e0 = agg. &#8211; ammaccato; battuto.<\/p>\n<p>smacafam = s.m. &#8211; pasticcio rustico trentino fatto con farina, acqua, latte, sale, salsiccia a fette o a cioccioli e che presenta una crosta croccante. Molto sostanzioso e confezionato nel test (cfr.) gli ultimi giorni di carnevale. E\u2019 detto cosi perch\u00e8 smaca cio\u00e8 batte la fame.<\/p>\n<p>smacalut = s.m. &#8211; scampanacciata, chiassata a suon di campanacci e strumenti rudimentali fatta per ischerno dei vedovi che si rimaritano o del coniuge pentito che torna in famiglia o della coppia di sposi novelli sottrattisi allo scotto dovuto per il rogo del carnevale; cfr. anche carneval.<\/p>\n<p>smacar = vr. &#8211; ammaccare; battere; bussare; sbattere; bastonare; il pulsare di una suppurazione. smaciar = vr. &#8211; smacchiare.<\/p>\n<p>smacot\u00e0 = agg. &#8211; ammaccato; pesto.<\/p>\n<p>smadregiar = vr. &#8211; madreggiare, imitare la madre o la comare; somigliare alla madre.<\/p>\n<p>smaitinade = s.f. pl. &#8211; mattinate, canti; fig. insulsaggini.<\/p>\n<p>smalizi\u00e0 = agg. &#8211; smaliziato, scaltrito.<\/p>\n<p>smaltacaroze = s.m. &#8211; spaccone; cfr. anche slargaboace, smerdabacheti.<\/p>\n<p>smaltar = vr. &#8211; intonacare, rivestire di malta.<\/p>\n<p>smaltir = vr. &#8211; smaltire, digerire; evadere, sbrigare.<\/p>\n<p>smalz = s.m. &#8211; burro; strutto.<\/p>\n<p>smalzar = vr. &#8211; condire con burro e formaggio fuso.<\/p>\n<p>Smalzaroi = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>smam\u00ec = agg. &#8211; sbiadito; che ha perso la fragranza e la freschezza.<\/p>\n<p>smanarotada = s.f. &#8211; colpo di accetta.<\/p>\n<p>smanciarina = s.f. &#8211; spazzola per vestiti.<\/p>\n<p>smanciolar = vr. &#8211; accarezzare, lisciare; spazzolare; palpeggiare.<\/p>\n<p>smanegon = s.m. &#8211; esageratore.<\/p>\n<p>smanetar = vr. &#8211; girare la manetta o la manovella; premere ripetutamente sulla maniglia.<\/p>\n<p>smanfrin = agg. &#8211; lezioso, sdolcinato.<\/p>\n<p>smaniar = vr. &#8211; smaniare.<\/p>\n<p>smanios = agg. &#8211; smanioso, bramoso.<\/p>\n<p>smanipolar = vr. &#8211; manipolare.<\/p>\n<p>smanteSar = vr. &#8211; ansimare, soffiare come un mantice.<\/p>\n<p>smarcir = vr. &#8211; marcire.<\/p>\n<p>smargela = s.f. &#8211; moccio; cfr. anche sgnegheli.<\/p>\n<p>smargelon = agg. &#8211; moccioso.<\/p>\n<p>smar\u00ec = agg. &#8211; scolorito, sbiadito.<\/p>\n<p>smarlec = s.m. &#8211; scaracchio.<\/p>\n<p>smarlos = s.m. &#8211; lucchetto.<\/p>\n<p>smartelar = vr. &#8211; martellare; cfr. anche martelar.<\/p>\n<p>smateriar = vr. &#8211; giocherellare.<\/p>\n<p>smaterion = s.m. &#8211; giocherellone.<\/p>\n<p>smaucade = s.f. &#8211; schiocchezze, stupidaggini.<\/p>\n<p>smaus = s.m. &#8211; gatto spelacchiato; fig. uomo povero.<\/p>\n<p>smazocada = s.f. &#8211; botta, urto.<\/p>\n<p>smazolar = vr. &#8211; schiaffeggiare.<\/p>\n<p>smazoler = s.m. &#8211; schiaffeggiatore.<\/p>\n<p>Smeca = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>smelenfio = agg. &#8211; scontento.<\/p>\n<p>smelif = agg. &#8211; smorfioso, schizzinoso.<\/p>\n<p>smemori\u00e0 = agg. &#8211; smemorato.<\/p>\n<p>smenada = s.f. &#8211; solito ripetersi, la solita musica.<\/p>\n<p>smenar = vr. &#8211; menarle per le lunghe.<\/p>\n<p>smerciar = vr. &#8211; smerciare, vendere, spacciare.<\/p>\n<p>smerdabacheti = s.m. &#8211; spaccone; cfr. anche slargaboace, slargaloche, smaltacaroze.<\/p>\n<p>smerdar = vr. &#8211; smerdare, lordare.<\/p>\n<p>smerdelon = s.m. e agg. &#8211; sudicione.<\/p>\n<p>smignognole = s.f. pl. &#8211; moine.<\/p>\n<p>smigolar = vr. &#8211; sbriciolare.<\/p>\n<p>smilza = s.f. &#8211; milza.<\/p>\n<p>sminc = agg. &#8211; smilzo.<\/p>\n<p>smingherlin = agg. &#8211; mingherlino.<\/p>\n<p>smirir = vr. &#8211; mirare, prendere la mira.<\/p>\n<p>smoia = s.f. &#8211; ammollo; en smoia a bagno.<\/p>\n<p>smoiar = vr. &#8211; ammollire; inzuppare.<\/p>\n<p>smoleri = s.m. pl. &#8211; lastre di porfido poste in piedi nella pavimentazione di strade molto ripide. smoleSinar = vr. &#8211; ammorbidire, ammollire.<\/p>\n<p>smolinar = vr. &#8211; sgretolare; sfarinare; sbriciolarsi dell\u2019intonaco.<\/p>\n<p>smonar = vr. &#8211; dire o fare stupidaggini.<\/p>\n<p>smondolar = vr. &#8211; mondare, sbucciare; p.p. smondol\u00e0  mondato, leggermente scorticato, spellato. smonzegar = vr. &#8211; smozzicare; smussare; sbreccare.<\/p>\n<p>smorfia = s.f. &#8211; smorfia; cfr. anche cifa.<\/p>\n<p>smorfios = agg. &#8211; smorfioso; schizzinoso; cfr. anche smelif.<\/p>\n<p>smorn = s.m. &#8211; frittata ridotta in pezzetti a fine cottura.<\/p>\n<p>smoroSada = s.f. &#8211; approccio amoroso.<\/p>\n<p>smoroSin = s.m. &#8211; pomicione; f. smoroSina.<\/p>\n<p>smors = s.m. &#8211; morso della briglia; morsa; catenaccio.<\/p>\n<p>smorsa = s.f. &#8211; morsa; smorsa del coram morsetto del calzolaio per cuciture a mano.<\/p>\n<p>smort = agg. &#8211; smorto.<\/p>\n<p>smorzar = vr. &#8211; smorzare, spegnere.<\/p>\n<p>smuSar = vr. &#8211; smussare; svergognare.<\/p>\n<p>smuSera = s.f. &#8211; maschera per il viso; cfr. anche facera.<\/p>\n<p>snaider = s.m. &#8211; sarto.<\/p>\n<p>snaSa = s.f. &#8211; fiuto.<\/p>\n<p>snaSar = vr. &#8211; annusare, fiutare.<\/p>\n<p>snaSarin = s.m. &#8211; chi ha buon fiuto per gli odori; chi ha buona intuizione.<\/p>\n<p>snaSere = s.f. &#8211; narici.<\/p>\n<p>snazia = s.f. &#8211; razza; genia; pl. snazie cianfrusaglie in disordine.<\/p>\n<p>snervar = vr. &#8211; snervare; indebolire.<\/p>\n<p>snerzar = vr. &#8211; forzare sulle articolazioni delle giunture; sterzare; snerzarse lussarsi, procurarsi uno stiramento delle giunture, stirarsi le membra.<\/p>\n<p>snetegin = s.m. &#8211; meticoloso nella pulizia; cfr. anche sneteSin.<\/p>\n<p>SneteSin = s.m. &#8211; meticoloso nella pulizia; cfr. anche snetegin.<\/p>\n<p>sninolarse = vr. &#8211; trastullarsi; gingillarsi.<\/p>\n<p>snivada = s.f. &#8211; nidiata.<\/p>\n<p>snodadura = s.f. &#8211; snodatura; articolazione, giuntura.<\/p>\n<p>snol = s.m. &#8211; maniglia della porta.<\/p>\n<p>snolar = vr. &#8211; premere pi\u00f9 volte sulla maniglia della porta.<\/p>\n<p>snot = s.m. &#8211; snodo; nocca; articolazione; pl. snodi.<\/p>\n<p>snudar = vr. &#8211; spogliare, denudare; a se snudar a cambiarsi di biancheria.<\/p>\n<p>snugolarse = vr. &#8211; annuvolarsi; cfr. anche sgriSarse.<\/p>\n<p>so = agg. e pron. &#8211; suo; f. soa; pl. m. soi suoi; propri, loro; sovi di loro.<\/p>\n<p>soalza = s.f. &#8211; leva di ferro per rimuovere pietre o tronchi.<\/p>\n<p>soalzar = vr. &#8211; levare, sollevare.<\/p>\n<p>soatar = vr. &#8211; scacciare; scaraventare.<\/p>\n<p>sobalzar = vr. &#8211; sobbalzare.<\/p>\n<p>sobater = vr. &#8211; sobbattere; ribadire il chiodo; p.p. sobat\u00f9.<\/p>\n<p>sobat\u00f9 = s.m. &#8211; sobbattitura.<\/p>\n<p>soci = s.m. &#8211; socio, amico, compagno; sozi socio in malefatte.<\/p>\n<p>sociazion = s.f. &#8211; associazione.<\/p>\n<p>socomber = vr. &#8211; sottostare; assoggettarsi.<\/p>\n<p>socorer = vr. &#8211; soccorrere, aiutare.<\/p>\n<p>socoz = avv. &#8211; sottecchi; di soppiatto; nascostamente; cfr. anche sotcoz.<\/p>\n<p>sodisfar = vr. &#8211; soddisfare; pagare un debito.<\/p>\n<p>sodisfazion = s.f. &#8211; soddisfazione, gioia; compiacimento.<\/p>\n<p>sodo = agg. &#8211; sodo, solido; fermo; posato; stabile.<\/p>\n<p>soela = s.f. &#8211; scarpa; ciabatta; pianella.<\/p>\n<p>Soer = top. &#8211; Sover, comune della Valle di Cembra a m. 836 s.m., posto sulla sinistra dell\u2019Avisio e comprendente le frazioni di Sover, Montesover e Piscine.<\/p>\n<p>soeri = s.m. pl. &#8211; soveri, nativi di Sover, soprannominati magnagnochi.<\/p>\n<p>sof\u00e0 = s.m. &#8211; sof\u00e0, canap\u00e8, divano.<\/p>\n<p>sofegar = vr. &#8211; soffocare.<\/p>\n<p>soferenza = s.f. &#8211; sofferenza.<\/p>\n<p>sofi = s.m. &#8211; soffio, alito.<\/p>\n<p>sofiar = vr. &#8211; soffiare.<\/p>\n<p>sofiet = s.m. &#8211; soffietto; sofiet dal solfro solforatrice.<\/p>\n<p>sofit = s.m. &#8211; soffitto.<\/p>\n<p>sofita = s.f. &#8211; pavimento.<\/p>\n<p>sofranei = s.m. pl. &#8211; zolfanelli; fiori del castagno; sofranei de ca\u2019 fiammiferi da cucina; cfr. anche sofrinei.<\/p>\n<p>sofrignar = vr. &#8211; frignare.<\/p>\n<p>sofrinei = s.m. pl. &#8211; zolfanelli; cfr. anche sofranei.<\/p>\n<p>sofrir = vr. &#8211; soffrire; sopportare; tollerare.<\/p>\n<p>soga = s.f. &#8211; fune robusta.<\/p>\n<p>sogada = s.f. &#8211; bastonata, bussa.<\/p>\n<p>sogar = vr. &#8211; mandar via; portare, seppellire un morto; sogar gi\u00f2 calare dall\u2019alto con la fune.<\/p>\n<p>sogetar = vr. &#8211; assoggettare.<\/p>\n<p>sogezion = s.f. &#8211; soggezione, rispetto misto ad imbarazzo e timore; cfr. anche sudizion.<\/p>\n<p>sogn = s.m. &#8211; sogno; el sogn l\u2019a spian\u00e0 il sogno ha svelato.<\/p>\n<p>soi = agg. e pron. &#8211; suoi, propri, loro.<\/p>\n<p>sol = agg. &#8211; solo.<\/p>\n<p>so1 = s.m. &#8211; sole; prov.: sol a spiazi, aqua a sguazi.<\/p>\n<p>sola = s.f. &#8211; suola; fascia di legno duro applicata sotto gli scivoli della slitta da carico e sostituibile quando risulti logora; cfr. anche strozeg.<\/p>\n<p>soladio = s.m. e agg. &#8211; solatio, soleggiato.<\/p>\n<p>solagn = agg. &#8211; solitario (detto di luogo o di persona).<\/p>\n<p>solar = s.m. &#8211; solaio; poggiolo di legno esposto al sole.<\/p>\n<p>solc = s.m. &#8211; solco.<\/p>\n<p>sold\u00e0 = s.m. &#8211; soldato; cfr. anche melitar.<\/p>\n<p>soldo = s.m. &#8211; soldo, moneta da cinque centesimi di lira; cfr. anche zinquin; denaro; capitale; come \u2019n soldo en costa di gran carriera.<\/p>\n<p>solecitar = vr. &#8211; sollecitare.<\/p>\n<p>soleo = agg. &#8211; leggero; soffice, sollevato.<\/p>\n<p>soleta = s.f. &#8211; soletta, pedula della calza; soffitto; solaio in cemento.<\/p>\n<p>Soleti = soprannome di famiglia a Montesover.<\/p>\n<p>solevar = vr. &#8211; sollevare; alleviare.<\/p>\n<p>solezismi = s.m. pl. &#8211; insinuazioni, calunnie; sospetti.<\/p>\n<p>solfrar = vr. &#8211; solforare.<\/p>\n<p>so1fro = s.m. &#8211; zolfo.<\/p>\n<p>soliada = s.f. &#8211; insolazione; cfr. anche ensolada.<\/p>\n<p>solid\u00e0 = agg. &#8211; solidificato; consolidato; assestato, detto di terreno.<\/p>\n<p>solient = agg. &#8211; molto solo, superl. di sol.<\/p>\n<p>solit = agg. &#8211; solito.<\/p>\n<p>soma = s.f. &#8211; somma, addizione; risultato dell\u2019addizione.<\/p>\n<p>soma = s.f. &#8211; soma; misura di peso di circa kg. 150 corrispondente ad un carico normale sulla groppa di un mulo.<\/p>\n<p>somaro = s.m. &#8211; somaro, asino; fig. persona ignorante; cfr. anche aSen.<\/p>\n<p>somas = s.m. &#8211; pavimentazione in acciottolato dell\u2019aia rurale; per est. aia; fig. materasso troppo duro.<\/p>\n<p>somenar = vr. &#8211; seminare; sparpagliare.<\/p>\n<p>somenza = s.f. &#8211; semente.<\/p>\n<p>somenzal = s.m. &#8211; semenzaio.<\/p>\n<p>somenzine = s.f. pl. &#8211; sementi; fig. confettini di zucchero minuscoli e variopinti.<\/p>\n<p>somiar = vr. &#8211; somigliare.<\/p>\n<p>soministrar = vr. &#8211; somministrare; amministrare.<\/p>\n<p>son = s.m. &#8211; sonno; suono.<\/p>\n<p>sonada = s.f. &#8211; suonata; modo di farsi intendere alzando la voce o in maniera manesca; antifona; bastonatura; imbroglio; scorno.<\/p>\n<p>sonador = s.m. &#8211; suonatore; e bona not sonadori e buonanotte suonatori, l\u2019argomento \u00e8 chiuso, la storia \u00e8 finita.<\/p>\n<p>sonadora = s.f. &#8211; fisarmonica; armonica a bocca.<\/p>\n<p>sonaiol = s.m. &#8211; sonaglino per bambini.<\/p>\n<p>sonambol = s.m. &#8211; sonnambulo.<\/p>\n<p>sonament = s.m. &#8211; insieme di suoni per lo pi\u00f9 ridondante.<\/p>\n<p>sonar = vr. &#8211; suonare; picchiare di santa ragione; dire in modo aperto e deciso le proprie ragioni.<\/p>\n<p>sonet = s.m. &#8211; sonetto; sonnellino.<\/p>\n<p>Songi = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>songia = s.f. &#8211; sugna; cotenna con un buono strato di grasso per ungere.<\/p>\n<p>sonolenza = s.f. &#8211; sonnolenza.<\/p>\n<p>sopa = s.f. &#8211; frittella (dolce di farina, latte, mele affettate e salvia cotto nell\u2019olio).<\/p>\n<p>soportar = vr. &#8211; sopportare; tollerare.<\/p>\n<p>soprafar = vr. &#8211; strafare.<\/p>\n<p>sopraloco = s.m. &#8211; sopralluogo.<\/p>\n<p>sopravinz = s.m. &#8211; sovrappi\u00f9.<\/p>\n<p>sopres = s.m. &#8211; ferro da stiro.<\/p>\n<p>sopresar = vr. &#8211; stirare; stangare, bastonare.<\/p>\n<p>sora = avv. &#8211; sopra; nar for sora passare sopra; nar par sora traboccare; sora poder nella loc. nar sora poder accasarsi (dello sposo) presso la famiglia della sposa.<\/p>\n<p>soradeto = s.m. &#8211; soprannome; cfr. anche soranom.<\/p>\n<p>soraman = s.m. &#8211; sopraffazione di una coltura bassa ad opera delle erbacce infestanti.<\/p>\n<p>soranom = s.m. &#8211; soprannome; cfr. anche soradeto.<\/p>\n<p>sorapensier = avv. &#8211; soprappensiero.<\/p>\n<p>sorapont = s,m. &#8211; sopraffilo.<\/p>\n<p>soravia = s.m. &#8211; soprappi\u00f9; avv. &#8211; alla superficie; a fior d\u2019acqua.<\/p>\n<p>sorbola = s.f. &#8211; gran quantit\u00e0 (di male, di peso, di fastidi).<\/p>\n<p>sorc = s.m. &#8211; sorgo, saggina.<\/p>\n<p>sordiSia = s.f. &#8211; sordit\u00e0.<\/p>\n<p>sorela = s.f. &#8211; sorella; sorela a met\u00e0 sorellastra.<\/p>\n<p>sores = s.m. &#8211; topo; pl. soreSi.<\/p>\n<p>sorgiva = s.f. &#8211; sorgente, sorgiva; cfr. anche<\/p>\n<p>sortiva.<\/p>\n<p>sormont\u00e0= agg. &#8211; sormontato.<\/p>\n<p>sorpreSa= s.f. &#8211; sorpresa.<\/p>\n<p>sors = s.m. &#8211; sorso.<\/p>\n<p>sort = agg. &#8211; sordo; sort patoc sordo completo.<\/p>\n<p>sort = s.f. &#8211; sorte, sorteggio; destino; sorta, genere, qualit\u00e0; assegnazione ai censiti nel Comune di piante in piedi per trarne legna da ardere.<\/p>\n<p>sortida = s.f. &#8211; uscita; battuta spiritosa.<\/p>\n<p>sortir = vr. &#8211; sortire, uscire; sorteggiare; scegliere.<\/p>\n<p>sortiva = s.f. &#8211; sorgente d\u2019acqua, sorgiva; cfr. anche sorgiva.<\/p>\n<p>sospenSori = s.m. &#8211; sospensorio, sacchetto di tela per reggere lo scroto.<\/p>\n<p>sospetos = agg. &#8211; sospettoso.<\/p>\n<p>sospirar = vr. &#8211; sospirare; anelare.<\/p>\n<p>sosta = s.f. &#8211; molla; costa dell\u2019ombrello; fermata; tregua.<\/p>\n<p>sostegn = s.m. &#8211; sostegno, supporto, aiuto.<\/p>\n<p>sosten\u00f9 = p.p. e agg. &#8211; sostenuto; contegnoso.<\/p>\n<p>sot = avv. &#8211; sotto; n\u2019ai par sot e par sora ne ho abbastanza o anche di troppo.<\/p>\n<p>sota = avv. &#8211; sotto; darghe sota affrettare.<\/p>\n<p>sotana = s.f. &#8211; sottana, sottoveste.<\/p>\n<p>sotaqua = avv. &#8211; sott\u2019acqua; sotto sotto, nascostamente.<\/p>\n<p>sotcoz = avv. &#8211; sottecchi, di nascosto; cfr. anche socoz e soto \u2019l barbanzol.<\/p>\n<p>soterfui = s.m. &#8211; sotterfugio.<\/p>\n<p>sotgamba = avv. &#8211; sottogamba.<\/p>\n<p>sotiliar = vr. &#8211; assottigliare.<\/p>\n<p>soto = avv. &#8211; sotto; soto \u2019l barbanzol di sottecchi; cfr. anche sotcoz e socoz.<\/p>\n<p>sotoesta = s.f. &#8211; sottoveste; cfr. anche sotovesta.<\/p>\n<p>sotomes = agg. &#8211; sottomesso; remissivo; obbligato; soggiogato.<\/p>\n<p>sotop\u00e8 = s.m. &#8211; sottopiede.<\/p>\n<p>sotoposto = agg. &#8211; sottoposto, subordinato.<\/p>\n<p>sotopunto = s.m. &#8211; sottopunto.<\/p>\n<p>sotoscrit = s.m. e agg. &#8211; sottoscritto.<\/p>\n<p>sotovesta = s.f. &#8211; sottoveste; cfr. anche sotoesta.<\/p>\n<p>sotra = s.f. &#8211; sottrazione (operazione aritmetica).<\/p>\n<p>sotrar = vr. &#8211; sottrarre (eseguire l\u2019operazione aritmetica); sotterrare.<\/p>\n<p>sotsora = avv. &#8211; sottosopra.<\/p>\n<p>sovegnir = vr. &#8211; sovvenire, venire in mente.<\/p>\n<p>sovi = agg. e pron. &#8211; di loro; cfr. anche soi.<\/p>\n<p>soz = s.m. &#8211; salsa; intingolo.<\/p>\n<p>Soza = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>sozi = s.m. &#8211; socio in malefatte.<\/p>\n<p>sozin = s.m. &#8211; sottocoda per equini.<\/p>\n<p>spac = s.m. &#8211; spago.<\/p>\n<p>spacar = vr. &#8211; spaccare, fendere; spezzare; frantumare.<\/p>\n<p>spaco = s.m. &#8211; spicco, risalto.<\/p>\n<p>spada = s.f. &#8211; spada; pl. spade; spade pianta del giaggiolo.<\/p>\n<p>spadola = s.f. &#8211; spatola.<\/p>\n<p>spadoni = s.m. pl. &#8211; pere spadone.<\/p>\n<p>spadregiar = vr. &#8211; padreggiare, somigliare al padre.<\/p>\n<p>spag = s.m. &#8211; spago.<\/p>\n<p>spagaz = s.m. &#8211; sgorbio, macchia; brutto dipinto; fig. errore; caricatura.<\/p>\n<p>spaghet = s.m. &#8211; piccolo spago; spavento, paura.<\/p>\n<p>spagnola = s.f. &#8211; spagnola, epidemia influenzale del 1918.<\/p>\n<p>spagnoleta = s.f. &#8211; spagnoletta di filato; sigaretta confezionata a mano; serrame di finestra.<\/p>\n<p>spala = s.f. &#8211; spalla.<\/p>\n<p>spalancar = vr. &#8211; spalancare.<\/p>\n<p>spalar = vr. &#8211; spalare.<\/p>\n<p>spalarini = s.m. pl. &#8211; spallacci; bretelle; spalline; cfr. anche spalazi.<\/p>\n<p>spalazi = s.m. pl. &#8211; spallacci; bretelle; cfr. anche spalarini, poSole, tirache.<\/p>\n<p>spalciocar = vr. &#8211; sbrodolare; imbrattare; impiastricciare; cfr. anche spaltrocar.<\/p>\n<p>spaleta = s.f. &#8211; spalletta; piedritto di sostegno ad arco a volta; parapetto; fig. persona spallata.<\/p>\n<p>spalmar = vr. &#8211; spalmare.<\/p>\n<p>spalpugnar = vr. &#8211; palpeggiare, palpare; gualcire.<\/p>\n<p>spaltrocada = s.f. &#8211; acciarpatura.<\/p>\n<p>spaltrocar = vr. &#8211; sbrodolare; imbrattare; impiastricciare; acciarpare; cfr. anche spalciocar. spaltrocaria = s.f. &#8211; acciarpatura; porcheria.<\/p>\n<p>spana = s.f. &#8211; spanna.<\/p>\n<p>span\u00e0 = agg. &#8211; spanato, difettoso nella filettatura.<\/p>\n<p>spanciada = s.f. &#8211; scorpacciata; colpo alla pancia.<\/p>\n<p>spander = vr. &#8211; spandere; spargere; diffondere.<\/p>\n<p>spandirol = s.m. &#8211; bocchetta laterale nel canale di irrigazione.<\/p>\n<p>spanticiar = vr. &#8211; spiaccicare; schiacciare.<\/p>\n<p>sparagn = s.m. &#8211; risparmio.<\/p>\n<p>sparagnar = vr. &#8211; risparmiare.<\/p>\n<p>sparangola = s.f. &#8211; ringhiera; corrimano; cfr. anche sperangola.<\/p>\n<p>sparaver = s.m. &#8211; sparviero per la malta; fig. spaccone.<\/p>\n<p>spare = s.f. &#8211; sbarre del piano di carico del carro.<\/p>\n<p>sparfondar = vr. &#8211; sprofondare.<\/p>\n<p>sparir = vr. &#8211; sparire; scomparire; allontanarsi.<\/p>\n<p>sparlacion = s.m. &#8211; boccaccia, chi parla in modo scurrile o fa maldicenza.<\/p>\n<p>sparmezar = vr. &#8211; dimezzare.<\/p>\n<p>sparniciar = vr. &#8211; sprecare; scialacquare.<\/p>\n<p>sparpaiar = vr. &#8211; sparpagliare; cfr. anche scarmenar e somenar.<\/p>\n<p>spars = agg. &#8211; sparso.<\/p>\n<p>spars = s.m. &#8211; piatto piano per le vivande.<\/p>\n<p>spartidora = s.f. &#8211; scriminatura dei capelli.<\/p>\n<p>spartir = vr. &#8211; spartire.<\/p>\n<p>sparvegnir = vr. &#8211; pervenire, spettare di diritto; no ghe sparvegn oppure n ghe sparven gnent non gli spetta nulla.<\/p>\n<p>sparzi = s.m. pl. &#8211; asparagi; sparzi de mont asparagi silvestri (Aruncus silvester).<\/p>\n<p>sparzina = s.f. &#8211; bella fanciulla di primo sboccio.<\/p>\n<p>spas = s.m. &#8211; spasso, passeggio.<\/p>\n<p>spaSem = s.m. &#8211; spasimo, dolore.<\/p>\n<p>spaSimante = s.m. &#8211; spasimante, innamorato.<\/p>\n<p>spaSimar = vr. &#8211; spasimare, soffrire; desiderare con ansia.<\/p>\n<p>spatociar = vr. &#8211; pasticciare; imbrattare; rimestare; cfr. anche spatociar.<\/p>\n<p>spauraz = s.m. &#8211; spauracchio.<\/p>\n<p>spaur\u00ec = agg. &#8211; spaurito; spaventato.<\/p>\n<p>spauros = agg. &#8211; pauroso per un nonnulla.<\/p>\n<p>spavelada = s.f. &#8211; sfarfallone, sproposito.<\/p>\n<p>spavent = s.m. &#8211; spavento.<\/p>\n<p>spavent = agg. &#8211; spaventato, impaurito (femm. spaventa).<\/p>\n<p>spazacamin = s.m. &#8211; spazzacamino.<\/p>\n<p>spazadora = s.f. &#8211; granata, scopa di saggina; cfr. anche scoa.<\/p>\n<p>spazar = vr. &#8211; spazzare, scopare; el se la spaza se la spassa; perde i capelli.<\/p>\n<p>spazer = s.m. &#8211; cassetta della spazzatura.<\/p>\n<p>spazera = s.f. &#8211; pattumiera.<\/p>\n<p>spazet = s.m. &#8211; spazzolino; orlo a spazzola per proteggere il fondo della gonna dallo strofinio contro il suolo.<\/p>\n<p>spazeta = s.f. &#8211; spazzola per le scarpe.<\/p>\n<p>spazetar = vr. &#8211; spazzolare.<\/p>\n<p>spazon = s.m. &#8211; dispersiorie confusa e disordinata; a spazon a zonzo, bighellonando senza meta. speatar = vr. &#8211; sgambettare.<\/p>\n<p>spec = s.m. &#8211; coscia di maiale aromatizzata, affumicata e stagionata.<\/p>\n<p>specificar = vr. &#8211; specificare.<\/p>\n<p>specular = vr. &#8211; speculare, sfruttare.<\/p>\n<p>spedir = vr. &#8211; spedire, inviare; p.p. sped\u00ec spedito; agg. sped\u00ec svelto, spedito.<\/p>\n<p>spedita = s.f. &#8211; apertura anteriore dei pantaloni con bottoniera e patta; cfr. anche bragarol.<\/p>\n<p>spegiarse = vr. &#8211; specchiarsi.<\/p>\n<p>spegio = s.m. &#8211; specchio; pannello intelaiato; superficie levigata.<\/p>\n<p>spelaia = s.f. &#8211; sbavatura della seta o del bozzolo.<\/p>\n<p>spelar = vr. &#8211; spelare, togliere il pelo; spellare, asportare la pelle.<\/p>\n<p>speleSina = s.f. &#8211; pellicina, pellicola; membrana.<\/p>\n<p>spelt = s.m. &#8211; pezzo di legno irregolare staccato da un pezzo pi\u00f9 grosso per spaccatura o fenditura. spelucar = vr. &#8211; spiluccare, ragranellare; carpire, scroccare, pitoccare.<\/p>\n<p>spenar = vr. &#8211; spennare.<\/p>\n<p>spender = vr. &#8211; spendere denaro.<\/p>\n<p>spenger = vr. &#8211; spingere; premere.<\/p>\n<p>spentonar = vr. &#8211; spingere; spintonare.<\/p>\n<p>sperangola = s.f. &#8211; ringhiera; cfr. anche sparangola.<\/p>\n<p>speranze = s.f. pl. &#8211; fiori della timela odorosa.<\/p>\n<p>sperar = vr. &#8211; sperare, fidare.<\/p>\n<p>sperel = s.m. &#8211; telaio per i vetri della finestra;<\/p>\n<p>sperico1on = s.m. &#8211; persona spericolata.<\/p>\n<p>sperimentar = vr. &#8211; sperimentare, provare.<\/p>\n<p>spervaSo = agg. &#8211; persuaso, convinto.<\/p>\n<p>spes = avv. e agg. &#8211; spesso, frequentemente; folto, denso, fitto.<\/p>\n<p>speSa = s.f. &#8211; spesa; de speSa greva di notevole spesa.<\/p>\n<p>speSar = vr. &#8211; spesare.<\/p>\n<p>spesegar = vr. &#8211; affrettare; cfr. anche pesegar.<\/p>\n<p>spes\u00ec = p.p. &#8211; spessito.<\/p>\n<p>spesient = avv. e agg. &#8211; spessissimo, molto frequentemente; foltissimo, fittissimo.<\/p>\n<p>spesina = s.f. &#8211; bosco fitto.<\/p>\n<p>spetacol = s.m. &#8211; spettacolo; cosa straordinariamente bella; gran quantit\u00e0; grandiosit\u00e0.<\/p>\n<p>spetar = vr. &#8211; aspettare, attendere; spetarsela aspettarsela, immaginarsela, temerla; speta! aspetta!, aspetta che ti concio per le feste; anche peta.<\/p>\n<p>spetativa = s.f. &#8211; aspettativa, attesa.<\/p>\n<p>spezial = s.m. &#8211; speziale, farmacista.<\/p>\n<p>spezialment = avv. &#8211; specialmente.<\/p>\n<p>speziaria = s.f. &#8211; spezieria; farmacia.<\/p>\n<p>spezie = s.f. pl. &#8211; spezie, droghe aromatiche. .<\/p>\n<p>speziente = s.m. &#8211; assistente contrario ossia sorvegliante ai lavori per conto del committente.<\/p>\n<p>spianar = vr. &#8211; spianare; dilucidare, mettere in chiaro.<\/p>\n<p>spiangin = s.m. &#8211; piagnone; cfr. anche piangimarenda.<\/p>\n<p>spianginar = vr. &#8211; piagnucolare; lamentarsi senza ragione.<\/p>\n<p>spiar = vr. &#8211; spiare; origliare; vedere; esplorare; presagire; no l\u2019ai spia non l\u2019ho visto; no \u2019l podo spiar non posso vederlo, non lo posso tollerare; spiar vargot de mal presagire un malanno.<\/p>\n<p>spiat\u00e0 = agg. &#8211; spiaccicato.<\/p>\n<p>spiaz = s.m. &#8211; spiazzo; piazzola; cortile; chiazza; sol a spiazi cielo coperto con qualche schiarita.<\/p>\n<p>Spiaz = top. Piazzo di Segonzano.<\/p>\n<p>spiazarol = agg. &#8211; piazzaiolo.<\/p>\n<p>spiazarolada = s.f. &#8211; monelleria.<\/p>\n<p>spiazolar = vr. &#8211; chiazzare; sciogliersi della neve che lascia scoperti tratti di terreno.<\/p>\n<p>spic = s.m. &#8211; spicchio; rosmarino.<\/p>\n<p>spiciolir = vr. &#8211; rimpicciolire.<\/p>\n<p>spiegar = vr. &#8211; spiegare, illustrare, render chiaro.<\/p>\n<p>spiferar = vr. &#8211; spifferare; spiattellare; soffiare del vento tra le fessure.<\/p>\n<p>spiga = s.f. &#8211; spiga.<\/p>\n<p>spigar = vr. &#8211; spigare, allungarsi nella cima, detto di ortaggi troppo maturi.<\/p>\n<p>spigheta = s.f. &#8211; spighetta, nastrino, trecciolina.<\/p>\n<p>spignatar = vr. &#8211; spignattare, affacendarsi attorno ai fornelli.<\/p>\n<p>spigol = s.m. &#8211; spigolo.<\/p>\n<p>spigolar = vr. &#8211; spigolare; racimolare.<\/p>\n<p>spila = s.f. &#8211; spilla; ago.<\/p>\n<p>spilongon = s.m. &#8211; spilungone; cfr\u2019. anche sgamberlon, slonghignon, spindolon, stangherlon.<\/p>\n<p>spilorc = agg. &#8211; spilorcio, taccagno.<\/p>\n<p>spilucar = vr. &#8211; spiluccare; cfr. anche spelucar.<\/p>\n<p>spin = s.m. &#8211; spina, aculeo; scheggia; spino, pianta spinosa; spini aghi delle conifere.<\/p>\n<p>spina = s.f. &#8211; spina, aculeo; rubinetto dell\u2019acqua; zaffo della botte; zipolo; fig. tormento; star su le spine essere in ansia; spine raggi della ruota; cfr. anche ragi.<\/p>\n<p>spinar = vr. &#8211; pungere con spine; spillare liquidi.<\/p>\n<p>spinazi = s.m. pl. &#8211; spinaci.<\/p>\n<p>spindolar = vr. &#8211; penzolare.<\/p>\n<p>spindo1on = s.m. &#8211; spilungone; a spindolon penzoloni.<\/p>\n<p>spinel = s.m. &#8211; cannella di legno per attingere acqua dalla fontana.<\/p>\n<p>spinos = agg. &#8211; spinoso, munito di aculei.<\/p>\n<p>spinzar = vr. &#8211; fracassare, frantumare.<\/p>\n<p>spiociar = vr. &#8211; spidocchiare.<\/p>\n<p>spiocios = agg. &#8211; pidocchioso; fig. avaro.<\/p>\n<p>spion = s.m. &#8211; spione; curiosone; lanternin da spion piccola lanterna usata dai ladri.<\/p>\n<p>spionar = vr. &#8211; spiare; curiosare; spifferare.<\/p>\n<p>spioncel = s.m. &#8211; spioncino della porta; foro per il passaggio delle vivande dalla cucina al locale attiguo; finestrino apribile indipendentemente dall\u2019imposta in cui \u00e8 incorporato.<\/p>\n<p>spioveSinar = vr. &#8211; piovigginare; cfr. anche pioveSinar.<\/p>\n<p>spirada = s.f. &#8211; spiraglio; barlume; raggio di luce; boccata d\u2019aria.<\/p>\n<p>spirar = vr. &#8211; spirare; morire.<\/p>\n<p>spirit = s.m. &#8211; spirito; alcool etilico o metilico; intelligenza vivace; fantasma.<\/p>\n<p>spirit\u00e0 = agg. &#8211; spiritato, esagitato; sfrenato; vivace.<\/p>\n<p>spiritos = agg. &#8211; spiritoso, arguto.<\/p>\n<p>spirlingai = s.m. &#8211; spilungone; cfr. anche sgamberlon, spilungon, spindolon, slonghignon.<\/p>\n<p>spironada = s.f. &#8211; forchettata.<\/p>\n<p>spisotar = vr. &#8211; gocciolare; gocciolare orina.<\/p>\n<p>spiuma = s.f. &#8211; schiuma; pellicina che si forma alla superficie del latte bollito o del brodo per affioramento della parte grassa; cfr. anche tela.<\/p>\n<p>spiumar = vr. &#8211; schiumare.<\/p>\n<p>spiz = s.m. &#8211; pizzo, merletto.<\/p>\n<p>spiz = agg. &#8211; agguzzo, appuntito; fig. brillo, ubriaco.<\/p>\n<p>spiza = s.f. &#8211; prurito; voglia sfrenata; spiza ale onge prurito alle unghie per la stizza, smania.<\/p>\n<p>spizalapis = s.m. &#8211; temperamatite.<\/p>\n<p>spizar = vr. &#8211; aguzzare, appuntire; aguzzare la vista.<\/p>\n<p>spizarol = s.m. &#8211; cocca del fuso.<\/p>\n<p>spizegar = vr. &#8211; prudere; pizzicare; stuzzicare.<\/p>\n<p>spizoc = s.m. &#8211; pizzicotto.<\/p>\n<p>spizocar = vr. &#8211; pizzicare; prendere a spizzico.<\/p>\n<p>spizon = s.m. &#8211; colonna centrale della capriata.<\/p>\n<p>splender = vr. &#8211; splendere, brillare.<\/p>\n<p>splenzerne = s.f. pl. &#8211; brindelli, brandelli a penzoloni.<\/p>\n<p>spleofa = agg. f. &#8211; lagnosa.<\/p>\n<p>splindernar = vr. &#8211; traslocare.<\/p>\n<p>spodarolada = s.f. &#8211; colpo di ronchetto; cfr. anche podarol.<\/p>\n<p>spola = s.f. &#8211; spola; spoletta; attrezzo per tendere e fermare la fune intorno al carico; spola del telaio da tessitore; catena di persone ferme in fila per passarsi da una all\u2019altra cose da spostare; cfr. anche pasaman e cadena; far la spola andare e tornare continuamente da un luogo all\u2019altro; spola della navetta nella macchina da cucire; spola de dalamit spoletta esplosiva, spoletta di dinamite.<\/p>\n<p>spolpar = vr. &#8211; spolpare.<\/p>\n<p>spolverar = vr. &#8211; spolverare, togliere la polvere; cospargere di polvere.<\/p>\n<p>spolverin = s.m. &#8211; spolverino, soprabito leggero.<\/p>\n<p>spona = s.f. &#8211; sponda, bordo, lato; fianco del letto; na bona spona una buona sponda, un buon appoggio.<\/p>\n<p>sponda = s.f. &#8211; sponda, parapetto.<\/p>\n<p>spondarola = s.f. &#8211; sponderuola, pialletto.<\/p>\n<p>sponga = s.f. &#8211; spugna.<\/p>\n<p>sponger = vr. &#8211; pungere; stuzzicare.<\/p>\n<p>spongiarol = s.m. &#8211; punteruolo.<\/p>\n<p>spongiole = s.f. pl. &#8211; brusca, setolone; spugnole false; cfr. anche marugoli.<\/p>\n<p>spongion = s.m. &#8211; puntura.<\/p>\n<p>spongirol = s.m. &#8211; punteruolo; punteruolo a pi\u00f9 aghi per bucare gli insaccati freschi; cfr. anche sforzin.<\/p>\n<p>spont = s.m. &#8211; zipolo, tappo della botte.<\/p>\n<p>spontar = vr. &#8211; spuntare, rompere la punta; accorciare leggermente.<\/p>\n<p>spontel = s.m. &#8211; paletto, chiusura di legno della porta dall\u2019interno.<\/p>\n<p>sponticiar = vr. &#8211; rattoppare.<\/p>\n<p>sponton = s.m. &#8211; spuntone; traversa; spranga.<\/p>\n<p>sporc = agg. &#8211; sporco; s.m. lordo, peso tara compresa.<\/p>\n<p>sporcaria = s.f. &#8211; porcheria.<\/p>\n<p>sporec = s.m. &#8211; bronzina, cuscinetto; mozzo della ruota.<\/p>\n<p>sporetarse = vr. &#8211; compiangersi.<\/p>\n<p>sportola = s.f. &#8211; sporta, borsa.<\/p>\n<p>sportoloni = s.m. pl. &#8211; occhioni; occhiali; cfr. anche tarochi.<\/p>\n<p>spos = s.m. &#8211; sposo; pl. spoSi; f. spoSa; enferar la spoSa dotare la futura sposa degli ori tra cui l\u2019anello nuziale.<\/p>\n<p>spoSalizio = s.m. &#8211; sposalizio, cerimonia delle nozze.<\/p>\n<p>spoSarse = vr. &#8211; sposarsi; spoSarse gi\u00f2 sposarsi; nar a se spoSar gi\u00f2 andare a nozze.<\/p>\n<p>SpoSate = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>spost\u00e0 = agg. &#8211; spostato; squilibrato.<\/p>\n<p>spotac = s.m. &#8211; minestra disgustosa.<\/p>\n<p>spotaciar = vr. &#8211; sbrodolare; imbrattare; rimestare; cfr. anche spatociar.<\/p>\n<p>spotec = agg. &#8211; genuino, autentico; identico; cfr. anche patoc e spud\u00e0.<\/p>\n<p>sprechenar = vr. &#8211; parlare.<\/p>\n<p>spresender = s.m. &#8211; abborraccione frettoloso.<\/p>\n<p>spresolada = s.f. &#8211; abborracciatura.<\/p>\n<p>spresolent = agg. &#8211; frettoloso.<\/p>\n<p>spresoler = s.m. e agg. &#8211; frettoloso.<\/p>\n<p>spreso1on = s.m. &#8211; acciabattone frettoloso.<\/p>\n<p>sprigolar = vr. &#8211; spaventare; impazzire.<\/p>\n<p>sprigolon = agg. &#8211; temerario.<\/p>\n<p>spriz = s.m. &#8211; spruzzo; miscela di vino e acqua gassata; intonaco applicato a spruzzo.<\/p>\n<p>sprizenar = vr. &#8211; spruzzare; irrorare.<\/p>\n<p>spropoSit = s.m. &#8211; sproposito; grosso errore; grande quantit\u00e0.<\/p>\n<p>spudada = s.f. &#8211; sputo.<\/p>\n<p>spudar = vr. &#8211; sputare; p.p. spud\u00e0 sputato; fig. identico (cfr. anche spotec e patoc); p.p. f. spudada. spudarola = s.f. &#8211; sputacchiera.<\/p>\n<p>spudoc = s.m. &#8211; saliva; sputacchio.<\/p>\n<p>spuleSar = vr. &#8211; spulciare; indagare; ragranellare danaro.<\/p>\n<p>spuma = s.f. &#8211; spuma, bibita analcolica gassata.<\/p>\n<p>spuntar = vr. &#8211; spuntare, apparire, far capolino; cfr. anche ciutar.<\/p>\n<p>spurgar = vr. &#8211; spurgare, ripulire; disintasare.<\/p>\n<p>spurgo = s.m. &#8211; spurgo; far el spurgo sfittire il bosco mediante il taglio di piante giovani.<\/p>\n<p>spuza = s.f. &#8211; puzza.<\/p>\n<p>spuzar = vr. &#8211; puzzare.<\/p>\n<p>spuzet = s.m. &#8211; gag\u00e0.<\/p>\n<p>spuzolent = agg. &#8211; puzzolente.<\/p>\n<p>squadra = s.f. &#8211; squadra, strumento; for de squadra in disordine; en squadra perpendicolare, in ordine; a squadra ad angolo retto; comitiva, gruppo di persone.<\/p>\n<p>squalzacoa = s.m. &#8211; cutrettola.<\/p>\n<p>squanio = s.m. &#8211; ultimo della nidiata; cfr. anche scoanio.<\/p>\n<p>squartar = vr. &#8211; squartare.<\/p>\n<p>squasar = vr. &#8211; squassare; sconquassare.<\/p>\n<p>squasarse = vr. &#8211; scuotersi.<\/p>\n<p>squaSi = avv. &#8211; quasi; cfr. anche quaSi.<\/p>\n<p>squaterna = s.f. &#8211; farragine; quantit\u00e0 enorme.<\/p>\n<p>squatornar = vr. &#8211; squinternare, scompigliare, scombussolare; cfr. anche squinternar.<\/p>\n<p>squilibr\u00e0 = s.m. &#8211; squilibrato mentale.<\/p>\n<p>squinternar = vr. &#8211; squinterriare, scompigliare, scombussolare; cfr. anche squatornar.<\/p>\n<p>sta = agg. f. &#8211; questa.<\/p>\n<p>stabi = s.m. &#8211; solaio, sottotetto per il ricovero del fieno, del grano e di altri prodotti agricoli e dove si facevano pernottare i viandanti; cfr. anche ara e tegia.<\/p>\n<p>stabilir = vr. &#8211; stabilire, fissare; accertare; decidere; intonacare; p.p. stabil\u00ec stabilito, ristabilito; intonacato; stabilirse stabilirsi in un luogo.<\/p>\n<p>stabilit\u00e0 = s.f. &#8211; stabilit\u00e0, saldezza.<\/p>\n<p>stachet = nella loc. a stachet a stecchetto; cfr. anche a stachin.<\/p>\n<p>stachin = nella loc. a stachin a stecchetto; cfr. anche a stachet.<\/p>\n<p>stadera = s.f. &#8211; stadera.<\/p>\n<p>stadic = agg. &#8211; stantio, detto di vivanda non ben conservata o di aria viziata di un locale chiuso. stadoman = avv. &#8211; stamane, stamattina.<\/p>\n<p>stafa = s.f. &#8211; staffa, predellino, sostegno; rinforzo; gamba del calzino.<\/p>\n<p>stafeta = s.f. &#8211; staffetta, persona che precede la comitiva; guida.<\/p>\n<p>stagia = s.f. &#8211; regolo, riga, asta, staggio di legno impiegato dai muratori per controllo.<\/p>\n<p>stagion = s.f. &#8211; stagione.<\/p>\n<p>stagionar = vr. &#8211; stagionare.<\/p>\n<p>stagn = agg. &#8211; saldo, sodo, forte; stagno, a perfetta tenuta d\u2019acqua.<\/p>\n<p>stagn = s.m. &#8211; stagno.<\/p>\n<p>stagnar = vr. &#8211; stagnare; farla stagnar farla pagare, punire.<\/p>\n<p>staiera = s.f. &#8211; caratteristico ballo tedesco; fig. cattivo umore; bater la staiera avere le lune.<\/p>\n<p>staifo = agg. &#8211; robusto, forte, solido, tenace.<\/p>\n<p>stala = s.f. &#8211; stalla.<\/p>\n<p>staler = s.m. &#8211; stalliere.<\/p>\n<p>stalon = s.m. &#8211; stalla grande della malga.<\/p>\n<p>stalot = s.m. &#8211; porcile; travaglio da maniscalco per ferrare gli animali.<\/p>\n<p>stalut = s.m. &#8211; porcile.<\/p>\n<p>stamp = s.m. &#8211; stampo, arnese; impronta; stamp dal boter stampo di legno per foggiare i pani di burro; stampi da broche forme di ferro di varia misura per fabbricare a mano brocche per scarpe da montagna; stampi da mina barre per fori da mina.<\/p>\n<p>stampar = vr. &#8211; stampare; imprimere.<\/p>\n<p>stanga = s.f. &#8211; stanga; spranga; leva, palo di ferro; cfr. anche livera e pal de fer.<\/p>\n<p>stangada = s.f. &#8211; stangata, colpo di stanga; danno improvviso; grave insuccesso.<\/p>\n<p>stangherlon = s.m. &#8211; stangone, spilungone; cfr. anche spilongon e slonghignon.<\/p>\n<p>stanghet = s.m. &#8211; paletto (per sprangare la porta dall\u2019interno).<\/p>\n<p>stangheta = s.f. &#8211; stanghetta; lineetta; raggio della ruota.<\/p>\n<p>stangon = s.m. &#8211; stangone, persona alta e robusta.<\/p>\n<p>stanot = avv. &#8211; stanotte.<\/p>\n<p>stantarol = s.m. &#8211; girello per bambini; cfr. anche stentarol.<\/p>\n<p>stanzele = s.f. pl. &#8211; scintilIe, faville; le faville che aderiscono al paiolo.<\/p>\n<p>stanzia = s.f. &#8211; stanza, camera.<\/p>\n<p>stanziol = s.m. &#8211; stanzino ad uso dispensa.<\/p>\n<p>star = s.m. &#8211; staio, recipiente a doghe; mezzo staio, misura per cereali di circa kg. 16; en star de vent un nulla; aver la testa come \u2019n star essere stordito da rumori o da gravi pensieri.<\/p>\n<p>stazon = s.m. &#8211; disordine permanente.<\/p>\n<p>steca = s.f. &#8211; stecca; botta; nel gioco delle bocce e una bocciata di volo centrata; stecco.<\/p>\n<p>stechenar = vr. &#8211; stecchire, uccidere sul colpo.<\/p>\n<p>Stefen = n.pr. &#8211; Stefano.<\/p>\n<p>Stefeni = soprannome di famiglia a Piscine.<\/p>\n<p>stela = s.f. &#8211; sverza, scheggia di legno; corteccia o frammento di corteccia d\u2019albero.<\/p>\n<p>stela = s.f. &#8211; stella; pratolina, margheritina dei prati; fig. botta, colpo; cfr. anche sterla.<\/p>\n<p>stempel = s.m. &#8211; timbro; sigillo; bollo.<\/p>\n<p>stent = s.m. &#8211; stento, difficolt\u00e0; sforzo.<\/p>\n<p>stentar = vr. &#8211; stentare.<\/p>\n<p>stentarol = s.m. &#8211; girello per bambini; cfr. anche stantarol.<\/p>\n<p>steora = s.f. &#8211; tassa, tributo.<\/p>\n<p>steorale = s.f. &#8211; fiscale (riferito alle imposte).<\/p>\n<p>sterile = agg. &#8211; sterile, inetto a riprodurre.<\/p>\n<p>sterla = s.f. &#8211; botta, colpo; cfr. anche stela.<\/p>\n<p>sterleca = s.f. &#8211; botta, colpo forte.<\/p>\n<p>sterlina = s.f. &#8211; sterlina.<\/p>\n<p>sterluc = agg. &#8211; strambo; balordo; cfr. anche starluc.<\/p>\n<p>sterpa = agg. f. &#8211; infeconda, sterile.<\/p>\n<p>sterzar = vr. &#8211; sterzare; cambiare direzione.<\/p>\n<p>stibiar = vr. &#8211; trebbiare a mano.<\/p>\n<p>stica = s.f. &#8211; stecca; ognuna delle fasce verticali nell\u2019intreccio dei vimini della gerla; cuneo di legno o di ferro che viene conficcato nella estremit\u00e0 dei tronchi d\u2019albero per manovrarli con l\u2019aiuto del chiamper o dello zapin (cfr.); stica da mul bietta per trascinare tronchi trainati da muli.<\/p>\n<p>sticar = vr. &#8211; steccare.<\/p>\n<p>stigar = vr. &#8211; istigare.<\/p>\n<p>stil = s.m. &#8211; stiletto.<\/p>\n<p>stilada = s.f. &#8211; stilettata, fitta, dolore acuto.<\/p>\n<p>stileta = s.m. &#8211; segnapunti, persona incaricata di segnare i punti riportati al gioco.<\/p>\n<p>stima = s.f. &#8211; stima, valutazione; buona opinione, apprezzamento.<\/p>\n<p>stimana = s.f. &#8211; settimana; cfr. anche setemana.<\/p>\n<p>stinc = s.m. &#8211; stinco, osso della tibia.<\/p>\n<p>stinc = agg. &#8211; stecchito; rigido; restar l\u00ec stinc rimanere morto stecchito; cavei stinchi capelli ispidi, rigidi.<\/p>\n<p>stincar = vr. &#8211; stecchire; stincar l\u00ec uccidere sul colpo.<\/p>\n<p>stiriana = s.f. &#8211; tipo di antico ballo tedesco; bater la stiriana avere le lune.<\/p>\n<p>stironar = vr. &#8211; stiracchiare; se stirona si tira avanti.<\/p>\n<p>stitico = agg. &#8211; stitico; fig. avaro.<\/p>\n<p>stiz = s.m. &#8211; tizzo.<\/p>\n<p>stizar = vr. &#8211; attizzare il fuoco; fig. istigare.<\/p>\n<p>stizegador = s.m. &#8211; stuzzichino.<\/p>\n<p>stizegar = vr. &#8211; stuzzicare; cfr. anche stuzegar.<\/p>\n<p>stizon = s.m. &#8211; piccolo pezzo di legno da ardere o anche gi\u00e0 acceso, tizzone (il pezzo pi\u00f9 grosso dicesi sfesel, cfr.).<\/p>\n<p>stizonar = vr. &#8211; attizzare; fig. aizzare, istigare.<\/p>\n<p>sto = agg. &#8211; questo; sto chive questo qui; sto tant tutto questo; pl. sti; sti ani negli anni andati, un tempo, una volta. Una strofa, sul motivo de \u00abLe lamentazioni\u00bb di Fiemme, recita: sti ani en val de Cembra \/ i la pasava magra \/ e par gnent no i ghe diSeva \/ la val dela pelagra.<\/p>\n<p>stobia = s.f. &#8211; stoppia; semen\u00e0 a stobia seminato a cereali.<\/p>\n<p>stocada = s.f. &#8211; stoccata, colpo; battuta pungente.<\/p>\n<p>stof = s.m. e agg. &#8211; afa; afoso.<\/p>\n<p>stofegar = vr. &#8211; soffocare; affogare.<\/p>\n<p>stotis = s.m. &#8211; stoccafisso; baccal\u00e0.<\/p>\n<p>stol = s.m. &#8211; cunicolo, galleria di miniera.<\/p>\n<p>stolz = agg. &#8211; sporco.<\/p>\n<p>stolzener = s.m. &#8211; sporcaccione.<\/p>\n<p>stombi = s.m. pl.- stoppie di granoturco; stecchi.<\/p>\n<p>stombioni = s.m. pl. &#8211; scardaccioni, stoppioni (Cirsium arvense).<\/p>\n<p>stomec = s.m. &#8211; stomaco; seno, petto; descargazion de stomec liberazione dello stomaco.<\/p>\n<p>stomegar = vr. &#8211; stomacare, disgustare; fig. annoiare; la bela te me stomeghi la canzone o la sonata noiosa.<\/p>\n<p>stomegaria = s.f. &#8211; cosa stomachevole, rivoltante, noiosissima.<\/p>\n<p>ston\u00e0 = agg. &#8211; stonato; non in stile; ston\u00e0 come na campana molto stonato.<\/p>\n<p>stond = s.m. &#8211; tiro al bersaglio col fucile; luogo riservato al tiro.<\/p>\n<p>stondar = vr. &#8211; arrotondare; ruotare; fig. prendere in giro.<\/p>\n<p>stonsizeri = s.m. pl. &#8211; tiratori al bersaglio col fucile.<\/p>\n<p>stont = s.m.- tiro al bersaglio col fucile; luogo riservato al tiro.<\/p>\n<p>stontonar = vr. &#8211; spintonare; scuotere; sconquassare; cfr. anche tontonar.<\/p>\n<p>stopa = s.f. &#8211; stoppa; fig. sbornia.<\/p>\n<p>stopin = s.m. &#8211; stoppino.<\/p>\n<p>stopinar = vr. &#8211; stoppare, turare.<\/p>\n<p>storciar = vr. &#8211; attorcigliare; storcere; p.p. storci\u00f9.<\/p>\n<p>storcicol = s.m. &#8211; torcicollo; uccello torcicollo.<\/p>\n<p>stordir = vr. &#8211; stordire.<\/p>\n<p>storia = s.f. &#8211; storia; racconto; ciancia; intrigo.<\/p>\n<p>stormenir = vr. &#8211; stordire; intormentire.<\/p>\n<p>storn = agg. &#8211; frastornato, stordito; ubriaco.<\/p>\n<p>storna = s.f. &#8211; capogiro; fig. sbornia.<\/p>\n<p>stornel = agg. &#8211; stolto.<\/p>\n<p>storniola = s.f. &#8211; capogiro.<\/p>\n<p>storniSia = s.f. &#8211; capogiro; stordimento; svenimento; anche sveniment.<\/p>\n<p>storno = agg. &#8211; frastornato, stordito; storno come na bena ubriaco fradicio.<\/p>\n<p>stort = agg. &#8211; storto.<\/p>\n<p>stortolada = s.f. &#8211; storcimento; distorsione; strappo muscolare.<\/p>\n<p>stortolar = vr. &#8211; torcere; curvare; piegare.<\/p>\n<p>stortolon = s.m. &#8211; storta, grave distorsione.<\/p>\n<p>stoz = s.m. &#8211; pipa da fumo; caraffa; piccolo bigonciolo a doghe munito di manico e beccuccio per il travaso del mosto.<\/p>\n<p>strac = agg. &#8211; stanco; fig. ubriaco.<\/p>\n<p>strac\u2019 = s.m. e agg. &#8211; straccio, cencio; logoro.<\/p>\n<p>stracadenti = s.m. &#8211; impasto dolce molto duro.<\/p>\n<p>stracar = vr. &#8211; stancare.<\/p>\n<p>stracheza = s.f. &#8211; stanchezza.<\/p>\n<p>strachin = stracchino, formaggio.<\/p>\n<p>strachit\u00e0 = s.f. &#8211; grande spossatezza.<\/p>\n<p>stracia = s.f. &#8211; straccio, cencio.<\/p>\n<p>straci\u00e0 = agg. &#8211; stracciato, lacero, logoro.<\/p>\n<p>straciar = vr. &#8211; stracciare.<\/p>\n<p>straciar = s.m. &#8211; stracciaolo; cfr. anche straciaro.<\/p>\n<p>straciaria = s.f. &#8211; stracceria, ciarpame.<\/p>\n<p>straciaro = s.m. &#8211; stracciaiolo; cfr. anche straciar.<\/p>\n<p>stracol\u00e0 for = agg. &#8211; esausto, sfinito.<\/p>\n<p>stracul = s.m. &#8211; noce della coscia di vitello; culaccio.<\/p>\n<p>stradarol = s.m. &#8211; tenaglia per fare la strada alla sega; cfr. anche fer da far strada.<\/p>\n<p>stradela = s.f. &#8211; stradina, stradella.<\/p>\n<p>stradino = s.m. &#8211; stradino.<\/p>\n<p>stradon = s.m. &#8211; grande strada; strada provinciale; strada principale.<\/p>\n<p>strafam = fame da lupo; cfr. anche lodria, lupia, luzia.<\/p>\n<p>strafar = vr. &#8211; strafare; cfr. anche soprafar.<\/p>\n<p>strafat = agg. &#8211; stravolto, turbato.<\/p>\n<p>strafugo = s.m. &#8211; straforo; de strafugo di straforo, di nascosto; cfr. anche trafugo.<\/p>\n<p>straghia = nella loc. a straghia a strascico.<\/p>\n<p>straiga = s.f. &#8211; strascico, traino; attrezzo di legno a forma di scala per trascinare fastelli di rami; specie di slitta fatta coi rami di abete per trasportare fastelli.<\/p>\n<p>stralun\u00e0 = agg. &#8211; stralunato.<\/p>\n<p>strambada = s.f. &#8211; stramberia.<\/p>\n<p>strambec = agg. &#8211; strambo.<\/p>\n<p>strambeghel = agg. &#8211; strambo.<\/p>\n<p>strambez = s.m. &#8211; stramberia.<\/p>\n<p>strambo = agg. &#8211; strambo.<\/p>\n<p>strambot = agg. &#8211; un po\u2019 strambo.<\/p>\n<p>strameti = s.m. pl. &#8211; granoturco seminato tardi da falciarsi come foraggio.<\/p>\n<p>strameza = s.f. &#8211; tramezzo, parete sottile di muro divisorio.<\/p>\n<p>stramez\u00e0 = agg. &#8211; intramezzato.<\/p>\n<p>strami = s.m. pl. &#8211; strame; stoppie del grano saraceno.<\/p>\n<p>strampia = s.f. &#8211; traccia, segno; cfr. anche stranfia.<\/p>\n<p>straneo = s.m. e agg. &#8211; straniero; estraneo.<\/p>\n<p>stranfia = s.f. &#8211; traccia, segno; cfr. anche strampia.<\/p>\n<p>stranfion = s.m. &#8211; persona villana dal comportamento licenzioso, uso agli scherzi di mano.<\/p>\n<p>strangol = s.m. &#8211; stretta; strozzatura; cappio.<\/p>\n<p>strangolapreti = s.m. pl. &#8211; gnocchi verdi di farina, spinaci od altri ortaggi, uova, olio, burro, formaggio.<\/p>\n<p>strangolar = vr. &#8211; strangolare; strozzare; strangolarse abbuffarsi; sgolarsi.<\/p>\n<p>strangolin = s.m. &#8211; palanchino, leva di acciaio per spostare a mano dei massi.<\/p>\n<p>strango1on = nella loc. a strangolon in fretta e furia (specie nel mangiare) a rischio di soffocare. strangosar = vr. &#8211; bramare, desiderare ardentemente.<\/p>\n<p>strani\u00e0 = agg. &#8211; straniato, allontanato; nostalgico; intimidito, confuso, stranito.<\/p>\n<p>stranios = agg. &#8211; nostalgico.<\/p>\n<p>strano = agg. &#8211; strano.<\/p>\n<p>straondar = vr. &#8211; lanciare; cfr. anche dar na onda.<\/p>\n<p>straordenari = agg. e s.m. &#8211; straordinario; lavoro eseguito oltre l\u2019orario consueto.<\/p>\n<p>strapac = s.m. &#8211; strapazzo; sfacchinata; vest\u00ec da strapac abito da lavoro.<\/p>\n<p>strapaciar = vr. &#8211; strapazzare, maltrattare; sciupare; affaticare.<\/p>\n<p>straparlar = vr. &#8211; straparlare; vaneggiare, farneticare.<\/p>\n<p>strapasin = s.m. &#8211; chiavistello; catenaccio; cfr. anche stropasin.<\/p>\n<p>strapiantar = vr. &#8211; trapiantare.<\/p>\n<p>strapiombo = s.m. &#8211; strapiombo; precipizio, burrone.<\/p>\n<p>straSida = agg. f. &#8211; riarsa, patita (detto di specie vegetale).<\/p>\n<p>strasinar = vr. &#8211; trascinare, strascinare.<\/p>\n<p>straSir = vr. &#8211; stentare; rinsecchire; inaridire.<\/p>\n<p>stramisier = s.m. &#8211; trafficone; procaccia, vettore.<\/p>\n<p>stravagant = agg. &#8211; stravagante.<\/p>\n<p>stravaliar = vr. &#8211; delirare, vaneggiare, farneticare.<\/p>\n<p>stravaSar = vr. &#8211; travasare; spandere.<\/p>\n<p>straveder = vr. &#8211; stravedere.<\/p>\n<p>stravegole = s.f. pl. &#8211; traveggole, offuscamento temporaneo della vista a causa di malessere; abbaglio, visione deformata.<\/p>\n<p>stravencer = vr. &#8211; stravincere.<\/p>\n<p>straventi = s.m. pl. &#8211; folate di vento, turbini.<\/p>\n<p>stravert = agg. &#8211; strambo; temerario, spericolato.<\/p>\n<p>stravolt = agg. e s.m. &#8211; stravolto, turbato; rovesciato con violenza; stravolti alberi travolti dalla furia degli elementi.<\/p>\n<p>stregaoz = s.m. &#8211; straccio, cencio; legaccio logoro; cfr. anche strigauz.<\/p>\n<p>stremenz\u00ec = agg. &#8211; striminzito, gracile, misero.<\/p>\n<p>stremir = vr. &#8211; spaventare.<\/p>\n<p>strengada = s.f. &#8211; sgridata; bastonata.<\/p>\n<p>strenger = vr. &#8211; stringere; restringere.<\/p>\n<p>strenghe = s.f. pl. &#8211; stringhe, lacci da scarpe.<\/p>\n<p>strent = agg. e s.m. stretto; strettoia; vegnir ale strente alle strette, concludere.<\/p>\n<p>strentor = s.m. &#8211; morsa di legno da falegname.<\/p>\n<p>stria = s.f. &#8211; strega; donnaccia; furga, scaltra, ammaliatrice; el naria anca nel cul dele strie detto di persona intraprendente, sfrontata.<\/p>\n<p>striamenti = s.m. pl. &#8211; stregonerie, fatture, malie, incantesimi.<\/p>\n<p>striir = vr. &#8211; stregare, ammaliare.<\/p>\n<p>stric = s.m. &#8211; spillo da balia o di sicurezza.<\/p>\n<p>strigar = vr. &#8211; sbrigare; cfr. anche destrigar.<\/p>\n<p>strigauz = s.m. &#8211; straccio, cencio; brandello; legaccio logoro; cfr. anche stregaoz.<\/p>\n<p>strighiar = vr. &#8211; strigliare; cfr. anche strigiar.<\/p>\n<p>strigia = s.f. &#8211; striglia.<\/p>\n<p>strigiar = vr. &#8211; strigliare; cfr. anche strighiar.<\/p>\n<p>strinzera = s.f. &#8211; cinghia, legaccio; te meto mi strinzera ti tengo io a freno (cfr. anche tegnir en stropa tenere a freno)..<\/p>\n<p>striSa = s.f. &#8211; striscia, stria, linea, riga; striscia; fig. sbornia.<\/p>\n<p>striSar = vr. &#8211; striare; scalfire; sfregiare; strisciare; sfiorare, rasentare.<\/p>\n<p>striSon = s.m. &#8211; grande striscio, graffio; grossa riga.<\/p>\n<p>strivelada = s.f. &#8211; torsione; torcimento che fa perdere l\u2019equilibrio della persona.<\/p>\n<p>stroc = s.m. &#8211; striscio, orma tracciata camminando nell\u2019erba; pl. strogi; cfr. anche droc.<\/p>\n<p>strolec = s.m. &#8211; astrologo; indovino; stregone.<\/p>\n<p>strolega = s.f. &#8211; strega; donna furba.<\/p>\n<p>strombetir = vr. &#8211; strombettare.<\/p>\n<p>stronz = s.m. &#8211; stronzo.<\/p>\n<p>strop = s.m. &#8211; tappo, turacciolo; chiusura.<\/p>\n<p>stropa = s.f. &#8211; vermena, ramo flessibile di lantana o di salice; legaccio; tegnir en stropa tenere a freno; far gi\u00f2 strope cogliere vimini (fig. confessarsi).<\/p>\n<p>stropacul = s.m. &#8211; frutto della rosa canina; cfr. anche sbregacul.<\/p>\n<p>stropaia = s.f. &#8211; siepe di recinzione; stecconato, steccato.<\/p>\n<p>stropar = vr. &#8211; tappare, turare.<\/p>\n<p>stropar = s.m. &#8211; salice, vimine (Salix viminalis).<\/p>\n<p>stropasin = s.m. &#8211; chiavistello; catenaccio; cfr. anche strapasin.<\/p>\n<p>stropi = agg. &#8211; storpio; pl. stropi.<\/p>\n<p>stroza = s.f. &#8211; treggia; rozzo slittone da carico usato su strade mulattiere, erbose o sassose, in forte pendio.<\/p>\n<p>strozar = vr. &#8211; strozzare; faticare.<\/p>\n<p>strozat = s.m. &#8211; piccolo traino, strascico; pista tracciata dalle orme dei piedi; fig. sentierino; sentiero su dirupi; slittino ad un posto.<\/p>\n<p>strozata = s.f. &#8211; slittino; cfr. anche careghet.<\/p>\n<p>strozec = s.m. &#8211; striscio della slitta; pl. strozii; strozii suole degli scivoli della slitta da carico, costituite da fasce di legno duro applicate sotto gli scivoli e sostituibili al loro esaurimento; cfr. anche sola.<\/p>\n<p>strozega = s.f. &#8211; strascico; traino; corteo, fila.<\/p>\n<p>strozegar = vr. &#8211; strascinare; strozegarse a ca\u2019 trascinarsi a casa.<\/p>\n<p>struc = agg. &#8211; stretto; fisso; premuto; tegnir struc tenere saldamente; fig. esere avaro; eser struchi essere pigiati, stare stretti.<\/p>\n<p>strucar = vr. &#8211; stringere, premere, spremere, un limone; strucar gi\u00f2 en bicerot trangugiare un bicchiere di vino; p.p. struc\u00e0.<\/p>\n<p>strucada = stretta, stringimento.<\/p>\n<p>strudel = s.m. &#8211; dolce casalingo, torta arrotolata farcita di frutta..<\/p>\n<p>struf = s.m. &#8211; strappo, balz, spunto, scatto.<\/p>\n<p>strugiol = agg. &#8211; raggrinzito.<\/p>\n<p>strugiolar = vr. &#8211; stropicciare, strofinare; sgualcire; scompigliare un vestito.<\/p>\n<p>strusiar = vr. &#8211; faticare fino a logorarsi, patire di stenti.<\/p>\n<p>strut = s.m. &#8211; sugna cotta, strutto; cfr. anche seo.<\/p>\n<p>struz = agg. &#8211; mingherlino; cfr. anche sfruz.<\/p>\n<p>stua = s.f. &#8211; camera da letto e soggiorno rivestita di legno e riscaldata da una stufa rivestita di fornelle di cotto (ole, cfr.) con un letto ad una piazza e mezza o un lettone.<\/p>\n<p>stual = s.m. &#8211; stivale;el tira su i stuai tira le cuoia.<\/p>\n<p>stuc = s.m. &#8211; stucco, malta; restar de stuc rimanere di stucco.<\/p>\n<p>stucar = vr. &#8211; stuccare, turare con lo stucco.<\/p>\n<p>studiar = vr. &#8211; studiare; esamiare; ponderare.<\/p>\n<p>stuf = agg. &#8211; stufo, annoiato; stuf agro e stomeg\u00e0 stufo e arcistufo.<\/p>\n<p>stufos = agg. &#8211; noioso, fastidioso.<\/p>\n<p>stupidarie = s.f. pl. &#8211; stupidaggini, scempiaggini.<\/p>\n<p>stupidel = agg. &#8211; stupidello.<\/p>\n<p>stuzegar = vr. &#8211; stuzzicare; cfr. anche stizegar.<\/p>\n<p>stuzen = s.m. &#8211; schioppo.<\/p>\n<p>su = prep. e avv. &#8211; su, sopra; su alt disopra; dir su recitare, sparlare; tor su raccogliere; su gi\u00f2 all\u2019incirca; su sora disopra; su sota su, sotto la parte alta, sotto il soffitto.<\/p>\n<p>subia = s.f. &#8211; lesina; fig. persona magra, allampanata; subia da forar lesina per forare il cuoio; subia dala canela lesina da calzolaio con scannellatura.<\/p>\n<p>subir = vr. &#8211; subire.<\/p>\n<p>subit = avv. &#8211; subito.<\/p>\n<p>sudar = vr. &#8211; sudare; faticare.<\/p>\n<p>sudizion = s.f. &#8211; soggezione.<\/p>\n<p>sudor = s.m. &#8211; sudore.<\/p>\n<p>sudorini = s.m. pl. &#8211; sudore freddo per emozione o malessere.<\/p>\n<p>sugaman = s.m.- asciugamano.<\/p>\n<p>sugante = agg. e s.f. &#8211; assorbente; carta assorbente.<\/p>\n<p>sugar = vr. &#8211; asciugare.<\/p>\n<p>sugerir = vr. &#8211; suggerire.<\/p>\n<p>sugo = s.m. &#8211; sugo, intingolo; succo; gusto; sentimento; sugo de gorizia liquirizia in confetti (cfr. anche liquirizia e merda de gat).<\/p>\n<p>Sunta = n.pr. &#8211; Assunta.<\/p>\n<p>supa = s.f. &#8211; zuppa, minestra; fig. tedio, noia; supa de caval minestra di brodo, fette di pane fritto nell\u2019olio cosparse di vino; cfr. anche pan e vin.<\/p>\n<p>supera = s.f. &#8211; zuppiera; cfr. anche supiera.<\/p>\n<p>superar = vr. &#8211; superare.<\/p>\n<p>superbia = s.f. &#8211; superbia.<\/p>\n<p>superficial = agg. &#8211; superficiale.<\/p>\n<p>superfluo = agg. &#8211; superfluo.<\/p>\n<p>superstizion = s.f. &#8211; superstizione.<\/p>\n<p>supiera = s.f. &#8211; zuppiera; cfr. anche supera.<\/p>\n<p>suplement = s.m. &#8211; supplemento.<\/p>\n<p>suplicar = vr. &#8211; supplicare, pregare, chiedere umilmente; inoltrare una supplica scritta.<\/p>\n<p>suplir = vr. &#8211; subire.<\/p>\n<p>suponer = vr. &#8211; sottoporre.<\/p>\n<p>suponer = vr. &#8211; supporre.<\/p>\n<p>suposto = s.m. &#8211; arroganza, boria, alterigia, sussiego.<\/p>\n<p>suposto = agg. &#8211; arrogante.<\/p>\n<p>sur = s.m. &#8211; sughero; turacciolo.<\/p>\n<p>susidi = s.m. &#8211; sussidio, contributo.<\/p>\n<p>suSin = s.m. &#8211; susina, prugna.<\/p>\n<p>suspet = s.m. &#8211; sospetto.<\/p>\n<p>suster = s.m. &#8211; calzolaio.<\/p>\n<p>Sustine = soprannome di famiglia a Sover.<\/p>\n<p>susur = s.m. &#8211; sussurro; rumore; baccano.<\/p>\n<p>susuron = s.m. &#8211; chiassone.<\/p>\n<p>sut = agg. &#8211; asciutto.<\/p>\n<p>suta = s.f. &#8211; siccit\u00e0; sete.<\/p>\n<p>suta = agg. f. &#8211; asciutta; vaca suta vacca priva di latte.<\/p>\n<p>suzeder = vr.- succedere, accadere; p.p. suzed\u00f9.<\/p>\n<p>svagar = vr. &#8211; svagare, divertire; distrarre.<\/p>\n<p>Svaldi = cognome.<\/p>\n<p>svaligiar = vr. &#8211; svaligiare, rubare; dare fondo alle provviste.<\/p>\n<p>svampolarse = vr. &#8211; svagarsi, divertirsi, darsi alla bella vita.<\/p>\n<p>svan\u00ec = agg. &#8211; svanito, che ha la memoria indebolita; svaporato; svampito.<\/p>\n<p>svaniment = s.m. &#8211; svenimento; cfr. anche stornisia.<\/p>\n<p>svanzaroti = s.m. pl. &#8211; avanzi di cibo; cfr. anche sfrugni e vanzaroti.<\/p>\n<p>svanzeghe = s.f. pl. &#8211; svanziche; denari, soldi. La svanzica, o lira austriaca di 20 Kreuzer o venti carantani, era pari alla lira italiana di 20 soldi o 100 centesimi.<\/p>\n<p>svanzo = sm. &#8211; scancio, muro in linea obliqua; cfr. anche sguanz.<\/p>\n<p>svaporar = vr. &#8211; svaporare, evaporare.<\/p>\n<p>svaSolar = vr. &#8211; sprecare; scialacquare; svaSolarse spassarsela allegramente scialando.<\/p>\n<p>svaSolon = s.m. &#8211; scialone, sprecone.<\/p>\n<p>svedeSi = s.m. &#8211; fiammiferi di sicurezza.<\/p>\n<p>svegiarin = s.m. &#8211; svegliarino; orologio, sveglia.<\/p>\n<p>svegnir = vr. &#8211; svenire.<\/p>\n<p>svelar = vr. &#8211; svelare, palesare.<\/p>\n<p>svenar = vr. &#8211; svenare.<\/p>\n<p>svent\u00e0 = agg. &#8211; sventato, sbadato.<\/p>\n<p>sventar = vr. &#8211; soffiare, spirare, far vento.<\/p>\n<p>sventola = s.f. &#8211; sventola; fig. colpo, schiaffone; rece a sventola orecchie a sventola.<\/p>\n<p>sventolar = vr. &#8211; sventolare.<\/p>\n<p>sventrar = vr. &#8211; sventrare.<\/p>\n<p>sventura = s.f. &#8211; sventura.<\/p>\n<p>svergelada = s.f. &#8211; colpo di verga.<\/p>\n<p>svergelent = agg. &#8211; flessibile, pieghevole; brioso.<\/p>\n<p>svergelenta = agg. f. &#8211; briosa; detto di voce acuta, penetrante.<\/p>\n<p>sverginar = vr. &#8211; sverginare; fig. incignare; cfr. anche enprimar.<\/p>\n<p>svergognar = vr. &#8211; svergognare.<\/p>\n<p>svergol = agg. &#8211; svergolato.<\/p>\n<p>svergolar = vr. &#8211; svergolare.<\/p>\n<p>sverzar = vr. &#8211; sverzare, scheggiare.<\/p>\n<p>sverzelin = s.m. &#8211; verzellino, canarino selvatico.<\/p>\n<p>SveSeri = top. &#8211; Sveseri, fraz. del Comune di Sover.<\/p>\n<p>svezinar = vr. &#8211; avvicinare.<\/p>\n<p>svignarsela = vr. &#8211; svignarsela.<\/p>\n<p>svilupar = vr. &#8211; sviluppare, far progredire; progredire nella crescita; raggiungere lo sviluppo fisico; cfr. anche farse fora.<\/p>\n<p>svivachiar = vr. &#8211; vivacchiare.<\/p>\n<p>svoidar = vr. &#8211; svuotare; spargere; rovesciare, versare.<\/p>\n<p>svolta = s.f. &#8211; svolta, curva; cfr. anche volta.<\/p>\n<p>svoltada = s.f. &#8211; svolta, curva; cfr. anche svolta e volta.<\/p>\n<p>svoltar = vr. &#8211; svoltare, fare una curva; cambiar direzione.<\/p>\n<p>svoltolar = vr. &#8211; svoltolare; capovolgere; rivoltare; rotolare.<\/p>\n<p>svoltolon = s.m. &#8211; ruzzolone; frugone; persona che soffre d\u2019insonnia; a svoltolon rovesciato, rovinato.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>sabion = s.m. &#8211; sabbia. sabo = s.m. &#8211; sabato. sac = s.m. &#8211; sacco; dim. sachet; sac e segala loc. che significa dar fondo alle provviste, dilapidare. sacabanc = s.m. &#8211; cassettone. sacramentar = vr. &#8211; bestemmiare. sacramento = inter. di gioia e anche di collera o stupore. sacranon = s.m. e inter. &#8211; &hellip; <\/p>\n<p class=\"link-more\"><a href=\"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/?page_id=148\" class=\"more-link\">Leggi tutto<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;S&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":131,"menu_order":16,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"template2.php","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/148"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=148"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/148\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2855,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/148\/revisions\/2855"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/pages\/131"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=148"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.diaolin.com\/wordpress\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=148"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}