garnìzz…
se ‘mponta le peste sul nàr de la sera
col sò pestolicc a ùsmarse adadré
zercàndo ‘l sò bèspro strucarse lì arènt
e, gréva, la not la se ‘mprìma sui tóvi
scondùdi ‘n trà càneve, le spuza de gnào
la cambia la val sóta i òci pu stràchi
se varda i colori a sfantarse en garnìzz
gh’è sol en autèl coi söi òci de brasa
che ‘l rende resón sora ‘l scur pu spavènt
ma ‘l core lontàn e ‘l sbrèga ‘l silènzi
col sò momolarse la strada de cà
en àsen che l’òghena ‘n cant de stìàni
e lontàn canta ‘n gal stremì sù dal remór
la tase ‘n silenzio la val, come morta
se léva su ‘l ghirlo a tondàr molinèi
e ‘l lassa la nòt a ‘mpestàr le tibàne
carùgen, tut qoant, color sut de nòt
se ‘mponta le peste encòntra a ‘l doman
Giuliano
fuliggine…
arrancano i passi sul far della sera | calpestano orme già viste da tempo | cercando la fine che arriverà presto | e, greve, la notte si attarda sulle forre | nascoste tra cantine, odore di vecchi | la valle cambia volto agli occhi distratti | si vedono colori sciogliersi in fuliggine nera | rimane un’automobile coi suoi occhi di brace | che prende possesso dell’oscuro timore | ma corre, lontano, rompendo il silenzio | col suo biascicare sulla strada di casa | un asino intona una strenna d’amore | lontano canta un gallo impazzito dal rumore | e tace in silenzio la valle, come morta | si sveglia solo un refolo per far mulinelli | e lascia la notte invadere i luoghi | caliggine tutto, colore di morte | arrancano i passi incontro al domani
Musica: Arvo Pärt Spiegel in spiegel
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons