santa lùzia…

      2141.mp3

a caval de ‘n asenèl, gio ‘n trà fràone e salesàdi
ven gió una con dré ‘n bròz, cargà su de giöghi e bòmbi
de scondón da le coltrine, matelòti a tàser cèti
che i ghe tènde barabèchi par cavàrse ‘n pöc la spìza

i vorìa saver na drìta se l’èi pròpi cossì òrba
o se ‘nvezi, man a man, no ‘l sia sol na vècia slòica
che i ghe cònta a farli tàser par mandarli prést ‘n de ‘l lèt
con dré i védri ‘n pugn de sal e farina en spìzech sol

ma i m’à dit che ‘l sia la bestia che se ferma se la völ
e la femena ‘ngobìda la descàrga sol regàlie
resta ‘n ment na storia dolcia de cerèle e giugatèi
trati lì su ‘n de ‘n balcon sol se a ‘n àsen ghe ven sé

Giuliano

santa Lucia…

a cavallo d’un asinello giù tra i vicoli, sul selciato, | scende una donna con un carrettino, carico di giochi e dolciumi | di nascosto dietro le tendine, bambini in silenzio | che cercano di scoprire furbescamente chi lei sia per togliersi ogni dubbio | vorrebbero controllare se lei sia veramente cieca | o se invece non si tratti, per caso, che di un vecchio racconto | che viene tramandato per mandarli a letto presto | lasciando dietro ai vetri un pugno di sale e solo un pizzico di farina | ma mi hanno detto che sia l’animale che decide di fermarsi | e la donna ingobbita scarica solo regali | resta nei ricordi solo una storia dolce di caramelle e giocattoli | lasciati lì su di un balcone solo se ad un asino vien sete

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

l’odor de le parole

      2131.mp3

de che saràle fate le paròle
che ne scampa för dai làori screpolàdi
sfondandose dent gréve ‘n de penséri,
maledeti o fòrsi bèi, ‘ngropadi ‘ndòss?

magari sol de aria che se ‘mprènde
al smolinàr del vènt de tramontana
lasandose cunàr su ‘n na sbalanza
de sóghe a sbrindolon senza na rama

tacàde, sol a qoél sentirse gènt
che se delibra ‘n sgoi coi pèi par tèra
o néo a ridolarse gió ‘ n de ‘l tó
par delevar subiènt a ‘n sgiànz de sol

sarale fòrsi aqoa ste paròle
se pò le lassa sgrìfi fondi dent
e resta odor de gnào ‘n de i sogni mèi?

Giuliano

l’odore delle parole

di cosa saranno fatte le parole | che ci scappano dalle labbra screpolate | affondando grevi nei miei pensieri, | maledetti oppure belli, annodati addosso? | magari è solo aria che si rapprende | al macinare del vento di tramontana | lasciandosi cullare su un altalena | di corde a brandelli senza nessun ramo | appese solo a quel sentirsi persona | che si libera in volo con i piedi appoggiati al terreno | o neve che rotola sul pendìo | per sciogliersi appena si presenta un raggio di sole | saranno forse acqua le parole | se poi lasciano dentro solchi profondi | e rimane quell’odore di stantìo nei sogni miei?

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works