òbito… par na pìta

      7617.mp3

l’à fat na tonda co la testa cióta
la mè galìna pèrnera, poréta
l’à s’à ciapà ‘n brut mal, perduda via
no gh’era modo de ‘ndrizarghe ‘l cào
voltada, i òci passi, la se la scocolava
pan pian, sèmpro pù pian
metendo ensin le pìte en confusion
“che gaveràla, tèi, la Rosalina vècia?
par mi gh’è vegnu ‘n colp da voltar via”
e dopo ‘n pèzz la s’è arenduda lìve
crodada come ‘n sass, senza far colpi
entorn tut na remor de cocodè
le se contava i övi che le feva
à cantà ‘l gal trèi volte la passión
sfrazzàndo ‘l pastolà ‘n te ‘l polinàr
pò ‘l s’è fermà de colp e ancora ‘n cìch
è mort la Rosalina, l’à tirà ‘n crèp
ven un con na padèla sota ‘l bracc
ma ‘l porta ‘l magnàr nét par le altre pite
el tira för la morta e ‘l fà su ‘n buss
el canta na canzon, omenarìe
po ‘l sotra la me amica con prudenza
el zifola ‘n bel cant e ‘l volta via

Chicchirichì!

Giuliano

Funerale… per una gallina

si è girata con la testa sversa | la mia gallina ‘pèrnera’, poverina | si è beccata un male brutto, ha perso il senno | non si riusciva a raddrizzarle il capo | girata, con gli tristi, si scoccolava l’ultimo respiro |  più piano, sempre più piano | mettendo agitazione a tutto il pollaio |  “Cosa sarà successo alla Rosalina? Per me ha preso un colpo, dovrà morire!” | e dopo un po’ si è arresa lì | caduta come un sasso senza rumore | intorno un gran crocchiare rumoroso | si raccontavan le uova che faceva | il gallo ha cantato per tre volte il suo dolore | spargendo la mistura sul selciato del pollaio | di colpo si è fermato, un ultimo chicchirichì | la Rosalina è morta, ha fatto un colpo | arriva un tipo con una padella sottobraccio | ma porta cibo pulito per le altre |  toglie la morta e scava una buca | le canta una canzone, robe da uomini | sotterra la mia amica con dolcezza | fischietta un bel canto e se ne va | Chicchirichì!

Musica: Our spanish love song – Gabriele Mirabassi e Simone Zanchini

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

Amor, carezzeme ancor na vòlta!

      7601.mp3

Scórleme gió le gróse de la nòt
da la mè pèl, scòrza de làres
ensaorìda da la nébia ‘nrapolàda
‘n tra le fizze del me nar tut malmostóss

Dàime na man che la me aìdia a veder ciar
‘n mèzz a le ombrìe de la mè sera
che la me desmissiàs da qoei mè ‘nsògni
de no gatàrme pù na drìta a la me storia

Ès ent en la me nugola scavèzza
me rùmeghes i dì come l’Aviss
che ‘l scava font, pan pian
e pù no ‘l torna sui so’ passi

Töime de mèz la nòt, luna scalfudra
che chi no resta altro sul me cör
nianca ‘l sussùr de la zibòga
a dirme “amor, carézzeme ancor na volta!”

Giuliano

Amore, accarezzami ancora!

Scrollami le croste della notte | dalla mia pelle, scorza di larice | insaporita dalla nebbia, raggrumata | tra le pieghe del mio vivere malmostoso | Dammi una mano che mi aiuti a vedere chiaro | tra le ombre della mia sera | che mi risvegli da quei sogni | di non vedere alcuna strada per la mia storia | Sei immersa nella mia nuvola come crepa | e brontoli giornate come il fiume | che scava a fondo piano | e mai ritorna sui suoi passi | toglimi di mezzo la notte, luna furiosa | ché qui non resta altro dentro al cuore | neppure il respiro della mia fisa | per dirmi ” amore, accarezzami ancora una volta!”

 

Musica: la Gitane

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works