This page was exported from nalènt... [ http://www.diaolin.com/wordpress ] Export date:Thu Mar 28 13:14:17 2024 / +0000 GMT ___________________________________________________ Title: F --------------------------------------------------- F Facenda = cognome. facenda = s.f. - faccenda, affare, lavoro da fare, lavoro domestico; vicenda. facera = s.f. - maschera per la faccia; cfr. anche muSera. Fachinati = soprannome di famiglia a Cembra. facia da conventin = s.f. - faccia doppia, detto di persona falsa. facia franca = s.f. - faccia tosta. facoltà = s.f. - facoltà, potere; bene, proprietà, possesso. fada = s.f. - fata, maga; strega; donna furba e intrigante. Fadanei = soprannome di famiglia a Cembra. fadanel = s.m. - fanello (uccelletto dei passeriformi). fadiga = s.f. - fatica. fadigos = agg. - faticoso. fagian = s.m. - fagiano. fagot = s.m. - fagotto, involto; rigonfiamento prodotto da sgualcitura e da increspatura. faic = agg. - incapace. faifa = s.f. - pipa da fumo. faimalon = s.m. e agg. - detto di chi fa malanni, maldestro, sciupone che rompe tutto. faìra = s.f. - betonica, donna pettegola e curiosa. fal = s.m. - fallo, errore. falir = vr. - sbagliare; fallire il bersaglio; p.p. falà; falada fallata, sbagliata; fallita. falc = s.f. - falce fienaia. falcar = s.m. - manico della falce fienaia. falda = s.f. - falda, striscia sovrapposta; piega; balza de1 vestito; pendice di un monte. faliva = s.f. - favilla, parte minuta di materia incandescente; piccolo fiocco di neve. falon = s.m. - fallo, errore; vuoto nel seminato a causa della semente non germogliata; errore di fabbricazione. falopa = s.f. - faloppa, bozzolo scarto; fig. poltrone, fiacco; panzana. fals = agg. - falso, mendace; stonato. fam = s.f. - fame, appetito; en poc de fam appetito; fam, se, son o poc de bon niente di buono. fama = s.f. - notorietà (in bene o in male). famà = agg. - affamato; pl. famadi. famàdega = s.f. - carestia. famei = s.m. - famiglio; cavalletto di ferro o di legno di cui si può regolare l'altezza con ganci fissi per sistemare padelle sul treppiede. familia = s.f. - famiglia; cfr. anche meSa. famoSo = agg. - famoso; abilissimo. fanaiz = s.m. - sermone con castigo finale. fanal = s.m. - fanale, lampione. fandogna = s.f. - fandonia; pl. fandognade. Fani = n.pr. - Francesca, Fanny. fant = s.m. - fante; bater el cul al fant picchiare qualcuno. fantolin = s.m. - fantolino, bambino in fasce. fao = s.m. - favo, vespaio. fao = s.m. - faggio; cfr. anche foo (Fagus silvatica). faolenza = s.f. - poltroneria; influenza virale. faorite = s.f. - favoriti, basette. far = vr. - fare; partorire; ind. pres.: fon, fas, fa, fen, fdo, fa; a la far; a farla; da la far da farla; come fas al far come fai a farlo; al far a far; ve feo su vi sporcate; far de men rinunciare; fando facendo; a ghela far a fargliela; con el me far col mio modo di fare; faSean facevamo; p.p. fat; far boche fare smorfie; beffeggiare; sbadigliare; far broche aver paura; far da sentinela sorvegliare, vegliare; far denti essere stizziti; far ent le maneghe rimboccare la maniche; far entorn avvolgere; far fora spiattellare q.c.; sparlare di qualcuno; sbrogliare; far fora i faSoi sgusciare i fagioli; far fora na reSon chiarire una controversia; discutere; far for la calc' spegnere la calce viva; far giò pulire; dipanare; disfare; far giò la polver spolverare; no me lago far giò non mi lascio offendere o superare; far giò strope cogliere vimini; confessarsi; far giò 'l nas pulire il naso; far giò le mance sgranare le pannocchie di granoturco; far giò valgun ale boce vincere qualcuno al gioco delle bocce; far la bela fare lo spareggio, ripetere la partita quando il gioco termina in pareggio; far lengue beffare mostrando la lingua; farse benedir farsi benedire, detto di donna che dopo il parto va in chiesa per la purificazione; mandar a farse benedir mandare alla malora qualcuno o q.c.; farse om farsi uomo; sposarsi, detto di adolescenti maschi; farse su insudiciarsi; far star giò 'l fia mozzare il fiato; puzzare; annoiare; far su el let rifare il letto; far su fond vangare profondamente; cfr. anche il prov.: de pu che se fa de men se a; a farla granda esagerando. farina = s.f. - farina; farina bianca farina di frumento; farina gialda farina di granoturco; faina mora farina di grano sareceno. farinel = s.m. - farinaccio selvatico (Chenopodium album); cfr. anche ceniscli. farinos = agg. - farinoso. fariSeo = s. e agg. - falso, ipocrita. farlet = s.m. - strame secco per rifare la lettiera alle bestie, lettime; cfr. anche dalet. fas = s.m. - fascio, fascina. fasa = s.f. - fascia, benda; fascia da neonato. faseta = s.f. - fascetta, benda. fasina = s.f. - fascina di rami o sterpi, ecc.; no l'a tute le fasine al coert non ha la testa a posto. faSoi = s.m. pl. - fagioli; far fora i faSoi sgusciare i fagioli; faSoi bagi fagioli dal baccello largo, giallo e venato di rosso, sgranati freschi; faSoi sechi fagioli sgranati secchi. faSolar = s.m. - pianta del fagiolo. fat = agg. - fatto; maturo, stagionato; fat adaSi pigro; calmo; lento cfr. anche lèmpo; che non ha riflessi pronti; posapiano; uso a ponderare. fata = nella loc. nar de fata andare e agire rapidamente. fateze = s.f. pl. - fattezze, fisionomia, sembianze, forme. fatura = s.f. - fattura, modo di lavorazione; fattura del vestito. faturar = vr. - fatturare; lavorare, manipolare; adulterare; faturar legnam levare la corteccia alle piante abbattute. favela = s.f. - favella, parlantina. Fazi = soprannome di famiglia a Cembra. fazil = agg. - facile. fazion = s.f. - rendimento, resa, risultato, effetto. fazol = s.m. - fazzoletto; fazol da col fazzoletto da collo, sciarpa di seta; cfr. anche folar; fazol da nas fazzoletto da naso; fazol da testa fazzoletto da testa; cfr. anche patuel; fazol de'sialin scialle, usualmente di lana, per coprire insieme la testa e le spalle. febrar = s.m. - febbraio; cfr. anche feorar. fede = s.f. - fede religiosa; anello nuziale; credito. fegura = s.f. - figura, aspetto, ritratto; canaglia. fegurona = s.f. - figurona, ottima impressione; magnifico aspetto. fel = s.f. - fiele; cfr. anche bila. feleSi = s.m. pl. - felce maschio (Aspidium plixmas). Felipi = soprannome di famiglia a Cembra. femena = s.f. - femmina; donna; moglie. Prov.: co le ciacere no se sgionfa femene; co le femene dei altri e 'l teren enghiacià no ve ne 'npacià. femenela = s.f. e m. - femminuccia; donnaiolo. fen = s.m. - fieno; prim fieno di primo taglio; ligor (o digor) fieno di secondo taglio; terzol fieno di terzo taglio; quartol fieno di quarto taglio; a fen a soccida (contratto che prevede 1'impegno di allevare il bestiame altrui, disponendo del latte come compenso). fenarol = s.m. - botola da cui si fa passare il fieno. fenir = vr. - finire; fenila! finitela!; cfr. anche fornir. feorar = s.m. - febbraio; cfr. anche febrar. feoron = s.m. - febbrone; erpete, sfogo che produce ulcerazione alla bocca; cfr. anche fioron. fer = s.m. - ferro; pl. feri attrezzi o utensili da lavoro; feri a la caSa ordine di riporre gli attrezzi al termine del lavoro; fer a do man coltello per scarnare; coltello da artigiano a doppia impugnatura; fer da caliar piede di ferro da calzolaio; fer da caval ferro di cavallo; coltello per tagliare le unghie dei cavalli; cfr. anche piatol; fer da far strada tenaglia per fare strada alla sega; cfr. anche stradarol; fer dai rizi arricciacapelli; fer dai serci ferro con terminale adunco per sollevare i cerchi del fornello di cucina; fer dale scarpe calzascarpe; cfr. anche calcagner e calzarol; fer dal fen tagliafieno, lama della taglierina da fieno; attrezzo con lama a mezzaluna che si aziona col piede per tagliare fieno dalla massa; fer dal foc attizzatoio; fer da mina barramina, barra di acciaio per eseguire fori da mina, da cm. 50 a cm. 150; fer da ocei tenaglia da calzolaio per fare gli occhielli. fera = s.f. - fiera, mercato; confusione. ferar = vr. - ferrare; cfr. anche enferar. ferar = s.m. - fabbro ferraio. Ferar = soprannome di famiglia a Cembra. Ferari = soprannome di famiglia a Sover. ferata = s.f. - ferrovia; treno ferroviario. feriada = s.f. - inferriata. ferida = s. e agg. f. - ferita. ferir = vr. - ferire; p.p.: feri. ferle = s.f. pl. - grucce, stampelle. ferm = agg. - fermo; sodo; stabile. fermar = vr. - fermare; trattenere; fissare; p.p.: fermà bloccato, fermato. fersene = s.f. pl. - morbillo; cfr. anche rauscio. fertig catova! = escl. - basta, e finita! festa = s.f. - festa; giorno festivo; dimostrazione di gioia. festidi = s.m. - fastidio, preoccupazione; briga; svenimento; n'ai en festidi non me ne importa niente. feston = s.m. - festone, ornamento; gran festa. festona = s.f. - festa grande; sagra. fetio = agg. - effettivo. fetor = s.m. - fetore. fever = s.f. - febbre; cfr. feoron febbrone. fià = s.m. - fiato, respiro; tirar el fià prendere fiato, riposare un po'; fià lonc sospiro profondo. fiac = agg. - fiacco; stanco. fiaca = s.f. - fiacca, spossatezza, svogliatezza; flemma; modo mellifluo, moina, imbonimento. fiadegar = vr. - ansare. fiamaz = s.m. - nativo della Val di Fiemme. fianc = s.m. - fianco. fianela = s.f. - flanella. fiap = agg. - fiacco; vizzo; sgonfio; cfr. anche flap. filò = s.m. - visita; amoreggiamento; riunione serale durante la quale si tagliavano castagne, si scartocciavano pannocchie, si sgusciavano fagioli. Il termine deriva da.l'antica tradizione delle riunioni serali durante le quali si filava la lana: era un lavoro riposante e un incontro gradito in quanto favoriva le relazioni umane e per i giovani un'occasione di approcci amorosi. Il padrone di casa, al termine del lavoro, offriva castagne e vino; in analogia con il termine filò venne poi denominata sfoiò la riunione per scartocciare il granoturco e sfaSolò quella per sgusciare fagioli; pl. filò; en cavez de filò un breve approccio. filon = s.m. - filone (pane di forma allungata); uomo astuto e attento,prolungamento filiforme delle piante; viticcio. filonder = s.m. - partecipe al filò. filoSomia = s.f. - fisionomia. filotea = s.f. - filotea (libro di preghiere, meditazioni e pratiche devote). filza = s.f. - grinza; cfr. anche fiza. fin = s. e agg. - fine, conclusione; sottile; raffinato, gentile. fin = prep. - fino; fin che basta moltissimo; fin en te un tutti fino all'ultimo. finanza = s.f. - guardia di finanza. fine = s.f.- fine; en fin alla fine, in conclusione. finestra = s.f. - finestra; finestrol finestrella. fineze = s.f. pl. - finezze, delicatezze; maniere gentili, eleganti. finferla = s.f. - finferla, cantarello giallo (Cantharellus luteus). finferlo = s.m. - fungo gallinaccio (Cantharellus cibarius). finizion = s.f. - fine, fine del lavoro; conclusione. fino = igg. - astuto, sottile, perspicace. finocio = s.m. - finocchio. finta = s.f. - finta, finzione. fioc = s.m. - fiocco, nastro; nodo; fiocco di neve. fiocar = vr. - fioccare, nevicare; l'a fiocà e nevicato; p.p. fiocà fioccato, nevicato; caduto dall'alto, piovuto dal cielo; giunto in gran copia. fiocheSinar = vr. - fioccare poco e a fiocchi minutissimi. fio-fio = loc. - paura. fiol = s.m. - figlio; pl. poi. Prov.: chi che a fioi tuti i boconi no i è soi; an tin tan, fiol de 'n can, fiol de 'n bec, aSen sec filastrocca con cui si tira a sorte chi deve iniziare un gioco. fiola = s.f. - figlia; pl. fiole. fiopa = s.f. - genzianella. fior = s.m. - fiore; s.f. fioretta del vino; fior de tai s.m. pellicola che si forma fra i sassi e la terra umida, o fra i sassi stessi e che un tempo veniva applicata alle contusioni e alle ferite per favorirne la guarigione; fiori gialdi ranuncoli (Ranunculus acer). fioranzeSi = s.m. pl. - luppolo (Humulus lupulus); cfr. anche broscanzoli e bruscanzoli. fioret = s.m. - fioretto, rinuncia, mortificazione, piccolo sacrificio. Fioreti = soprannome di famiglia a Cembra. fiorida = agg. - fiorita; che ha esito favorevole; le va tute fioride le cose vanno tutte per il giusto verso. fiorini = s.m. pl. - fiorini (moneta di Vienna in argento corrispondente a due corone austriache); fiorini abuSivi fiorini ammessi al corso, ma con valore di circa 85/100 di quelli di Vienna. fioron = s.m. - febbrone, erpete sulle labbra; cfr. anche feoron. Fiorum = s.m. - fiorume del fieno. fioz = s.m. - figlioccio. firma = s.f. - firma; ditta. fis = agg. - fisso, sodo. fisar = vr. - fissare;- p.p. fisà. fistera = s.f. - temperatura ambiente elevata; bater la fistera andare a lune. fistona = agg. f. - spettinata. fit = s.m. -affitto, pigione; interesse su depositi di denaro. fit = agg. m. - fitto, folto, denso, fitalin = s. e agg. m. - affittuario, inquilino. fitanza = s.f. - affittanza; appalto. fitar = vr. - affittare, dare in affitto. fiza = s.f. - grinza; piega; ruga della pelle; cfr. anche filza. fizol = s.m. - matassina; fascetto; ciocca; dim. fizolet. flanela = s.f. - camiciola di flanella. flap = agg. - fiacco; poltrone; sgonfio; vizzo; flaccido; cfr. anche fiap. flea = termine con cui i boscaioli danno a gran voce l'avvertimento di pericolo. flec = s.m. - fetta abbondante, pezzo; cfr. anche sflec. flepa = agg. f. - molle, vizza; fiacca. flicar = vr. - combinare un guaio a qualcuno; giocare qualcuno con malizia; cfr. anche fracar e fricar; prov.: chi te la flica e chi te la fa, el pu coion el resta 'nbroià. flinc = s.m. - fringuello. floc = s.m. - fermo costituito da un paletto di legno conficcato in terra. flope = s.f. pl. - genzianelle di varie specie; cfr. anche sciopete e siorine. flopi = s.m. pl. - genzianelle. floster = s.m. - sottofondo compatto artificiale; massicciata. foc = s.m. - fuoco; pl. foghi; nè foc nè loc ne famiglia, ne casa; foc de s. Antoni erpete (dermatite di origine virale); foghi fuochi artificiaIi. focol = s.m. - roncola grande. fodra = s.f. - fodera. fodrar = vr. - foderare; no eser ne fodrà ne 'nbastì non avere alcun elemento per trarre una conclusione. fodreta = s.f. - federa. fodro = s.m. - fodero. fogar = vr. - frugare, grufolare. fogara = s.f. - falò; braciere. fogarol = s.m. - frugone; abile cercatore di lumache. foghin = s.m. - gioco nel quale con le indicazioni di aqua, foghin e foc si orienta il giocatore verso 1'oggetto che deve scovare; fochino, cfr. anche enpizamine. foglar = s.m. - focolare, fornello di cucina; cucina economica; cfr. anche fogolar; foglar avert caminetto rustico a ridosso del muro in cucina. fogolar = s.rn. - focolare; cucina economica; cfr. anche foglar. fogor = s.m. - impetigine, infiammazione cutanea; cfr. anche sfogor. foia = s.f. - foglia; dim. foiata. Prov.: se 'l fioca su la foia ven 'n invern che fa voia. foial = s.m. - mucchio di foglie. foiar = s.m. - bosco di latifoglie; bosco di proprietà privata tanto di latifoglie che di conifere. foiarola = s.f. - piante di granturco. foiol = s.m. - lentiggine. folar = vr. - follare, rassodare i panni di lana; causare la snervamento della lama, specie nella falce fienaia, usandola male o sbattendola contro i sassi; battere male la falce; folà p.p. follato, feltrato. folar = s.m. - fazzoletto da collo; cfr. anche fazol da col. foleto = s.m. - folletto; ragazzo vivace e svelto. foli = s.m. - foglio; giornale quotidiano; cfr. anche sfoi. folia = s.f. - volant (striscia increspata di stoffa o di pizzo applicata alla veste o alla sottana o alla camicetta). folicole = s.f. pl. - follicoli; frutti secchi. fo1t = agg. - folto. fonc = s.m. - fungo; fonc dal pin agarico delizioso (Lactarius deliciosus); fonc dal sanc agarico delizioso; fonghi dal pan poliporo confluente, funghi del pane; fonghi mati funghi velenosi. fondament = s.m. - fondamento; base. fondeza = s.f. - profondità; cfr. anche fondità. fondita = s.f. - profondità; cfr. anche fondeza. fongarol = s.m. - abile cercatore di funghi. fongon = s,m. - frugone, bastone di ferro per ravvivare il fuoco. fongonar = vr. - frugare; sfoconare; cfr. anche sfongonar. fontana = s.f. - fontana; lavatoio all'aperto. font = agg. e s.m. - fondo, profondo; s.m. piatto fondo; fondo rustico. fontanela = s.f. - ferita che non si cicatrizza e che spurga di continuo; fontanella. fonzic = s.m. - bambino piccolo e vivace. fonzion = s.f. - funzione religiosa; funzioni, compiti, faccende. foo = s.m. - faggio; cfr. anche fao. for = avv. - fuori; for da mat fuori di senno; en ven for de quele si dicono cose da pazzi; for dale paiole fuori dalle fasce, cresciuto; for de briscola, fuori di senno, fuori del seminato; for dei coioni fuori dai piedi; for dele bale fuori dai piedi; for de mez fuori di mezzo; for de nio fuori dal nido; fuori di casa; fig. svezzato, emancipato; for en cima a la bina aver esaurito tutte le energie, non poterne piu, essere sfinito; for en te ca' in cucina. fora = avv. - fuori; portarla fora scamparla, salvare la pelle; dar en fora sporgere dalla linea verticale; farla fora districarla, metterla in chiaro; nar fora uscire; ammattire, fora e for loc. avv. di continuo, sempre. foradola = s.f. - arrotolato di pasta alimentare. forador = s.m. - grossa trivella a mano; trivella con cui si foravano pali di legno per ricavarne tubi da acquedotto. forar = vr. - forare, bucare. foravia = avv. - a parte, separatamente; sottobanco, di straforo; altrove, fuori paese, fuorivia. forbes = s.m. - cervo volante. forbeSa = s.f. - forbici; forbeSa da bandar forbici da lattoniere; forbeSa da coram forbici da calzolaio; forbeSa da toSar macchinetta tosatrice; forbeSa da vigne cesoia per potare. forbeSi = s.m. pl. - le travi inclinate della capriata. forbir = vr. - forbire, pulire, tergere. forca = s.f. - forca (attrezzo agricolo a quattro rebbi); fig. mascalzone, impertinente. forcola = s.f. - forca a tre rebbi. forcolot = s.m. - forca a due rebbi; porta vergelli per l'uccellazione; fig. ragazzo discolo, impertinente. forma = s.f. - forma; forma de fer forma da calzolaio; forma de legn forma da scarpe. formai = s.m. - formaggio; quel dal formai giustiziere; formai de pezota formaggio prodotto artigianalmente, formaggio nostrano. forment = s.m. - frumento; cfr. anche farina. formentac = s.m. - granoturco; cfr. anche farina. formenton = s.m. - grano saraceno; cfr. anche farina. Formenton = soprannome di famiglia a Piscine. formiga = s.f. - formica; formighe intirizzimento doloroso delle dita; intorpidimento e formicolio in una parte del corpo; cfr. anche formigolament. formigolament = s.m. - formicolio, brulichio; cfr. anche formighe. forn = s.m. - forno; forn dal pan forno del pane a conduzione famigliare, aggettante dalla facciata della casa. fornas = s.f. - fornace. fornaSela = s.f. - cucina economica; cavita quadrangolare nel focolare ove trovasi la brace. fornel = s.m. - fornello; stufa. Forneri = soprannome di famiglia a Cembra. fornimenti = s.m. pl. - finimenti per bardare. fornir = vr. - finire; fornisela! finiscila! cfr. anche fenir. forsi = avv. - forse. fort = agg. avv. - forte; f. forta; parlar fort parlare a voce alta; ciapar da fort inacetire (del vino), inacidire (di altri alimenti). fortaia = s.f. - frittata di farina di spessore sottile; schiacciata di farina, latte, acqua con o senza uova; torta dolce. forza = s.f. - forza, gagliardia; a forza de insistendo con forza. fos = s.m. - fosso; fossato per lo scolo dell'acqua; ruscello. fosa = s.f. - fossa, tomba; col pe 'n la fosa prossimo a morte. fosat = s.m. - fossato; ruscelletto. foSin = s.m. - fuliggine. foSina = s.f. - fucina (bottega del fabbro); officina. foSinal = s.m. - fucina (focolare del fabbro). frabica = s.f. - fabbrica. fracar = vr. - comprimere, pigiare; giocare qualcuno con malizia; sorprendere; cfr. anche flicar e fricar. fracas = s.m. - fracasso; disastro; grande quantità. frachel = s.m. - piccolo boccale di vetro della capacita di poco più di un quarto di litro (misura corrispondente a meta della metà e a un quarto della mosa. ) fraco = s.m. - fracco, scarica; mucchio, grande quantità di cose. fradel = s.m. - fratello; uguale; simile; pl. fradei; fradel a metà fratellastro. fraga = s.f. - uva fragola, uva isabella. fragar = vr. - trapanare per ottenere un foro a forma di tronco di cono. fraghe = s.f. pl. – fragole (Fragaria vesca); cfr. anche fragole. fragnocola = s.f. - schiocco fatto con due dita; bernoccolo. fragole = s.f. pl. - fragole (Fragaria vesca); cfr. anche fraghe. fraia = s.f. - baldoria; moltitudine, gran quantità. fraiar = vr. – scialare; fare baldoria; cfr. anche sfraiar. Fraine = masi di Piscine di Sover. Fraini = soprannome di famiglia a Sover. franc = s.m. - surrogato di caffè (preparato di cicoria torrefatta, marca Franck). franc = agg. - franco; al f. franca franca, libera; farla franca farla franca. francada = s.f. - raccomandata (lettera raccomandata). francazion = s.f. - affrancazione; assicurazione. Francia = soprannome di famiglia a Sover. franco = agg. - franco, schietto, sincero, libero, sicuro, disinvolto; cfr. anche franc. francolin = s.m. - francolino di monte. frantum = s.m. - frantumi. frantumar = vr. - frantumare, rompere; p.p. frantumà. Franzele = n.pr. - diminutivo di Franz, Francesco. fraona = s.f. - vicolo in pendio fra le case. fraSar = vr. - rasentare; combaciare; cfr. anche sfraSar. frasen = s.m. – frassino. frat = s.m. - frate; confratello. frata = s.f. - taglio a raso di un bosco. frataz = s.m. - frettazzo; dim. fratazin; cfr. anche sfratac'. Frati = soprannome di famiglia a Sover. fredeSin = s.m. e agg. - freddolino. fredolin = s.m. e agg. - freddo umido. fredolos = agg. m. - freddoloso. fredon = s.m. e agg. - freddissimo. fregandara = s.f. - donna addetta a lavare e strofinare pavimenti. fregar = vr. - fregare, strofinare; lavare i pavimenti col bruschino; lavare i panni stropicciandoli; fig. imbrogliare; rubare. fregoloti = s.m. pl. - minestra di latte e farina bianca a grumi; grumi di sporcizia; minuzzoli. frenar = vr. - frenare, rallentare; rattenere. fresc = agg. - fresco; star fresc capitar male, trovarsi in una situazione pericolosa; meter en fresca mettere al fresco le vivande. frescar = vr. - rinfrescare. frescheri = s.m. pl. - villeggianti (che vanno a godersi il fresco in montagna); i ven ai freschi vengono in villeggiatura. fret = s.m. e agg. - freddo; nè calt nè fret indifferente; fret come la mort freddissimo. fric = agg. m. - folto. fricir = vr. - giocare qualcuno con malizia; cfr. anche fracar e flicar. fricole = s.f. pl. - ciccioli; cfr. anche citole e fritole. frignar = vr. - frignare; cfr. anche sofrignar. friSon = s.m. - frosone (uccello dei passeriformi); friSon ruso beccofrusone (uccello dei passeriformi). frito = s. e agg. m. - fritto; fegato; rovinato, malconcio. fritole = s.f. pl. - ciccioli; cfr. anche fricole. friza = s.f. - freccia. frizon = s.m. - puntone nella capriata del tetto; bastone puntato. froboli = s.m. pl. - bioccoli di polverume; cfr. anche gatei. froboloti = s.m. pl. - minutaglie; frutti cresciuti stentatamente e sotto la misura normale. frodo = s.m. - frodo, contrabbando. frolir = vr. - frollare. front = s.m. - fronte; confronto; parte anteriore; de front a confronto; (per «fronte» cfr. anche vis). frosca = s.f. – frasca. frosena = s.f. - fiocina; mannaia da macellaio. frotola = s.f. - frottola, fandonia. frustagn = s.m. - fustagno. frut = s.m. - frutto (delle piante). frutar = vr. - fruttare, rendere. frutar = s.m. - pianta da frutto. fruz e via = inter. - zac e via. fuc' = agg. - perdente al gioco. fugacia = s.f. - focaccia dolce. fugoni = s.f. pl. - raffiche di vento. fulmin = s.m. - fulmine. fulminante = s.m. - zolfanello. fum = s.m. - fumo. fuma = s.f. - pipa da fumo. fumadro = s.m. - funaio. fumana = s.f. - caligine; nebbia; fumata. fumar = vr. - fumare; fumarla intuire qualche cosa, mangiare la foglia; el la fuma si arrabbia. fumegar = vr. – affumicare; p.p. fumegà. fumeghera = s.f. - fumata, abbondante nuvola di fumo. fument = s.m. - suffumigio; suffumigio con incenso o profumi per deodorare un ambiente; suffumigio apotropaico con incenso contro la tempesta e la grandine. fumeSel = s.m. - correggia di cuoio; fune di pelle bovina intrecciata. fumola = s.f. - pennacchino (Apera spicaventi). fumolin = agg. - suscettibile. fun = s.f. - fune; cfr. anche fumadro. furest = s.m. e agg. - forestiero; a la furesta in altri paesi, all'estero. furestai = s.m. pl. - forestali, addetti alle foreste. furia = s.f. - furia, impeto, fretta. furlan = s. e agg. - friulano. Furlan = cognome derivato dai tessitori giunti dal Friuli. fus = s.m. - fuso; mozzo della ruota. fuSel = s.m. - fusello. fust = s.m. - fusto; tronco; recipiente per liquidi. --------------------------------------------------- Images: --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- Post date: 2005-12-05 15:32:00 Post date GMT: 2005-12-05 14:32:00 Post modified date: 2011-06-10 07:17:53 Post modified date GMT: 2011-06-10 06:17:53 ____________________________________________________________________________________________ Export of Post and Page as text file has been powered by [ Universal Post Manager ] plugin from www.gconverters.com