da = prep. – da, di, a; nar su da Mont andare a Montesover.
daben = agg. – dabbene, buono.
dacordo = loc. avv. – d’accordo, al f. dacorda; dacordo come trei rode ’n te ’n car, in completo disaccordo.
dai = inter. – imperativo del verbo dare, voce usatissima per incitare qualcuno; dai e dai, batti e ribatti; insistere.
dalamit = s.m. – dinamite.
dalbon = loc. avv. – davvero; cfr. anche dalver.
dalet = s.m. – lettime; cfr. anche farlet.
dalmedre = s.f. pl. – calzature con suole di legno e tomaia completa, alta, di tela e di cuoio cfr. anche sgaloze; in dialetto Trentino si dicono sgalmere.
dalmedron = s.m. – detto di chi cammina in modo rozzo e rumoroso; fig. rozzo.
Dalpalù = cognome.
dalsinchè = loc. cong. – in modo che; cfr. anche talsinchè.
dalver = loc. avv. – davvero; cfr. anche dalbon.
Dami = soprannome di famiglia a Sover.
dan = s.m. – danno.
danà = agg. e s.m. – dannato.
dapartut = avv. – dappertutto; cfr. anche dapertut.
dapertut = avv. – dappertutto; cfr. anche dapartut.
da quan che = loc. cong. – da quando.
dar = vr. – dare; bastonare (ind. pres.: don, das, da, den, deo, da); denteghela gliela diamo; te ’n don te ne do; dar da dir infastidire; dar da ment dar retta; dar de volta ritornare; dar de volta ’I cervel impazzire, sragionare; darghe dare a lui, a lei, a loro (piu usato ghe dar); darghe corda dargli corda, incoraggiare, aiutare qualcuno (anche ghe dar corda); darghe dre affrettarsi (anche dar sota); darghe entro urtare, imbeccare, imboccare (anche ghe dar entro); darghe tedio dare ascolto; darghe terz assecondare; dar giò governare le bestie; imboccare; bastonare; dar na volta dare un giro di chiave, fare un giro; darsela nella loc. a darsela gioco a rincorrersi, acchiappino; dar su porgere in alto; affibbiare; insorgere; se dar ai cagni disperarsi.
daSa = s.f. – frasche di conifere staccate dalla pianta.
davera = avv. – davvero.
daverger = vr. – aprire; cfr. anche averger.
davert = p.p. e agg. – aperto; cfr. anche avert.
Davide = n. pr. – Davide.
dazi = s.m. – dazio.
daziogi = nella loc. – biSon tor daziogi accettare giorno per giorno; con rassegnazione ciò che capita (1’espressione e tratta dalle parole «dacci oggi il nostro pane quotidiano» presenti nel «Padre Nostro»). de = prep. – di; de dopo dopo pranzo, pomeriggio.
dè = s.m. – dito; ve la feo su par i dedi la fate troppo facile; me la ligo ’ntorno al dè me la lego al dito; dè de mez dito medio; dè piciol dito mignolo.
debiter = vr. – durare, battere, scorrere; la debate de poc dura poco.
debite = s.f. pl. – debiti.
debol = agg. – debole.
debolon = s.m. – mancamento, stato momentaneo di debolezza fisica.
deca = s.f. – decagrammo.
decadù = agg. – deperito per vecchiaia o per malattia.
decider = vr. – decidere; p.p. decidest e decidù.
deciduda = p.p. e agg. f. – decisa, deliberata, risolta.
decretar = vr. – decidere, stabilire, ordinare.
dedal = s.m. – ditale.
dedentro = avv. e s.m. – didentro; nel me dedentro nel mio intimo.
dedicar = vr. – dedicare; prestare le proprie cure.
dedot = s.m. – ditino.
dedrè = loc. avv. e s.m. – di dietro; deretano.
defender = vr. – difendere; cfr. anche difender.
defora = avv. – fuori, di fuori; defora via a parte; di contrabbando.
degià = avv. – già, di già.
deguio = escl. – sinon. di perdio, perdiana, perbacco, ecc.
delbon = avv. – davvero; cfr. anche davera.
delevar = vr. – liquefare, fondere (dei metalli).
delibrar = vr. – liberare.
delicat = agg. – delicato, cortese, civile, distinto.
deligerir = vr. – digerire; cfr. anche digerir e desligerir.
del tut = avv. – del tutto, interamente.
dema = s.f. – modo, stato di sottomissione a condizioni miserevoli.
demisoria = s.f. – dimissorio, detto della licenza di scuola elementare.
demò = avv. – soltanto, appena.
demoni = s.m. – demonio; vivace, indiavolato.
denanteri = avv. – avantieri.
denanzi = avv. – dinanzi, davanti, di fronte, prima; cfr. anche enanzi.
denegar = vr. – rinnegare; negare; cfr. anche renegar.
dent = s.m. – dente; dent da l’ocio dente canino; far denti essere stizzoso; denti de cagn denti di leone (Taraxacum officinale).
dent = avv. – dentro; cfr. anche ent.
denzolar = vr. – slacciare, sbottonare; cfr. anche desbotonar.
deole = escl. – sinonimo di perdio, perdiana, perbacco.
depoSit = s.m. – deposito.
deputato comunale = s.m. – consigliere comunale.
derdana = s.f. -ultimo giovedì di gennaio in cui si fa il tradizionale smacafam.
derimpet = avv. – dirimpetto; cfr. anche viSavì.
deroc = s.m. – diroccamento, rovina, sfacelo.
derocà = agg. – diroccato.
deSagrà = agg. – dissacrato; scatenato; sciolto da ogni convenzione e che si comporta irrazionalmente provocando danni a sè e agli altri.
deSarmar = vr. – disarmare.
deSaSi = s.m. – disagio; cfr. anche diSaSi.
deSatarse = vr. – agitarsi.
desbarazar = vr. – sbarazzare, sbrogliare.
desbastir = vr. – levare l’imbastitura, sbastire.
desbotonar = vr. – sbottonare, slacciare; cfr. anche denzolar.
desbranar = vr. – disimpacciare.
desbrigar = vr. – sbrigare, sbrogliare; affrettare; liberare; eliminare fisicamente una persona o un animale.
desbrocar = vr. – sbullettare, levare le brocche o i chiodi.
desbroiar = vr. – sbrogliare.
desbuzar = vr. – disintasare.
descadenà = agg. – scatenato, sfrenato.
descader = vr. – decadere.
descagnar = vr. – disincagliare, disimpegnare, liberare.
descalzar = vr. – scalzare, disincagliare; cfr. anche desgaiar.
descantar = vr. – disincantare; scaltrire.
descapit = s.m. – discapito.
descargar = vr. – discaricare, scaricare.
descartar = vr. – scartare, levare la carta.
descartiar = vr. – districare, sgrovigliare, dipanare.
descasar = vr. – scassare, levare dalla cassa.
descentrà = agg. – scentrato, fuori centro, sballato, fuori fase.
desciodar = vr. – schiodare, levare i chiodi.
desciolar = vr. – slacciare; sciogliere il nodo; sbrigare in fretta; desc’iolete! sbrigati!, muoviti! descobiar = vr. – sdoppiare il filo.
descoerger = vr. – scoprire; liberare dai panni, dagli indumenti.
descognar = vr. – sbiettare, estrarre i cunei; sconnettere.
descolar = vr. – scollare; p.p. descolà.
descolorir = vr. – scolorire; p.p. descolorì.
descolpar = vr. – discolpare.
descolz = agg. – scalzo, a piedi nudi.
descomod = agg. – scomodo; cfr. anche senestro.
descompagnà = agg. – spaiato, scompagnato; dissimile.
descontent = agg. – scontento.
descontentar = vr. – scontentare.
descordar = vr. – scordare, dimenticare.
descorer = vr. – discorrere, parlare; cfr. anche discorer; p.p. descorest; i à descorest si dice, corre voce.
descoSir = vr. – scucire.
descreditar = vr. – screditare.
descrofar = vr. – sbrogliare, sgarbugliare.
desdebitarse = vr. – sdebitarsi.
desdir = vr. – disdire, ritrattare.
desdopiar = vr. – sdoppiare; cfr. anche descobiar.
desdot = agg. – diciotto.
desdromenzar = vr. – svegliare; se desdromenzar svegliarsi; cfr. anche desmisiar e svegiar.
deSe = agg. – dieci.
desender = vr. – cedere, arrendersi alle ragioni altrui.
deSert = agg. e s.m. – deserto, incolto, disabitato; detto di persona squallida, derelitta, vuota; l’e na deSerta e una donna squallida; a la deSerta in abbandono.
deSesete = agg. – diciassette.
desfamar = vr. sfamare.
desfantarse = vr. – dileguarsi, diradarsi.
desfantole = s.f. pl. – ghiandole.
desfar = vr. – disfare, scomporre, demolire, annullare; sciogliere.
desfasar = vr. – sfasciare, levare dalle fasce; p.p. desfasà.
desferenziar = vr. – districare una controversia, dirimere una contesa.
desferenziarse = vr. – districarsi; sbrigare le proprie faccende, anche se complicate.
desfida = s.f. – disfida, sfida.
desfidar = vr. – disfidare.
desfigurar = vr. – disfigurare, sfigurare.
desfilar = vr. – sfilare, estrarre cose infilate; asportare fili dal tessuto.
desfizar = vr. – sfilzare, estrarre cose infilzate; levare le grinze.
desfodrir = vr. sfoderare.
desformar = vr. – sformare, deformare.
desfrit = s.m. – soffritto.
desgaiar = vr. – disimpegnare, levare materiale pericolante; effettuare il disgaggio; far piazza pulita; scialare.
desgalar = vr. – bagnare la calce viva.
desgelar = vr. – sgelare.
desgesar = vr. – levare il gesso.
desghiaciar = vr. – sgelare, sghiacciare.
desgiachetar = vr. – levare la giacca.
desgionfar = vr. – sgonfiare.
desgravar = vr. – sgravare; alleggerire.
desgrazià = agg. – disgraziato, sciagurato; sfortunato.
desgregiar = vr. – dirozzare.
desgropar = vr. – sciogliere un groppo; slacciare; fig. sciogliere il nodo alla gola.
desgrostir = vr. – scrostare.
desgualivar = vr. – disguagliare.
desguidar = vr. – svitare.
desgustar = vr. – disgustare.
deSiderar = vr. – desiderare.
desigual = avv. – di seguito; a mano a mano; continuando nell’ordine.
Desimoni = cognome a Cembra.
deSìn = s.m. – decino, moneta d’argento da dieci carantani di Vienna; moneta di rame da dieci centesimi di lira italiana.
deSina = s.f. – decina.
desipol = s. e agg. m. – dissipatore, sciupone; discolo sprecone; indisciplinato.
deSister = vr. – desistere, recedere; terminare, smettere.
deslatar = vr. – slattare, svezzare.
desligar = vr. – slegare, sciogliere.
desligerir = vr. – digerire; cfr. anche deligerir e digerir.
desligerir = vr. – alleggerire.
deslogar = vr. – slogare; disnodare.
deslutar = vr. – deludere.
deslutarse = vr. – scoraggiarsi, avvilirsi.
desmagonar = vr. – sgomberare il magone.
desmalgar = vr. – scaricare la malga, ossia chiudere le malga per fine alpeggio.
desmentegar = vr. – dimenticare.
desmentegon = agg. – dimenticone, smemorato.
desmeter = vr. – smettere; p.p. desmetù.
desmisià = agg. – sveglio; furbo, vivace.
desmisiar = vr. – svegliare; cfr. anche desdromenzar.
desmoiar = vr. – ammollare, mettere a mollo.
desmolar = vr. – slegare, allentare; smottare.
desmontar = vr. – smontare.
desmudandar = vr. – levare le mutande.
desnivir = vr. – snidare, stanare.
desnotarse = vr. – annullare la propria adesione; dimettersi, ritirarsi.
desnove = agg. – diciannove.
desnudar = vr. – svestire, spogliare, mettere a nudo; sfoderare.
deSobedient = agg. – disubbidiente.
desomia = agg. – stravolto.
deSonor = s.m. – disonore.
desora = avv. – disopra.
deSorden = s.m. – disordine.
desot = avv. – disotto.
despacar = yr. – spacchettare.
despareciar = vr. – sparecchiare.
despegnir = vr. – disimpegnare; sgrovigliare; liberare.
despegolar = vr. – disimpacciare, districare.
desperar = vr. – disperare, darsi alla disperazione; far perdere la pazienza.
desperazion = s.f. – disperazione; scompiglio, furia.
desperder = vr. – disperdere; abortire, detto delle mucche.
despersia = s.f. – nella locuz. en despersia sparpagliato, smarrito, perso.
despetenar = vr. – spettinare.
despetolar = vr. – disimpacciare, districare; togliere le caccole dal vello delle bestie.
despiantar = vr. – spiantare, sradicare; smontare un impianto.
despiaSer = vr. – dispiacere; p.p. despiaSù.
despompar = vr. – sgonfiare; p.p. despompà.
despreSiar = vr. – spregiare, biasimare; ingiuriare.
desprezar = vr. – disprezzare.
desridolar = vr. – srotolare, svolgere; cfr. anche desrodolar.
desrodolar = vr. – srotolare, svolgere; cfr. anche desridolar.
desrugiolir = vr. – dirugginire.
destacalos = agg. – detto di pesca spiccace.
destacar = vr. – distaccare; dividere i contendenti.
destadiar = vr. – tediare, infastidire; distrarre, sviare.
destagnade = agg. f. pl. – sterminate, uccise.
destagnar = vr. – levare lo stagno.
destanar = vr. – stanare; p.p. destanà
destemprà= agg. – stemperato; tiepido, mitigato; che ha perso la tempera, detto dei metaIli.
destender = vr. – distendere; sciorinare il bucato.
destinar = vr. – destinare; deliberare; decidere.
destinguer = vr. – distinguere; scorgere.
destor = vr. – distogliere; p.p. destot.
destrani = s.m. – nostalgia della casa lontana.
destregiarse = vr. – destreggiarsi, barcamenarsi con abilita a proprio vantaggio.
destrigar = vr. – districare; sbrigare; eliminare, ammazzare, sterminare; cfr. anche strigar.
destrigarse = vr. – districarsi, sbrogliarsi; sbrigarsi, fare presto.
destro = agg. – destro; comodo; lesto; abile.
destropar = vr. – stappare, sturare.
destruger = vr. – distruggere; p.p. destrut distrutto; privato di ogni energia fisica o morale.
desturbo = s.m. – disturbo.
deSuSarse = vr. – disusarsi, disabituarsi.
desvegiar = vr. – svegliare; cfr. anche desmisiar e desdromenzar; a ve desvegiar a svegliarvi.
desvestir = vr. – svestire; me desvestiso mi svesto.
desviar = vr.- sviare; distrarre.
desvolger = vr. – svolgere; dipanare.
deszolar = vr. – slacciare, sbottonare; cfr. anche denzolar e dezolar.
Deto = n. pr. Benedetto.
devastar = vr. – devastare, distruggere.
deventar = vr. – diventare, divenire; riuscire, avere esito.
devoltar = vr. – rivoltare; distogliere; abbattere;. ve devolto anca se fusao de croz vi abbatto anche se foste di roccia.
devot = agg. – devoto, bigotto.
devozion = s.f. pl. – devozioni, pratiche religiose, preghiere.
Dezima = n. pr. – Decima.
dezime = s.f. pl. – imposte.
dezipar = vr. – sgualcire, sciupare, rovinare; bastonare.
dezolar = vr. – slacciare, sbottonare; cfr. anche denzolar.
dì = s.m. – giorno; al di d’ancoi al giorno d’oggi; dì dre giorno dopo; dal dì di giorno; da ’n dì a ’n dì da un giorno all’altro, fra breve; dì d’opra giorno feriale, lavorativo; en dì par volta giorno per giorno.
diagio = inter. – esclamazione di stupore.
dialet = s.m. – dialetto, vernacolo.
diaol = s.m. – diavolo; poro diaol pover’uomo; bon diaol buon uomo; al f. diaola; cfr. anche diaolo. Diaolini = soprannome di famiglia a Sover.
diaolini = s.m. pl. – formicolio doloroso alle dita delle mani prodotto da freddo intenso o da percossa violenta.
diaolo = s.m. – diavolo; cfr. anche diaol.
diari = s.m. – diario.
dieta = s.f. – digiuno, astinenza.
difalcar = vr. – diffalcare, sottrarre.
difender = vr. – difendere.
diferent = agg. – differente.
difet = s.m. – difetto, magagna.
difidar = vr. – diffidare.
difizil = agg. – difficile.
difront = avv. – di fronte.
digerir = vr. – digerire; tollerare, sopportare; cfr. anche deligerir e desligerir.
digor = s.m. – fieno del secondo taglio; cfr. anche ligor.
dileta = agg. f. – diletta.
dimandar = vr. – domandare.
dindolar = vr. – dondolare; oscillare.
dindonar = vr. – dondolare, gingillare.
Dio = s.m. – Dio; l’e ’l so Dio e il suo diletto, la sua passione preferita; Dio sol lo sa nessuno lo sa; come Dio vol come capita; che Dio vel meriti espressione di ringraziamento; la ven giò che Dio la manda piove a dirotto; Dio santo esclamazione di gioia, stupore, stizza, contrarietà; ira de Dio flagello, furia, rabbia.
diportamento = s.m. – comportamento, contegno.
diporto = s.m. – diporto, sollazzo, svago, divertimento.
dir = vr. – dire, ind. pr.: digo; dis, dis, diSen, diSeo, dis; ger. digant; mi digo credo, suppongo, mi sembra; ai dit ho detto; ai bu dit avevo detto; diSean dicevamo; ai da te dir ho da dirti; dar da dir disturbare; dir de bo e de vaca criticare severamente o coprire di improperi; manda po a dir e poi fateci sapere; dir a averte carte dire chiaro e tondo; dit e fat detto e fatto, subito.
direa = s.f. – diarrea; cfr. anche sghita.
direto = agg. e avv. diritto, difilato.
direzion = s.f. – direzione; indirizzo; comando; senso di marcia.
dirlindai = agg. – stravagante.
dirodi = soprannome di famiglia di Gresta (suggerito dall’interessato )
diSaSi = s.m. -’ disagio.
diSatenzion = s.f. – disattenzione, distrazione.
discorer = vr. – discorrere, conversare, raccontare, correr voce; discorer la reSon trattare 1’argomento.
diSegn = s.m. – disegno.
disender = vr. – sottostare, dipendere; subordinare.
disgionger = vr. – disgiungere, disunire.
dispensier = s.m. – dispensiere nel signif. di commesso di negozio.
dispet = s.m. – dispetto.
dispiazer = s.m. – dispiacere.
disponer = v.r. – disporre; comandare.
distrat = agg. – distratto, disattento.
dita = s.f. – ditta, impresa; l’e na dita e una canaglia.
divers = agg. – diverso, differente.
divertiment = s.m. – divertimento.
divot = agg. – devoto; bigotto; (cfr. anche dgvot).
dizembre = s.m – dicembre.
do = agg. – due; (cfr. anche doi); do pasi pochi passi; do d’ agost due agosto, festa dei maschi (il 2/12 S. Bibiana, festa delle femmine); en do e do quatro in fretta; come do e do quatro per davvero.
do = avv. – dove; (cfr. anche endò).
dobar = vr. – addobbare, ornare, abbellire.
dobe1on = s.m. – gioco a carte simile al gioco a scopa, ma con 52 carte (da il «due bello» di spade). document = s.m. – documento.
dodes = agg. – dodici.
dodeSezento = agg. – milleduecento; (cfr. anche milidoizento).
Dodo = soprannome di famiglia a Sover.
doi = agg. – due; (cfr. anche do); a doi a doi a due a due; doi e doi quatro per davvero.
doia = s.f. – doglia col signif. di polmonite; doia dopia polmonite bilaterale.
doie = s.f. pl. – doglie del parto.
doizento = agg. – duecento.
dolari = s.m. – dollari; (cfr. anche taleri).
dolc’ = agg. – dolce; dolc’ de sal scipito; dolcion molto dolce; en dolce con comodo e con calma.
doler = vr. – dolere; rincrescere; el se ’n dol gli rincresce, se ne duole; si offende.
Dolfo = n.pr. – Adolfo.
do1ori = s.m. pl. – artrosi; artrite.
dom = s.m. – duomo.
doman = avv. – domani; mattina; aeri de doman ieri mattina; stadoman stamane; doman de la doman domattina.
domandar = vr. – domandare; (cfr. anche dimandar).
domenega = s.f. – domenica.
domesca = s.f. – covone.
domestegar = vr. – addomesticare.
dominar = vr. – dominare, spadroneggiare; sovrastare.
donar = vr. – donare.
donca = cong. e avv. dunque.
dopi = agg. – doppio.
dopo = avv. – dopo, poi; dietro; in seguito; el dopo? e dopopranzo?; dopo mezdì pomeriggio; de dopo dopopranzo, pomeriggio.
doprar = vr. – adoperare.
dormer = vr. – dormire; (cfr. anche dromir).
dos = s.m. – dosso, collina; rialzo, prominenza.
dota = s.f. – dote, beni apportati dalla moglie al marito.
dotor = s.m. – dottore nel signif. di medico.
dotorel = s.m. – dottorino; saccentone, ciarlone.
dotrina = s.f. – lezione di dottrina cristiana.
dova = s.f. – doga; fig. resistente, consistente, nerboruto.
doveri = s.m. pl. – compiti di scuola.
dozena = s.f. – dozzina.
drac’ = s.m. – staccio, grande staccio in rete di ferro o di nocciolo.
dragac’ = s.m. – carriola a fondo piano per il trasporto di sassi.
dragiar = vr. – setacciare.
dragiari = s.m. – ambulanti che vendevano e riparavano stacci da contadino.
drama = s.m. – dramma, vicenda dolorosa.
dramar = vr. – diramare; (cfr. anche sdramar).
drante = s.m. – idrante.
drapi = s.m. – drappi, paramenti.
dre = avv. – dietro; dopo; al seguito; dre che ’l studia sta studiando; dre che ’l lava occupata a lavare; ghe nar dre seguire; corteggiare qualcuno; curare qualche cosa; ghe dar dre affrettare; dre a familia in attesa del nascituro; dre man di mano in mano; di seguito, ordinatamente; dre schena all’indietro; crodar en dre schena cadere all’indietro; el ghe va dre si sottintende l’oggetto che passa nelle mani del ladro; (cfr. anche dreo).
drecia = s.f. – treccia.
dreghe = avv. – dietro a lui, dietro a loro.
dreo = avv. – dietro; dreo man a mano a mano; (cfr. anche dre).
drit = agg. – diritto, in linea retta; furbo, scaltro; incorruttibile; star su drit stare eretto; parlar drit parlare bene; el drit il verso giusto; drita diritta; destra; dritta; furba; a drit e a rovers diritto e rovescio (tipo di punto usato nei lavori a maglia).
drizar = vr. – raddrizzare; rizzare; filare velocemente; far rigar diritto; (cfr. anche endrizar).
droc’ = s.m. – traccia lasciata nell’erba camminando; (cfr. anche stroc’).
dromedari = s.m. – dromedario; fig. persona lenta, pesante.
dromir = vr. – dormire; dromir come ’n cioc dormire profondamente.
dropar = vr. – adoperare, utilizzare; te dropo ti utilizzo, mi servi; (cfr. anche doprar).
dubi = s.m. – dubbio.
Duchesi = soprannome di famiglia a Sover.
duet = s.m. – duetto.
dugo = s.m. – gufo; allocco, grullo, citrullo.
dur = agg. – duro; resistente, robusto; ostinato; la è dura! voce dei boscaioli per avvertire che la polenta e cotta ovvero che e 1’ora del pasto.
durada = s.f. – durata.
durar = vr. – durare; resistere.
duraSe = s.f. pl. – duracine, detto di ciliegie con polpa consistente attaccata al nocciolo.
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
mi saria da gresta e son el fiol del rodolfo
noi en tel paes sen ciamadi dirodi