m = s.f. – emme; esprime di solito, approvazione; in risposta, ad una chiamata significa «eccomi»; in risposta ad una richiesta significa “va bene” o “sono d’accordo”.
macaco = agg. e s.m. – insipido, insulso, sciocco; passato di patate, zucche, fagioli freschi ed altri ortaggi condito con olio o burro o grasso; cfr. anche macheco.
macanicola = s.f. – martinicca.
macaròn = s.m. – gnocco di patate; fig. scioccone, semplicione, grullo o anche bonaccione; cfr. anche manghitol.
macheco = s.m. – passato di patate, zucche, fagioli freschi ed altri ortaggi condito con olio o burro o grasso; fig. persona sciocca; cfr. anche macaco.
machegn = agg. – tristo, stentato; ammuffito; insipido; pl. macheni.
machineta = s.f. – macchinetta; accendisigari, accendino.
macia = s.f. – macchia; fig. persona bizzarra, macchietta; furbone.
madoca! = inter. – per esprimere disappunto o meraviglia.
Madona = s.f. – Madonna, Maria madre di Gesù; chiesa ove si venera la Madonna; quadro rappresentante la Madonna; Madona da spaSem Madonna addolorata; l’e come na Madona da spaSem è una santarellina; cfr. i prov.: Madona serenela, quaranta dì carpela; Madona serenela sete volte se la ciapela; Madona e esclamazione di meraviglia; no saver na Madona non sapere nulla di nulla.
madona = s.f. – suocera.
madone = s.f. pl. – ombreggiature e fiamme nella tinteggiatura murale.
madonega! = inter. – come madona!
madosca! = inter. – come madona!
madrac’ = s.m. – persona grassa di aspetto sgradevole.
madreguida = s.f. – filiera per viti.
madrela = s.f. – madrevite; dado del bullone.
madrigna = s.f. – matrigna.
madur = agg. – maturo.
madurar = vr. – maturare; giungere a suppurazione.
madurenza = s.f. – suppurazione.
maestà = s.f. – l’insieme di architrave e stipiti.
Maestri = soprannome di famiglia a Sover.
maestro de posta = s.m. – impiegato postale.
mafia = s.f. – mafia; eleganza ostentata.
magagna = s.f. – magagna, difetto fisico o morale; acciacco.
maganzi = s.m. – soprannome dei nativi dell’alta Valfloriana.
magazinier = s.m. – magazziniere, commesso di negozio, commesso presso lo spaccio della Famiglia Cooperativa.
magio = s.m. – maggio.
magiolini = s.m. pl. – miosotide, non ti scordar di me.
Magnacarboni = soprann. di famiglia a Sover.
magnar = vr. – mangiare; corrodere; consumare. ind. pres. magno, magnes, magna, magnan, magnao, magna; l’a magnà’n pal de fer e una schiena dritta; magna mal, poc e ciare volte fare la fame; magnar a marcio dispet mangiare piùche a sazietà el magnar il cibo; magna fin che dura ’l tes de ca’ nutriti bene prima di partire perche può accadere che tu faccia la fame; magnagnochi soprannome dei nativi di Sover; magnar giò mangiare di tutto senza criterio; sfruttare qualcuno; magnar mel e spudar merda sopportare senza reagire, trattare cordialmente una persona antipatica o indegna, cfr. anche enghiotir do1c’ e spudar amar; magnar su consumare avanzi di pasti precedenti; da magnar edule, commestibile.
magnari = s.m. pl. – cibi, vivande.
magnaria = s.f. – mangeria, illecito guadagno.
magnon = s.m. – mangione, forte mangiatore; (de spefa greva dicesi di mangione che costa molto a tavola.).
mago = s.m. – minchione; ingenuo.
magon = s.m. – magone, ventriglio; gozzo; nodo alla gola, dispiacere, accoramento.
magra = s. e agg. f. – penuria, miseria; siccità come agg. magra (senza grasso).
mai = avv. – mai; mai tes mai sazio.
mai = s.m. – maglio.
maia = s.f. – maglia, indumento; maion maglione; maia par sota maglietta, canottiera.
mal = s.m. – male; dolore; svenimento; sventura; aversen a mal risentirsi, offendersi; ghè vegnù mal è svenuto; en fin el cor el fa mal è un dolore lancinante; nar de mal guastarsi, andare a male; dim. maleSin; mal dela bareta malattia delle vacche il cui cuore si riveste di una pellicola; mal dela preda ipertrofia prostatica; mal del’ors emorroidi (anche moroide); mal sec deperimento organico dei bovini; mal rosin mal rossino dei maiali; mal giald itterizia; malcadù epilessia; mali malefatte, bricconate: malanni, malattie.
malà = agg. – ammalato, malato; malà come ’n sas; femm. malada; accr. maladona molto malata.
maladic’ = agg. – malaticcio.
malament = avv. – malamente, in malo modo.
malan = s.m. – malanno.
malaparada = s.f. – brutta piega degli avvenimenti.
malarse = vr. – ammalarsi.
malavoia = s.f. – malavoglia.
malbinà = agg. – malvestito, male in arnese; fig. pessimo soggetto.
malconcià = agg. – condito male o scarsamente.
malcontent = agg. – malcontento, scontento.
maldeSor = s.m. – spreco causato da negligenza.
maldit = s.m. – maldicenza.
maldivot = agg. – scarsamente devoto.
maledido = agg. – maledetto; cattivo; molesto; orribile.
maledrecio = agg. – maledetto; molesto; s.m. – briccone.
maleducà = agg. – maleducato.
malegnaza! = inter. – malannaggia!, corbezzoli!, cavolo!
malegrazie = s.f. pl. – sgarbi.
malespeSe = s. f. pl. – maggior onere causato da cattiva direzione dei lavori.
malfidenza = s.f. – diffidenza.
malga = s.f. – malga, complesso rustico per 1’alpeggio dei bovini comprendente la stalla, la dimora per gli addetti, 1’impianto per la lavorazione del latte e il pascolo. Prov.: el prim dì che i carga la malga no i ne fa formai.
malgar = s.m. – malgaro, gestore della malga.
malgualìo = agg. – disuguale; non spianato.
mal logà = agg. – mal sistemato, allogato male.
Malia = n.pr. – Amalia.
malmadur = agg. – immaturo, acerbo.
malmes = agg. – malmesso; trasandato; malandato, malconcio; (anche malmetù).
malor = s.m. – malore; magagna.
malora = s.f. – rovina; fallimento.
malpentirse = vr. – pentirsi.
malposol = agg. – indisposto; malaticcio.
malsan = agg. – malsano.
malsaorì = agg. – di cattivo sapore; fig. insoddisfatto.
malsegur = agg. – insicuro.
maluc = agg. – grullo; cfr. anche mauc
maluSar = vr. – viziare.
malvist = agg. – malvisto.
malvolintera = avv. – malvolentieri.
mamalugo = agg. – mammalucco, sciocco.
mamera = agg. – sciocco, grullo.
mamolar = vr. – biascicare mangiando; (anche momolar).
man = s.f. – mano; manciata; parte; lato; en te man in mano; dar na man dare una mano, aiutare; co’ le man scorland a mani vuote; man sbuSe mani bucate; man longhe mani lunghe, propense al furto; averghe su la man essere avvezzo, avere pratica del mestiere; a man a man a mano a mano; tegnir a man conservare, risparmiare; man de bianc mano di bianco, scialbatura; dar na man de bianc fig. schiaffeggiare.
mana = s.f. – manna, fortuna.
manada = s.f. – manata.
managio = s.m. – rancio militare; a managio a mangiare.
manara = s.f. – mannaia, scure.
manarin = s.m. – accetta che si usa con una mano.
manarina = s.f. – accetta con lama piccola.
manarot = s.m. – accetta, piccola scure.
mancar = vr. – mancare.
mancia de gialdo = s.f. – pannocchia di granoturco; far giò le mance sgranare le pannocchie.
manco = avv. – meno; de manco di meno.
mancomal = avv. – meno male.
mandar = vr. – mandare.
mandolin = s.m. – mandolino.
mandorlato = s.m. – mandorlato, torrone.
mandra = s.f. – mandra.
mandròn = s.m. – recinto all’aperto per le mandrie; fig. disordine.
Mandròn = top. in montagna di Sover.
manec = s.m. – manico; picciolo; ansa; manfano; farghe el manec ingrandire, esagerare, infiorare il discorso.
manece = s.f. pl. – manopole, guanti col pollice diviso dalle altre dita; cfr. anche manopole.
manecia = s.f. – manicotto di pelo per riparare le mani dal freddo; manecia da caliar manopola di pelle da calzolaio.
manecin = s.m. – polsino.
manega = s.f. – manica; far ent le maneghe rimboccare le maniche; fig. combriccola.
maneta = s.f. – manetta; manico; maniglia; averghe maneta saperci fare.
manghen = s.m. – mangano, argano, verricello.
manghitoli = s.m. pl. – gnocchi di patate; cfr. anche macaroni.
maniera = s.f. – maniera, modo; a do maniere in due modi, a doppio senso.
manifest = s.m. – manifesto, avviso pubblico.
manipol = s.m. – tovagliolo; cfr. anche mantin.
manopole = s.f. pl. – manopole, muffole, guanti col pollice diviso dalle altre dita.
manovera = s.f. – manovra.
manset = s.m. – manichino della camicia; al pl.manseti bottoni gemelli del polsino.
mansion = s.f. – mansione.
mantegnir = vr. – mantenere, conservare.
mantela = s.f. – mantello; cfr. anche tabar.
mantelin = s.m. – camicina per bambino; cfr. anche tabarel camicina da neonato.
mantes = s.m. – mantice; pl. manteSi, fig. polmoni.
mantin = s.m. – tovagliolo.
manual = s.m. – manovale.
Manuele = n.pr. – Emanuele.
manz = s.m. – manzo.
maoc = agg. sciocco; femm. maoca; cfr. anche mauc.
maona = s.f. – compagnia, casa o famiglia ove regna l’abbondanza.
Maoni = soprannome di famiglia a Sover.
maora = s.f. – macchia sulla superfice del frutto prodotta da un parassita; marcescenza; cfr. anche maura.
Maoro = n.pr. – Mauro.
mar = s.m. – mare.
maraman = s.m. – marame, accozzaglia.
marangon = s.m. – falegname; boscaiolo che squadra i tronchi d’albero.
marangona = s.f. – ascia per squadrare tronchi d’albero.
Marani = soprannome di famiglia a Cembra.
marantec = agg. – stupido.
marasca = s.f. – marasca, visciola, amarena; maschera.
marascalt = s.m. – maniscalco; veterinario empirico.
marascar = s.m. – marasco, pianta del visciolo (Prunus cerasus).
marasial = s.m. – maresciallo; fig. tipo autoritario (sia uomo che donna).
maravea = s.f. – meraviglia; se far mili maravee stupirsi per cose da nulla; sorprendente bellezza.
marc = s.m. – romano (contrappeso sull’asta della stadera); marco; contrassegno.
marc’ = agg. – marcio; fig. tisico; femm. marcia; cfr. anche marcio.
marca = s.m. – mercato; a bonmarcà a buon mercato, a basso prezzo.
marcante = s.m. – mercante.
marcanzia = s.f. – mercanzia.
marcapont = s.m. – marcapunto da calzolaio.
marcar = vr. – marcare; segnare; prender nota; pedinare; segnare i punti al gioco; p.p. marcà marcato, segnato.
marcheSe = s.m. – mestruo.
marchi = s.m. pl. – pesi per la basculla; moneta tedesca.
marcia = s.f. – marcia; pus; perdita al gioco senza fare nemmeno un punto, cappotto.
marciar = vr. – marciare, andare; andarsene, partire; marciar en zighera andare eleganti (il sigaro dava il tocco di eleganza ed era segno di festa).
marcio = agg. – marcio; cfr. anche marc’.
marcolfa = s.f. – strega, fattucchiera.
marden = s.m. – martora.
mardi = s.m. – martedi.
marducheo = s.m. – mardocheo; persona bonaria, scherzosa.
mare = s.f. – madre, mamma; madre dell’aceto (sostanza viscosa e gelatinosa prodotta da acetobatteri; no l’è quel so mare non è quella la questione (so mare per matrice, fonte, legge), mare de legn matrigna; mare del vin feccia.
maregiar = vr. – meriggiare; cfr. anche marigiar.
Maregiati = top. – fondi agrari adiacenti ai masi del Marigiat, nel Comune di Sover.
marel = s.m. – cumulo; piccolo covone di grano saraceno; grappolo di salsicce; mazzo; mannello; cfr. anche marendel.
marenda = s.f. – desinare, pasto del mezzogiorno.
marendel = s.m. – covone di grano saraceno; fascio non legato; cfr. anche marel.
marendol = s.m. – merenda; merendina.
marenghin = s.m. – marengo d’oro da 20 franchi; mez marenghin mezzo marengo, moneta da 10 franchi.
margarite = s.f. pl. – margherite; miosotide, non ti scordar di me; cfr. anche magiolini; cfr. le filastrocche di chi sfoglia le margherite; el me ama, no ’l me ama, el me vol ben, el n’a en festidi; en bel, en brut, en vedov, en put.
margaritine = s.f. pl. – coccinelle, insetti; cfr. anche sgola en paradis.
mari = s.m. – marito.
Maria = inter. – (di stupore).
maric’ = s.m. – meriggio, luogo ove meriggia il bestiame; fig. disordine.
maricole! = inter. – (di stupore).
maridarse = vr. – maritarsi; ammogliarsi; sposarsi.
maridoz = s.m. – matrimonio mal riuscito; matrimonio affrettato.
Mariel = soprannome di famiglia a Sover.
marigiar = vr. – meriggiare, riposare (del bestiame) in luogo ombroso nelle ore calde del meriggio; per est. pernottare del branco in transu- manza; cfr. anche maregiar.
Marigiat = top. – Marigiat, masi nel Comune di Sover.
marigiati = s.m. pl. – abitanti del Marigiat.
marin = s.m. – materiale da sparo mine; marocca.
marine! = inter. – (di stupore).
Marini = soprannome di famiglia a Sover.
Marion = n.pr. – Maria; (anche Marieta, Marietina, Mariolina, Mariota, Mariotina).
marioneta = s.f. – marionetta; fig. persona senza carattere.
mariSe! = inter. – (di meraviglia).
marmelada = s.f. – marmellata; (anche conserva e marmolada).
marmita = s.f. – marmitta con la parte superiore larga e la parte inferiore molto piu stretta.
marmolada = s.f. – marmellata; cfr. anche marmelada e conserva.
maroc = s.m. – masso, macigno.
Marochi = soprannome di famiglia a Sover.
marodec = agg. – malato, indisposto.
maronada = s.f. – marronata, madornale sciocchezza; errore.
mars! marsch! = ordine di marciare o di allontanarsi.
martel = s.m. – martello.
martel = s.m. – uva ursina con le cui foglie si prepara un infuso medicinale diuretico.
martelar = vr. – martellare; contrassegnare le piante in piedi.
martin = s.m. – martinetto; el bate ’l so martin batte la luna o insiste nelle proprie idee; battipalo; mazzapicchio.
Martin = n.pr. – Martino. Prov.: da San Martin le rave ’n te ’l cadin; Martin sacheta operaio battipalo: persona immaginaria.
marugol = s.m. – spugnola falsa (Gyromitra esculenta); clava; fig. grullo, scimunito; marugol da giò bastonatura, pestaggio.
marz = s.m. – marzo.
marzadega = agg. f. – marzolina, relativa al mese di marzo.
marzait = s.m. – castigo.
marzarol = agg. – marzolino; nato di marzo.
marzemin = s.m. – marzemino, vino e vitigno.
mas = s.m. – maso, casa rurale isolata con piccolo podere intorno o vicino; pl. mafi.
masa = avv. – troppo; de masa di troppo; masa tant troppo.
masa = s.f. – massa, catasta.
masacro = s.m. – massacro; fig. ragazzo vivace che provoca danni.
maSadòr = s.m. – massaio, contadino del maso.
masalar = s.m. – dente molare.
masarie = s.f. pl. – masserizie; corredo; corredo di attrezzi da lavoro.
maSarini = s.m. pl. – abitanti del maso.
mascio = s.m. – maschio; porco da riproduzione.
masela = s.f. – mascella.
maSer = s.m. – mucchio di frasche.
maSera = s.f. – macero.
masnada = s.f. – masnada; combriccola, compagnia rumorosa.
masnar = vr. – macinare; tramare; rimuginare; p.p. masna, femm. masnada.
masnin = s.m. – macinino.
maSon = s.m. – stallo, pollaio; fig. disordine; nar a maSon appollaiarsi, fig. coricarsi.
masteg = s.m. – filone, strato, giacimento compatto di argilla o creta e altri sedimenti.
mastegar = vr. – masticare; biascicare.
mastela = s.f. – mastello.
mat = s. e agg. – matto; falso, finto; mat come ’n corlo tanto matto; cfr. il prov.: l’e bel veder mati ’n piaza ma negun dei soi.
mataciuc = nella loc. a mataciuc alla carlona.
matade = s.f. pl. – pazzie; buffonate, atti allegri e fantasiosi.
Mate = n.pr. – Matteo. Prov.: da San Mate da le montagne tirete ’ndre.
matec’ = agg. – mattacchione, strambo.
matel = s.m. – giovanotto; f. matela; matelot ragazzino.
matematico = s.m. – persona originale, bizzarra; individuo ingegnoso; indovino.
materia = s.f. – materia purulenta, pus.
materie = s.f. pl. – giochi, scherzi, divertimenti; giocattoli.
materion = s.m. – baloccone; cfr. anche smaterion.
Matio = n.pr. – Mattia.
matità = s.f. – pazzia.
matoc = s.m. – pazzerellone, buffone.
matociòn = s.m. – mattacchione.
matolico = s.m. – burlone.
matòn = s.m. – mattone.
matordes = s.m. – mattacchione, bizzarro.
matrimoni = s,m. – matrimonio.
Mattevi = cognome.
matuela = s.m. – mattacchione, strambo.
maturlinada = s.f. – mattana.
maturlo = s.m. – mattacchione, pazzerellone.
mauc = agg. – grullo.
maura = s.f. – marcescenza della frutta; cfr. anche maora.
mauz = s.m. – gioco a carte.
ma va la! = inter. – ma va la!
maz = s.m. – mazzo; mazet mazzetto.
maza = s.f. – mazza, grosso martello a due bocche quadre; maza de’ legn mazza di legno a due bocche tonde.
mazar = vr. – ammazzare, uccidere; avvilire; p.p. maza.
mazel = s.m. – macello; disastro, strage.
mazoche = s.f. pl. – capsule dei semi del papavero comune; tè de mazoche infuso sonnifero di rosolaccio.
mazocola = s.f. – mazzocchio; nappa; fig. testa.
mazon = s.m. – ragazzo testardo e disobbediente.
mazorana = s.f. – maggiorana.
mazot = s.m. – mazzuolo, maglio di ferro a due teste, da muratore; mazot da la carne mazzuolo di legno batticarne.
mazuchera = s.f. – raffreddore, rinite.
me = pr. me, mi.
me = agg. – mio; f. mea; chi l’è me qui e mio (anche de mi).
Meano = soprannome di famiglia a Sover.
mear = s.m. – migliaio.
mearina = s.f. – migliarini, pallini minuti da caccia cal. 10, 12 (piccola piuma).
mecleSia = agg. f. – poveretta, miseranda.
meda = s.f. – mucchio, catasta.
medaia = s.f. – medaglia; medaie del Papa racemi fruttiferi, dopo il distacco delle valve, delle monete del Papa (Lunaria rediviva).
medema = agg. f. – medesima.
medemaistro = s.m. – assenzio (Artemisia absinthium).
medeSem = agg. – medesimo; anche medeSim.
medeSina = s.f. – medicina, farmaco.
medichi = s.m. pl. – medici; anche el dotor.
mei = s.m. – miglio (Panicum miliaceum).
mei = avv. e agg. – meglio; cfr, anche meio,
meio = avv. e agg. – meglio; cfr. anche mei.
mel = s.f. – miele; mel de sauc conserva di frutti di sambuco.
melens = agg. – melenso, pigro; sciocco, ottuso, insulso.
melisia = s.f. – essenza di melissa; cfr. anche aqua de melisia.
melitar = s.m. – militare, soldato; cfr. anche soldà.
melona = s.f. – zucca; fig. testa grossa.
meloti = s.m. pl. – cellette del favo d’api; dolc’ come i meloti dolcissimo.
memoria = s.f. – memoria; ricordo; immagine ricordo.
men = avv. e agg. – meno; de men di meno; far de men rinunciare.
menada = s.f. – tiritera, lungaggine, monotono ripetersi di un discorso, lavoro interminabile; cfr. anche smenada; partita di merce trasportata.
menadè = nella loc. a menadè a menadito.
Menar = vr. – menare; dimenere; condurre; agitare; mescolare; masturbare.
menarola = s.f. – menarola, trapano a mano.
menda = s.f. – rammendo; beffa, scherno; emenda.
mendar = vr. – rammendare; emendare; mendarse emendarsi.
mendechè = nella loc. a ogni mendechè di quando in quando, ogni tanto; senza scadenze; inopinatamente.
mendico = agg. – malaticcio, debole.
Menec = n. pr. – Domenico; anche Minico, Ghino, Meneghin, Ghinoto, Ghinara, Ghinoldi, Ghineto, Dominico, Menegaldo, Meneghinat.
Meneghei = soprannome di famiglia a Sover.
Menegheti = soprannome di famiglia a Sover.
menestra = s.f. – minestra.
menestrar = vr. – mescolare la minestra; maneggiare; amministrare.
menestro = s.m. – mestolo, ramaiolo; (anche cazot).
menestròn = s.m. – minestrone; fig. miscuglio; fig. confusione.
menomal = avv. – meno male, poco male; (anche mancomal).
menSola = s.f. – mensola.
ment = s.f. – mente, intelletto; memoria; averia ’n ment avrei intenzione; dar da ment dar retta.
Mente = n.pr. – Clemente.
menu = agg. – minuto, piccolo, esiguo.
menudola = s.f. – villucchio, convolvolo.
menut = s.m. – minuto, momento.
menzonar = vr. – menzionare, citare; segnalare; informare; el me a menzonà me ne ha accennato. mercol = s.m. – mercoledì.
mercola = s.f. t. inf. – merda, nella loc. na mercola un bel niente.
merda = s.f. – merda; na merda loc. che esprime negazione, netto rifiuto; en merda fig. un borioso, un presuntuoso; merda de gat frutto della lantana (Viburnum lantana); liquirizia (Glycyrryza glabra), anche sugo de gorizia.
Merica = America; via per le Meriche in America.
merla = s f. – femmina del merlo; fig. sbornia.
merler = s.m. – filetto, gioco della tria.
merlo = s.m. – merlo; fig. minchione, sciocco; merlo da l’aqua tuffetto o merlo acquaiolo.
merluz = s.m. – merluzzo.
mes= s.m. – mese.
meSa= s.f. – complesso di persone e cose che compongono la famiglia e la casa; provvista per un lungo soggiorno in montagna compreso I’equipaggiamento; per estens. famiglia.
meSal = s.m. – parte centrale di un tronco; cfr. anche mezal.
mesa reversa = s.f. – rito del venerdì santo in cui si rivive la Passione del Signore composto di tre parti: 1) liturgia della parola, 2) adorazione della Croce, 3) orazione finale e benedizione.
mesedar = vr. – mischiare, mescolare, maneggiare; cfr. anche misiar.
mesedo = s.m. – mescolamento; miscuglio, intruglio.
meso = s.m. – messo comunale; cfr. anche scorsor, servo del comun.
mestega = s.f. – donna rozza.
mestura = s.f. – mistura, miscuglio.
meSura = s.f. – misura.
metà = s.f. – metà; a metà detto di chi ha in comune solo il padre o solo la madre: fradel a metà fratellastro.
meter = vr. – mettere; ammettere; ind. pres.: meto, metes, met, meten, meteo, met; meterghela tuta mettercela tutta; meter su far nascere, provocare, istigare; no sai endò el meter non so identificarlo (con riferimento a persona); metente ammettiamo, supponiamo; meterghe su i oci adocchiare; meter i osi ’n maSera mettere le ossa a macero ossia andare a letto; meter seziòn seminare zizzania; p.p. metù e mes; metù via sepolto, imprigionato; metuda ripresa, ritornata; mes via messo in concia (di vivande), messo a posto; ben mes messo bene, robusto; ben mesa bella donna prosperosa. Metilde = n.pr. – Matilde.
mez = agg. e avv. – mezzo; en mez in mezzo, tra i piedi, d’impaccio; for de mez fuori di mezzo; a mez a meta; de mez en travers frammezzo, detto di ostacolo imprevisto.
meza = s.f. – mezza, bicchiere da poco più di mezzo litro, metà della mosa e il doppio del frachel; cfr.; meza ghigogna mezza vigogna, mezzalana; tessuto di qualità scadente; fig. persona di mezza taglia.
mezacaSa = s.f. – corrente del tetto.
mezal = s.m. – parte centrale del tronco d’albero; cfr. anche meSal.
mezaluna = s.f. – lunetta; mezzaluna, utensile domestico.
mezana = s.f. – acciarino della ruota.
mezaria = s.f. – mezzeria.
Mezaun = top. – Mezzauno, loc. del Comune di Sover.
mezbatù = s.m. – panna del latte a metà lavorazione del burro.
mezdì = s.m. – mezzogiorno.
mezelan = s.f. – mezzalana, mezza vigogna, stoffa rigida di lana e canapa miste.
mezena = s.f. – mezzena, ciascuna delle due parti dell’animale macellato diviso per il lungo.
mezet = s.m. – toppa nelle suole delle scarpe.
Meztodesc = top. – Mezzocorona, paese nella valle dell’Adige.
mi = pr. – io; mi no io no; L’e sta ’l mi no non si sa chi sia stato (a combinare il guaio, perchè nessuno confessa); mive io, mi, me.
micaria = s.f. – inezia; minuzzolo.
Michelini = soprann. di famiglia a Cembra e a Sover.
micheta = s.f. – michetta, panino a forma rotonda.
miga = avv. – mica, niente, affatto; ne miga per nulla.
mignatole = s.f. pl. – moine; cfr. anche mignognole.
mignognole = s.f. pl. – moine; cfr. anche mignatole.
mignol = s.m. – mignolo; cfr. anche dè piciol.
migol = s.m. – midollo.
migol = s.m. – briciolo; dim. migolin.
migola = s.f. – briciola.
mila = agg. – mille; mila.
mileSem = agg. e s.m. – millesimo.
mili = agg. – mille; milidoizento milleduecento (anche dodeSezento).
milifoi = s.m. – millefoglio (Achillea millefolium).
miliodori = s.m. – reseda odorosa.
min = s.m. – gatto, micio; cfr. anche gat.
mina = s.f. – mina, ordigno esplodente; gatta; fig. sbornia.
minaciar = vr. – minacciare.
minarola = s.f. – arella costituita da una tavola di legno su cui si mettono ad essiccare funghi o frutti; cfr. anche arela.
minela = s.f. – mina, misurino antico di legno, tutto d’un pezzo. di forma cilindrica, diviso in due parti disuguali da un diaframma. La parte maggiore contiene 1 kg. di granaglie o farina, o sale, l’altra mezzo kg. circa.
minerai = s.m. pl. – lavoratori addetti alle mine esplodenti.
mini = s.m. pl. – bioccoli di polverume; amenti, gattini (amenti del Salix capraea e del sorbo montano).
Minico = n.pr. – Domenico; cfr. Menec; femm. Minica, Ghina.
ministrar = vr. – amministrare.
minoli = s.m. pl. – amenti, gattini; (anche gatei, mini, minoti).
minoti = s.m. pl. – amenti, gattini; (anche gatei, rnini, minoli).
miola = s.f. – lucertola; cfr. anche gnola.
mira = s.f. – mira; seopo, fine; mirra.
mirar = vr. – ammirare; prendere la mira, mirare.
mirin = s.m. – mirino.
miser = s.m. – suocero.
miSeria = s.f. – miseria; pigrizia; indisposizione.
miSerion = s.m. – pigrone, poltrone.
miSero = agg. – miserabile, poveretto.
misiar = vr. – mescolare; maneggiare; cfr. anche mesedar.
misiot = s.m. – mescolanza; confusione di cose.
mismas = s.m. – miscellanea; confusione di cose, disordine, soqquadro.
mister = s.m. – mestiere, lavoro, professione, arte; faccenda; en mister en te man un mestiere, un’arte acquisita.
mistero = s.m. – mistero.
misterot = s.m. – lavoretto.
mistro = s.m. – mistura; bevanda dissetante analcolica.
mitar = vr. – imitare; assomigliare.
miz = agg. – mezzo, bagnato fradicio; molle; vizzo; fig. ubriaco fradicio.
mm = esprime affetto, compiacimento, ammirazione, ironia, dubbio, dissenso, impazienza, ira.
mo = avv. – ora, adesso.
mobilia = s.f. – mobilia.
mocarla = vr. – smoccolarla; smetterla; svignarsela.
moche = s.f. pl. – moine.
mochen = s.m. – nativo della Val dei Mocheni; dialetto dei Mocheni nativi dell’alta valle del Fersina.
mocol = s.m. – moccolo; pezzetto di legno; tutolo del gran turco (sostitutivo, un tempo lontano, della carta igienica).
mòcola = agg. e s.f. – mozzata; vacca senza corna o con corna mutilate; bestemmia.
modine = s.f. pl. – modani, assicelle fissate nei punti ove si vuole indicare l’angolazione del manufatto in costruzione; sagome di legno.
modo = s.m. – modo; stato; condizione; cfr. anche dema.
moi = agg. molle, fradicio, bagnato; umido.
moia = agg. e s.f. – molle, bagnata; piccola ansa del torrente; pozzanghera; en moia in molle.
moia = s.f. – tirabrace, molle del camino del focolare.
Moieri = soprannome di famiglia a Cembra.
moine = s.f. pl. – smancerie.
mol = agg. – molle, tenero, soffice; fiacco.
mol = s.m. – mollica.
mola = s.f. – mola abrasiva.
molar = vr. – mollare, lasciare la presa; picchiare; affilare; sgelare; molarghele picchiarlo; mola bon avanti, andiamo!; molarse da l’os cedere; intenerirsi; largheggiare.
molec = agg. – molliccio; cfr. anche tec e moslec’.
moleSin = agg. – soffice, morbido.
molestar = vr. – molestare.
moleta = s.m. – arrotino.
moletòn = s.m. – flanella di cotone.
mò1ger = vr. – mungere cfr;. anche monger.
Moli = soprannome di famiglia a Sover.
molin = s.m. – mulino.
molinar = vr. – macinare.
molinar = s.m. – mugnaio.
Molinari = soprannome di famiglia a Cembra.
molinel = s.m. – mulinello; vortice d’acqua; molinel dal gran mulinello, ventilabro, arnese con ventola a pale larghe da azionare a mano: con esso si separa il grano dalla pula. E’ fornito di una tramoggia e di un cesto di vimini (val) per la ricezione del grano pulito; molinel del vent mulinello, vortice del vento; cfr. anche ghirlo.
molinela = s.f. – rocca, fuso per filare a mano la lana.
molton = s.m. – montone, maschio adulto della pecora; cfr. anche ciot e monton.
moltura = s.f. – molitura del grano; compenso in natura al mugnaio per la macinazione.
moment = s.m. – momento, istante; a momenti quanto prima.
Momi = n. pr. – Girolamo (anche Girolo).
momolar = vr. – biascicare.
mona = s.f. – vulva; fig. sciocco, stupido; no valer na mona non valere niente.
monada = s.f. – stupidaggine, idiozia; bagatella.
monauni = s.m. – persona volubile; banderuola.
monc = agg. – monco; mozzato; spuntato.
moncar = vr. – mozzare, spuntare.
moncet = s.m. – moccoletto; mozzicone.
monco = agg. monco, mancante di un arto.
mondar = vr. – mondare; sbucciare.
mondol = s.m. – mondina, castagna mondata e quindi lessata; castagna mondata e poi abbrustolita in apposita padella.
mondura = s.f. – uniforme, divisa; abito; cfr. anche montura.
monec = s.m. – sagrestano.
moneda = s.f. – moneta spicciola; denaro; moneda abuSiva moneta ammessa al corso, ma con valore ridotto rispetto alla moneta ufficiale.
monega = s.f. – monaca, suora; monaca, scaldaletto di rame a brace; fig. stupido, sciocco.
Moneghi = soprannome di famiglia a Cembra.
monger = vr. – mungere; cfr. anche molger.
mont = s.m. – monte; nar a mont sciogliere un contratto, annullare un gioco.
Mont = top. – Montesover, frazione di Sover; nar su da Mont andare a Montesover.
montagna = s.f. – montagna. Prov.: en montagna se no se n’ porta no se n’ magna.
Montalt = top. – Montalto, frazione di Sover.
montan = s.m. – fringuello peppola.
montanar = s. e agg. m. – montanaro; femm. montanara.
Montei = soprannome di famiglia a Cembra.
monteri = s.m. pl. – nativi di Montesover, fraz. di Sover, soprannominati gardenai.
montinela = s.f. – piccola slitta per il trasporto della legna, del fieno, del letame, con due travi longitudinali allocate su scivoli, le cui estremità posteriori fatte strisciare a terra servono da freno di emergenza.
monton = s.m. – montone, maschio adulto della pecora; cfr. anche ciot e molton.
montura = s.f. – uniforme, divisa; vestito; cfr. anche mondura.
monzegot = s.m. – mozzicone; torsolo; cfr. anche tors.
mora = s.f. – morra (gioco).
mora = s.f. – mora, frutto del rovo di macchia e del gelso; more de roa more frutti del rovo di macchia (Rubus fruticosus).
morar = s.m. – gelso.
morbi = agg. – morbido, umido; detto di vegetazione rigogliosa.
morbin = s.m. – morbino, vivacità, voglia matta.
morca = s.f. – morchia, feccia dell’olio; bollicine del burro che frigge; cispa.
morder = vr. – mordere.
mordignon = s.m. – mordiglione, piegaferro.
mordon = s.m. – morso; cfr. anche mors.
Morei = soprannome di famiglia a Sover.
morel = agg. – scuro, livido.
morel = s.m. – rullo di legno; cfr. anche corlo.
morena = s.f. – collana di castagne infilzate.
morenela = s.f. – barbazzale, catenella metallica che gira attorno alla barbozza degli equini.
morir = vr. – morire. Ind. pr. moro, mores, mor, morin, morio, mor; p.p. mort.
moro = agg. – bruno, scuro di carnagione o di capelli; tendente al nero; moro, negro.
moroide = s.f. pl. – emorroidi; (pl. mal de l’ors).
moròn = s.m. – castagna marrone; fregamento con le nocche delle dita.
moronar = s.m. – marrone, varieta di castagno che produce marroni.
moros = s.m. – innamorato, fidanzato.
mors = s.m. – morso; cfr. anche mordon.
morsol = s.m. – piccolo morso; bocconcino; dim. morselet.
mort = s.f. – morte; en pont de mort in punto di morte; s.m. – morto; p.p. di morir; el s’e mala e po l’è mort detto di chi vuol tagliare corto; cfr. il prov.: ogni mal a la so scusa, ogni mort a la so buSa.
mortal = s.m. – mortaio, pestello; mortaretto.
mortic = s.m. – gemma, occhio di vite.
mortolin = s.m. – morticino.
mosa = s.f. – mossa, movimento.
mosa = s.f. – misura per liquidi (in creta, vetro e ceramica) corrispondente a lt. 1.04 (il doppio della meza e il quadruplo del frachel).
moSa = s.f. – farinata di granoturco o di frumento, acqua e latte; intriso; cfr. anche trionfo e triSa; moSa da todesc intriso di farina di granoturco cosparso di burro fuso.
MoSaneri = soprannome di famiglia a Cembra.
mosar = vr. – mostrare.
moSarola = s.f. – museruola.
mosca = s.f. – mosca; ma che volente far, tor le mosche a arar? ma che pretendete, 1’impossibile? moscarola = s.f. – moscaiola a cassetta; pigliamosche di vetro a forma di bottiglia panciuta; armadietto uso dispensa; moscarola dei boi paramosche dei buoi.
moscat = s.m. – moscerino.
moscol = inter. di meraviglia; po moscol! certamente!; moscol de ciavat esclamazione di stizza. moscolar = vr. – nevicare a falde minute; frullare.
moscoleto = s.m. – birichino, vivace; trottolino.
MoSer = cognome a Giovo.
moSina = s.f. – salvadanaio; fig. risparmio; far moSina risparmiare soldi.
moslec = agg. – molliccio, floscio; cfr. anche molec e tec..
most = s.m. – mosto d’uva.
mostador = s.m. – pigiatoio, pestello di legno per pigiare l’uva; mazza della zangola; estens. tronco d’albero molto rastremato.
mostarda = s.f. – marmellata di mirtillo rosso.
mostrin = s.m. – bambino, vivace, birichino.
mostrine = s.f. pl. – mostrine.
Mostro = s.m. – mostro; portento; cosa o persona brutta; mostro! esclamazione di sorpresa, perplessità, difficoltà, gaiezza, incredulità ecc.; poro mostro povero diavolo.
mota = s.f. – mucchio, gran quantità; cfr. anche mucia.
motivar = vr. – motivare; accennare; spiegare; cfr. anche motuar.
moto = s.m. – moto; cenno; maniera; con en po de moto con bella maniera, con un po di garbo; al moto evidentemente.
motuar = vr. – motivare; cfr. anche motivar.
mover = vr. – muovere; p.p. movest e movù; movete! spicciati!.
mucel = s.m. – mucchietto; gioco in cui il mucchietto di quattro fagioli è il bersaglio del tiro effettuato con un altro fagiolo.
muchi = s.m. pl. – tafani delle vacche.
mucia = s.f. – mucchio, gran quantità; cfr. anche mata.
mucio = s.m. – mucchio; l’e sora ’l mucio è ricco; nar en te ’n mucio accasciarsi, fig. andare a catafascio.
muda = s.f. – muta, rinnovo del pelo o del piumaggio.
mudande = s.f. pl. – mutande.
mudar = vr. – mutare, cambiare; a se mudar a mutarsi d’abito o di biancheria.
mufa = s.f. – muffa.
mufa = giunto a bicchiere o a manicotto per tubazioni.
mul = s.m. – mulo; broncio.
mula = s.f. – mula; cavallo dei pantaloni.
mularia = s.f. – frotta di ragazzi; ragazzaglia.
mur = s.m. – muro.
murar = s.m. – muratore; cfr. anche murador.
murador = s.m. – muratore; cfr. anche murar.
mus = s.m. – muso; viso, faccia; broncio; dal mus enanzi con la faccia in avanti; de mus en giò con la faccia a terra; sul mus in faccia, con tutta franchezza; i ghe tol for el mus dale rove far rigare diritto.
muSa = s.f. – asina; argano girevole che sostiene la caldaia del caseificio.
muSaragn = s.m. – toporagno.
muSarola = s.f. – museruola.
muscio = s.m. – muschio; musc’io de montagna lichene islandico.
muSica = s.f. – musica; fisarmonica.
muSina = s.f. – salvadanaio; risparmio; cfr. anche moSina.
musni = s.m. pl. – tarli.
muso = s.m. – mulo; asino.
muSon = s.m. – musone.
mut = agg. – muto.
mutegòn = s.m. – taciturno.
mutolòn = s.m. – tumulo; mucchio di terra o detriti; rialzo di terra; cfr. anche tumolòn.
muz = s.m. – dovere, obbligo.
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons