a = prep. a
abac = s.m. – abaco.
abadar = vr. – badare, osservare, sorvegliare, vigilare, cfr. anche badar e tender, con lo stesso significato.
abasament = s.m. – basamento, zoccolo; cfr. anche pedana.
abasta = avv. – abbastanza.
abecè = s.m. – sillabario, abbecedario.
abit = s.m. – abito.
abitar = vr. – abitare.
abitin = s.m. – scapolare; sopravveste per i bambini.
abocament = s.m. – abboccamento, colloquio.
abort = s.m. – aborto.
aboz = s.m. – bozza, minuta, abbozzo.
aca = s.f. – acca; no valer n’aca non valere un frullo, non valere un’acca.
acaz = s.m. – acacia (Robinia pseudoacacia).
acherle = s.m. – uncinetto; .cfr. anche ucinet, e uncinet.
acia = s.f. – matassa; far nar giò le ace far perdere la pazienza; secar le ace disturbare.
acont = s.m. – acconto.
acordar = vr. – accordare, convenire, combinare.
acuSar = vr. – accusare.
adadreo = avv. – di seguito, uno dietro 1’altro.
adaSi = avv. – adagio; fat adaSi dicesi di colui che non ha prontezza di riflessi, posapiano.
Ades = top. – fiume Adige.
ades = avv. – adesso.
adorà = agg. – molto amato, adorato.
ados = avv. – addosso; dar ados, dar torto, inveire; nar ados andare addosso, investire.
a = avv. – si, affermazione.
aeri = avv. – ieri; aeri de doman ieri mattina.
afar = s.m. – affare, faccenda.
afet = s.m. – affetto.
afetos = agg. – affettuoso, amoroso.
afezionà = agg. – affezionato.
agagn = s.m. – arnese, attrezzo in genere, (anche arnese malandato).
agir = vr. – agire, muoversi con dinamismo.
agità = agg. – agitato.
agolin = s.m. – falco.
agonia = s.f. – agonia; cfr. anche angonia.
agost = s.m. – agosto.
agostarol = agg. – agostano.
agradir = vr. – gradire.
agram = s.f. – gramigna (Cynodon dactylon).
agraman = s.m. – passamaneria utilizzata come ornamento sugli abiti.
agri = s.m. – siero del latte con aggiunta di aceto e sale per ottenere la ricotta.
agriol = s.m. – acetosa (Rumex acetosa).
agro = agg. – inacidito, acerbo, aspro, agro; lat agro latte inacidito; agro e stomegà dicesi di persona infastidita e seccata.
aì = avv. – si, affermazione; aì aì si si.
ai = escl. – esclamazione di dolore; nè ai nè bai loc. non proferire parola.
ai = s.m. – aglio (Allium sativum).
aiSimpon = s.m. – lavoro che si compie al di fuori del proprio paese.
aiSimponer = s.m. – lavoratore emigrante, quello addetto soprattutto ai lavori di manovalanza per la costruzione della ferrovia del Nord (1820 ca.) e della ferrovia Meridionale (Brennero – Verona, 1865).
aiut = s.in. – aiuto; cfr. anche aut.
al = prep. – al, allo.
ala = s.f. – ala; tesa del cappello; scapola; pinna del pesce; cioncar le ale tarpare le ali e quindi rendere inoffensivo; calar le ale perdere il coraggio, dimettere la boria; ala del coert gronda.
alarmà = agg. – allarmato, spaventato.
albegiar = vr. – albeggiare.
alber = s.m. – albero; cfr. anche arbol.
albera = s.f. – pioppo bianco (Populus alba) e pioppo negro (Populus nigra).
alberela = s.f. – porcino rosso e porcinello grigio.
albi = s.m. – abbeveratoio; trogolo; alveo; vaschetta; designa anche ciascuna delle vasche della fontana pubblica. Cfr. albiot.
Albian = top. – paese di Albiano,
albiot = s.m. – trogolo, mangiatoia di legno, per lo piu ricavata da un tronco d’albero incavato in senso longitudinale.
alè = inter. – suvvia.
aleandro = s.m. – oleandro (Nerium oleander), pianta arborea dai fiori rossi, raramente bianchi.
alegron = agg. – giovialone.
alete = s.f. pl. – piccole ali; piume; branchie; stecche delle persiane.
aliment = s.m. – elemento.
aliment = s.m. – alimento.
almanca = avv. – almeno.
almanco = avv. – almeno.
almen = avv. – almeno.
alor = avy. – allora.
alor = s.m. – alloro (Laurus nobilis).
alpaca = s.f. – alpacca, argentone, argentana.
alpistoc = s.m. – bastone da alpinista.
alsera = avv. – ieri sera.
alt = agg. – alto; tirar de alt lanciare con traiettoria alta; far alt e bas fare quello che si vuole; alt come la fam spilungone, allampanato.
alter = agg. e pron. – altro.
altretanti = agg. e pron. – altrettanti.
alzar = vr. – alzare.
alzeta = s.f. – balza della gonna; cfr. anche balza.
am = t. inf. – designa l’afferrare i cibi con la bocca.
amar = agg. – amaro.
amar = vr. – amare: amo io amo; ames tu ami; ama egli ama; aman amiamo; amao amate; ama amano; m’amao voi? mi amate? el l’ama egli ama; lori i ama loro amano.
amblet = s.m. – frittata ottenuta con farina latte e uova.
ameda = s.f. – zitella, nubile.
amedoria = s.f. – zitella, in senso dispregiativo.
amen = s.m. – fine; attimo; briciola; cfr. anche santiamen.
amic = s.m. – amico; f. amiga amica,
amò = avv. – ancora.
amor = s.m. – amore; nar en amor andare in amore; gratis et amore dei; per grazia, gratuitamente; cfr. anche gratis et amoris.
ampò = avv. – tuttavia, nonostante; cfr. anche empo.
ampòla = s.f. – ampolla, boccetta di vetro fornita di manico laterale e di beccuccio.
àmpola = s.f. – bottiglia, bottiglietta.
ampolina = s.f. – ampollina usata nella celebrazione della Messa; far veder S. Pero en te l’ampolina, far vedere una cosa per un’altra, darla ad intendere.
ampoma = s.f; – mora del lampone.
ampomolar = s.m. – pianta di lampone (Rubus idaeus).
an = s.m. – anno; l’an pasà l’anno scorso; l’an che ven l’anno prossimo; l’an drè l’anno dopo; an par an anno per anno,’ sti ani negli anni andati, un tempo; ani anoro molti anni; en tant a l’an misura annua di compenso.
anada = s.f. – annata; anada cepa annata magra.
anca = cong. – anche; se anca quand’anche; ancaben nonostante, benchè, anche se; ancheben nonostante, anche se.
ancoi = avv. – oggi, oggidì; cfr. anche encoi; ancoi a ot oggi otto; ancor ancoi alla svelta; ancoi pipan e doman broche “oggi fumiamo e domani lavoriamo” (affermazione di certi bullettai che non avevano voglia di lavorare). La locuzione è assunta nel linguaggio locale per designare una persona svogliata.
ancugem = s.m. – incudine.
anda = s.f. – andatura, anche furia, impeto.
andadora = s.f. – passerella di legno,
Anderla = n.pr. – Andrea; cfr. i diminutivi / accrescitivi Anderlin/Andreoto.
Anderlini = soprannome di famiglia a Piscine.
andit = s.m. – andito.
andivia = s.f. – indivia (Cichorium endivia).
andormia = s.f. – anestesia totale; cfr. anche endormia.
Andrei = soprannome di famiglia di Piscine.
andron = s.m. – androne, portico.
androna = s.f. – androne, andito, solaio.
anedra = s.f. – anitra.
anel = s.m. – anello (pl. anei).
angarie = s.f. pl. – ciarpame, cianfrusaglie, attrezzi, in genere.
angelidei = s.m. – preghiera all’Angelo Custode.
angiol = s.m. – angelo; nar via coi angioli addormentarsi; andare in estasi, svenire (pl. angioli).
Angiol = n.pr. – Angelo; cfr. anche Angiul.
Angiul = n.pr. – Angelo; cfr. anche Angiol.
angol = s.m. – angolo, cantone, spigolo.
angonia = s.f. – agonia.
angorar = vr. – augurare.
angosar = vr. – angosciare.
anima = s.f. – persona; al pl. anime fuochi fatui; en ben del’anima un grande affetto; vegnir l’anima en te boca fare un grande sforzo fisico da sputar l’anima; no gh’è anima nata non c’e nessuno.
animal = s.m. – animale, bestia.
animar = vr. – ravvivare, rianimare.
animela = s.f. – stoppino; luminello a olio.
animo! = inter. – forza! coraggio!
Anota = n.pr. – diminutivo di Anna; cfr. anche Nani e Nota.
antana = s.f. – soffitta.
antine = s.f. pl. – striscie parallele di erba falciata.
antedoi = nella loc. el va come l’antedoi corre come un dannato.
antifona = s.f. – allusione, preambolo.
antiveder = s.m. – intuito, perspicacia.
antiveder = vr. – prevedere.
Antoni = n. pr. – Antonio; prov.: Sant’Antoni pien de virtù feme gatar quel che ai perdù.
anziana = s.f. – genziana (Gentiana lutea).
anzol = s.m. – capretto, pecora sotto l’anno di età.
anzol = s.m. – orzaiolo.
ao = s.f. – ape (Apis mellifica); le ao le semena le api seminano; se s’aves ao se magneria mel se si avessero api si mangerebbe miele.
aocat = s.m. – avvocato; cfr. anche avocat.
aòn = s.m. – fuco, pecchione.
àon = s.m. – ontano nero (Alnus glutinosa); cfr. anche auno.
aonela = s.f. – ontano verde (o ontanello, ontano minore) (Alnus viridis); cfr. anche aunela.
april = s.m. – aprile; cfr. anche april.
aoSel = s.m. – uccello (anche oSel).
aparir = vr. – apparire, sembrare.
apena = avv. – appena.
apositament = avv. – apposta, appositamente.
aposta = avv. – apposta, di proposito, a bella posta.
apres = avv. – appresso.
apres = s.m. – contorno, aggiunta.
aprezar = vr. – apprezzare, stimare.
april = s.m. – aprile; cfr. aoril.
aqua = s.f. – acqua; aqua de caliar caffe lungo; aqua de Gresta grappa; aqua de melisia essenza di melissa; aqua de vedro soluzione di silicato di sodio (vetro solubile); aqua en fior bevanda utilizzata contro raffreddori e febbri influenzali (si prepara aggiungendo all’acqua in ebollizione «a fiore», uguale quantità di grappa); aqua serena acqua limpida; pioggia; l’è tut na gocia d’aqua è bagnato fradicio, e fradicio di sudore; mover le aque scuotere, agitare, eccitare; star a tute le aque adattarsi ad ogni situazione; cfr. i proverbi: dopo tanti ani e tanti mesi l’aqua torna ai soi paesi dopo tanti mesi e tanti ani l’ aqua torna ai soi bacani; Quan che s’e scotadi da l’aqua calda, se a paura anca de quela freda.
aquadoto = s.m. – acquedotto; cfr. anche bazerlait.
aquaraSa = s.f. – acquaragia, essenza di trementina.
aquarol = s.m. – vinello, 2° vino, ottenuto rifermentando le vinacce con aggiunta di acqua e zucchero.
aquasandel = s.m. – pila dell’acquasanta.
aquasantel = s.m. – pila dell’acqua santa.
aquavita = s.f. – acquavite, grappa.
aquist = s.m. – acquisto.
aquac = s.m. – acquerello, bevanda annacquata; coda della grappa.
ara = s.f. – aia; piano del sottotetto, utilizzato nelle case rurali a deposito di fieno, attrezzi agricoli, ecc.; cfr. anche tegia, stabi, tabià.
aradio = s.m. – radioricevitore.
arar = vr. – arare.
arbandòn = s.m. – abbandono; en arbandon in abbandono.
arbandonar = vr. – abbandonare.
arbasar = vr. – abbassare.
arbol = s.m. – albero; cfr. anche alber.
arc = s.m. – arco.
Arcangiol = n.pr. Arcangelo (anche Cangiol, Cangiolin, Arcangiolin).
arche dsl gran = s.f. pl.- arche, scomparti verticali che nelle antiche madie servivano per riporvi il grano.
archet = s.m. – archetto, trappola per gli uccelli.
arcion = s.m. – arco della sega e del seghetto.
arco = s.m. – arco; la va a Arco ha le gambe arcuate (gioco di parole).
arcobalen = s.m. – arcobaleno.
ardiment = s.m. – ardimento, audacia, sfrontatezza, arroganza.
ardito = agg. – intraprendente, vivace.
arela = s.f. – arella; graticcio per essiccare frutta al sole o all’aria; graticcio per l’allevamento dei bachi da seta.
arent = avv. – vicino, appresso; cfr. anche a randa.
arfiar = vr. – tirare il fiato.
argoment = s.m. – argomento.
arginador = s.m. – caprugginatoio; attrezzo con tagliente per ricavare la capruggine all’interno della botte.
arlevar = vr. – allevare; arlevà su mal malcreato, viziato.
armaiol = s.m. – armaiolo.
armar = s.m. – armadio.
armar = vr. – armare, munire di armatura nelle costruzioni.
armarot = s.m. – armadietto a muro, stipetto.
armelin = s.m. – albicocca.
armelinar = s.m. – albicocco (Prunus armeniaca).
armenta = s.f. – vacca.
armile = s.m. – rivestimento decorativo di un ponte.
armoiar = vr. – il turgere dell’organo genitale della vacca e della cavalla prima di sgravarsi.
armonica = s.f. – fisarmonica.
arnai = s.m. – falco; al fig. persona sgraziata.
aroplan = s.m. – aeroplano.
arquanti = agg. e pron. – alquanti, alcuni.
ars = agg. – arso, bruciato, secco.
arsanar = vr. – risanare.
arsenal = s.m. – dicesi di persona o cosa di grandi proporzioni; gran confusione.
arsolar = vr. – risuolare; cfr. anche resolar.
art = s.f. – arte, mestiere, professione.
artefat = agg. – artefatto, artificiale.
artegn = s.m. – appiglio, presa; robustezza.
arteSan = s.m. – artigiano; cfr. il prov. la pignata del l’arteSan la boi ’ncoi e anca doman.
articol = s.m. – articolo, arnese in genere; persona o cosa in senso spregiativo; al pl. articoi attributi sessuali.
artrite = s.f. – artrite.
arzele = s.f. pl. – attrezzi da lavoro.
arzent = s.m. – argento.
arzipret = s.m. – arciprete.
as = s.f. – asse, tavola di legno ricavata dalla segatura del tronco; as da lavar asse di legno per il bucato.
as = s.m. – asso, carta da gioco.
asà = avv. – assai, abbastanza.
aSè = s.m. – aceto; fas meio meterla en l’aSè fai meglio a metterla a tacere.
asecurar = vr. – assicurare, rassicurare; cfr. anche securar.
asedela = s.f. – assicella.
asedòn = s.m. – freccia del carro.
asemblea = s.f. – moltitudine, riunione.
aSen = s.m. – asino; fegura de l’aSen figura dell’ignorante; aSen del ciomela (asino noto per le piaghe e la sporcizia) designa una persona cosparsa di piaghe, ferite, ecc.; anche uomo pieno di difetti.
aSen = s.m. – rimasugli di formaggio nel calderone di cottura.
aSenòn = agg. – ignorante.
aSenóni = s.m. pl. – travi di sostegno e puntelli provvisori che consentivano l’apertura di fori nella muratura.
Asènsa = s.f. – Ascensione.
AsenSión = s.f. – Ascensione.
asènza = s.f. – assenza.
àSer =s.m. – acero (Acer campestre).
ÀSi = s.m. agio, comodità.
aSilóti = s.m. – bambini che frequentano l’asilo infantile.
àSola = s.f. – asola, occhiello; parte della rocca da filare, aletta del fusello.
asòt = s.m. – assicella.
àspi = s.m. – aspo, naspo, attrezzo per confezionare matasse.
asvèit = agg. – svelto; cfr. anche svèlt, vispo; asvèlt come ‘n salvanèl sveltissimo.
ategiàr = vr. – atteggiare.
atestàt = s.m. – attestato di licenza di scuola elementare.
àto = s.m. – atto, movimento, azione, gesto; ati de marz azioni strambe.
atréz = s.m. – attrezzo, arnese, utensile.
aumént = s.m. – aumento.
aunèla = s.f. – ontano minore, ontano verde, ontanello (Alnus viridis); cfr. anche aonèla.
àuno = s.m. – ontano nero, ontano comune (Alnus glutinosa); cfr. anche aòn.
aùt = s.m. – aiuto; cfr. anche aiut.
autàr = vr. – aiutare; cfr. anche aidàr.
àuter = agg. – altro; no ghè àuter non c’è altro, è finita.
àuto = s.m. – automobile (pl. auti).
Auzi = soprannome di famiglia a Cembra.
avantàgio = s.m. – vantaggio, utile.
Avantór = s.m. – avventore, cliente.
Avànz = s.m. – avanzo; n’ài d’avànz ne ho d’avanzo.
avelì = agg. – avvilito.
avemaria = s.f. – avemaria, preghiera alla Vergine; squilla della sera; suono delle campane che annuncia la morte di un parrocchiano.
avér = vr. – avere; pres. ind.: ài, às, à, avén, avéo,à; p.p. abù; ài bù ho avuto; che àite che ho;che àbia che abbia; che i àbia che abbiano; che averàite che avrò; aveàn avevamo; ài bù da far ho avuto da fare; ài bù dit avevo detto; se s’ avés se si avesse; ài da ghe dir ho da dirgli; da avér esser in credito.
avèrger = vr. – aprire; cfr. anche davèrger.
avéri = s.m. pl. – averi, beni, ricchezza; el sò avér la sua proprietà.
avèrta = nella loc. a l’avèrta all’aperto.
avertór = s.m. – apertura dello sparato; l’aprirsi di porte e finestre.
avéz = s.m. – abete bianco (Abies alba).
avéz = agg. – avvezzo, abituato.
avilì = agg. – avvilito; cfr. anche avelì.
Avìs = f. top. – Avisio, torrente che bagna le valli di Fassa, Fiemme e Cembra (anche la Vis).
avocàt = s.m. – avvocato; cfr. anche aocàt.
azardàr = vr. – azzardare, osare, ardire.
azèto = s.m. – accoglienza.
azidènt = s.m. – accidente.
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons