This page was exported from nalènt... [ http://www.diaolin.com/wordpress ] Export date:Thu Apr 25 11:34:27 2024 / +0000 GMT ___________________________________________________ Title: T --------------------------------------------------- tabac = s.m. - tabacco; tabac da nas tabacco da fiuto. tabacada = s.f. - tabaccata; fig. imbroglio; fig. coito tabachera = s.f. - tabacchiera. tabachin = s.m. - tabaccheria. tabar = s.m. - tabarro; giaccone; ampio mantello disadorno. tabarel = s.m. - camicina da neonato; cfr. anche mantelin camicina da bambino. tabela = s.f. - tabella; targa; tavola nera, lavagna. taberle = s.m. - culo; parte inferiore del tronco; cfr. anche cul, tavernar, bortol. tabernaco1 = s.m. - tabernacolo; fig. seno fiorente di donna. tabià = s.m. - tavolato; solaio; fienile; cfr. anche ara, stabi, tegia. tabiel = s.m. - tagliere, cfr. anche taier. tabiel = s.m. - ampio bavero simile a quello dell'uniforme da marinaio. tac = s.m. - tacco della scarpa. tacà = agg. - attaccato; attillato; aderente; vicino; fig. affezionato. tacabrighe = s.rn. - attaccabrighe. tacadic = agg. attaccaticcio. tacagn = agg. e s.m. - taccagno, avaro, spilorcio. tacalos = agg. - duracino, detto di frutto non spiccace; fig. avaro. tacar = vr. - attaccare; attecchire; incollare; iniziare; tacar su appendere, cfr. anche picar; impiccare, cfr. anche empicar. Taco = n.pr. - Tacco, nella loc. ignorante o endrè o coion come Taco ignorante, minchione all'eccesso. tacolar = vr. - incollare. tacolent = agg. - appiccicoso. tacolic = agg. - attaccaticcio, colloso. tacon = s.m. - taccone, toppa, rappezzo; tassello. taconar = vr. - rappezzare; rattoppare; arginare; tappare. tacuin = s.m. - portamonete; portafoglio. tai = s.m. - taglio; spacco della gonna. taia = s.f. - taglia, statura; misura; taie pl.; taglia, grosso paranco per sollevare grandi pesi. taiafien = s.m. - tagliafieno. taiafileti = s.m. - taglietto da calzolaio. taiar = vr. - tagliare; taiar cort tagliar corto, troncare un discorso; taiar gros abbondare nel companatico. taier = s.m. - tagliere; cfr. anche tabiel. taifel! = inter. - diavolo! taiola = s.f. - tagliola. talafon = s.m. - telefono. talambar = s.m. - catapecchia; fabbricato in rovina. tale = agg. e pron. - tale; e tale l'ei stada e cosi è stata; femm. tala; talequal tale e quale, identico. talegram = s.m. - telegramma; bater en talegram spedire un telegramma. talent = s.m. - talento; voglia; golosità; talenti pl. virtù. talentos = agg. - goloso; desideroso; curiosone. taleri = s.m. pl. - talleri; dollari. talian = agg. e s.m. - italiano. talis e qualis = agg. e pron. - tale e quale; identico. talment = avv. - talmente. talpina = s.f. - talpa. talpinara = s.f. - tana delle talpe. talsinche = avv. - talmente che; tanto che; in modo che. talter = s.m. - rondone; cfr. anche tarter. tamarar = vr. - tramestare; affaccendarsi in lavori da poco; brontolare. tamaron = s.f. - faccendone; brontolone; cfr. anche reghelon e rozon. tambur = s.m. - tamburo; fig. testone. tamburel = s.m. - tamburello; telaio da ricamo. tamis = s.m. - setaccio, vaglio, crivello. tamiSar = vr. - setacciare; fig. indagare, investigare. tamoco = agg. e s.m. - sempliciotto, goffo. tamuc = s.m. - tananai; mucchio disordinato di cose vecchie; uomo grossolano, goffo. tanaia = s.f. - tenaglia; cfr. anche tenaia. tananai = s.m. - tananai, confusione; persona confusionaria. tanf = s.m. - tanfo; puzzo di stantio o di muffa. tangaro = s.m. - tanghero; cfr. anche tangher. tangher = s.m. - tanghero; cfr. anche tangaro; tangheri pl. - soprannome dei nativi di Segonzano. tanie = s.f. pl. - litanie, invocazioni liturgiche; fig. lamentela fastidiosa. tant = agg. pr. e avv. tanto; se tant me dà tant se tanto mi da tanto; tant de nas un palmo di naso; tant da far e mai not lavoro ed impegno continui; tant che tera tante e poi tante; en tant a l'an misura di compenso annua (gioco di parola con tantalan suonata); l'e tant per dir si fa per dire; a le tante finalmente. tantalan = s.m. - suonata di campanaccio. tanto = forma di saluto, «ciao». taola = s.f. - tavola; asse, tavola di legname, cfr. anche tola; taola a sbalz ponte di tavole mobili; taola a mur tavola a ribalta (ancorata al muro su un lato e sostenuta da una gamba pieghevole al lato opposto, in modo da poter essere sollevata e sistemata rasente il muro). taoler = s.m. - spianatoia, tavola di legno su cui si spiana la pasta alimentare. taoleta = s.f. - tavoletta; tegola. tapa = s.f. - tacca, incisione. tapar = vr. - tappare; chiudere. tapè = s.m. - tappeto. tapezar = vr. - tappezzare. tara = s.f. - tara, differenza tra peso lordo e peso netto; magagna, difetto. tara = agg. - tarato, magagnato. taramot = s.m. - terremoto; fig. bambino vivace, irrequieto; anche teremot. tarant = s.m. - verdone (Chloris chloris). tarapatin = s.m. - tapino, misero; uomo di poco conto. tardi = avv. - tardi; giò che l'e tardi precipitosamente. tardio = agg. - tardivo; lento, pigro, tardo. tardivanza = s.f. - ritardo. tardivar = vr. - ritardare, tardare. targheta = s.f. - targhetta, piastrina. tarlo = s.m. - tarlo. tarloco = agg. - grullo, sciocco. tarma = s.f. - tarma, tignola. tarocar = vr. - taroccare, bisticciare, brontolare. tarochi = s.m. pl. - occhiali; cfr. anche sportoloni. tarter = s.m. - rondone; cfr. anche talter. tartufola = s.f. - fungo tartufo. tartuso = agg. - robusto, di costituzione fisica massiccia. tas = s.m. - tasso (mammifero); tasso (albero). tasel = s.m. - tassello, toppa. taselar = vr. - tassellare, rattoppare. taSentar = vr. - tacitare; smettere di lamentarsi; calmare. taSer = vr. - tacere. TaSin = soprannome di famiglia a Sover. tasobarbaso = s.m. - tassobarbasso (Verbascum thapsus). tason dele bore = s.m. - catasta di tronchi d'albero che si forma alla base dello sdrucciolo. tast = s.m. - tasto; tronco d'albero con spaccatura longitudinale; tronco d'albero marcio. tastar = vr. - tastare, toccare; assaggiare. tastarol = s.m. - assaggiatore. taston = avv. - tastoni, tentoni. tata = s.f. - tata, bambinaia; madrina. tato = s.m. t. inf. - padrino. tavan = s.m. - tafano; fig. tanghero, seccante, rozzo. tavela = s.f. - tavella, laterizio forato; favella. tavernar = s.m. - tafanario. tè = s.m. - tè, bevanda; pl. tedi; tè de folicole tè lassativo preparato con i frutti (legumi) della sena (Cassia acutifolia); tè de mazoche tè sonnifero di papavero rosolaccio (Papaver rhoeas); cfr. anche folicole e mazoche. te = t - diciottesima lettera dell'alfabeto; pron. ti, tu, te; prep. in, ne; te te ritiri ti tu ti ritiri (espressione curiosa per la frequenza della lettera t). tear = s.m. - tiglio. tebi = agg. - tiepido; femm. tebia. tebusco = s.m. - gioco a 52 carte, simile alla briscola; carta vincente. tec = agg. - molle, molliccio; cfr. anche molec, sgnec, gnec; femm. teca. teca = s.f. - teca, cartella per custodia di incartamenti; cappotto subìto, gioco perso senza ottenere nemmeno un punto. tecia = s.f. - cozzo della vacca. teciada = s.f. - urto, percossa violenta; cfr. anche tegnada. teciar = vr. - cozzare; colpire con le corna; cfr. anche burar. tedi = s.m. - tedio; ascolto; darghe tedi dare ascolto. tediar = vr. - tediare, infastidire. tegia = s.f. - solaio, piano del sottotetto utilizzato per ricovero di fieno, paglia, attrezzi nonchè di eventuali mendicanti o viandanti cui si concedeva il pernottamento sul fieno; cfr. anche ara, stabi, tabià. tegia = s.f. - teglia, tegame. tegna = s.f. - tignola, insetto parassita delle piante; tigna, affezione del cuoio capelluto. tegnada = s.f. - percossa violenta, urto; cfr. anche teciada. tegnaldo = agg. - ostinato; cfr. anche tegnos. tegnic. agg. - taccagno, tirchio; duro, resistente; cfr. anche tenic. tegnir = vr. - tenere; ind. pres. tegno, tegnes, tegn, tegnin, tegnio, tegn; teitele! tientile!; teite tienti; tegnir par mez tenere contro; tegnir en berta rallegrare la compagnia o tenere a bada qualcuno perchè altri lo possa giocare; trattenere; stringere; tegnirghe tenere duro, perseverare; resistere; aver attaccamento ad una persona o ad una cosa; tegnirghe de caro stare a cuore, avere in pregio. tegnos = agg. - ostinato; cfr. anche tegnaldo. Tei = top. - località, sulla strada a destra dell'Avisio, ove un tempo si fermava la diligenza per i viaggiatori diretti a Piscine e a Grauno. tel = s.m. - telo, pezzo di tela; per il telo da fieno cfr. zelt. tela = s.f. - tela, tessuto; sottile membrana che si forma alla superficie del latte, del brodo, ecc.; panna. telar = vr. - spannare, levare la panna. telara = s.f. - telaio della porta o della finestra. telara = s.f. - camice di tela grezza, da lavoro; tonaca del prete. telchen = s.m. - frittata, omelette. telchenar = vr. - cucinare frittate. teleraina = s.f. - ragnatela; cfr. anche terlaina. teloni = s.m. pl. - schiamazzi, clamori. tema = s.f. - timore, paura; timoroso rispetto. tembel = s.m. - sorbo degli uccellatori (Sorbus aucuparia). temenga = s.f. - botta, colpo, legnata. temer = vr. - temere; farse temer farsi rispettare. temp = s.m. - tempo; eser del temp essere coetanei. Prov.: el temp el cul e i siori i fa quel che i vol lori. tempac = s.m. - tempaccio. temperament = s.m. - temperamento. temporil = s.m. - temporale. tempra = s.f. - tempra; de tempra di tempera giusta (detto di metalli), di buona tempra (detto di persona che ha doti fisiche, morali, intellettuali, morali spiccate; temperatura; de tempra alla giusta temperatura. tenaeda = s.f. - tanaceto (Tanacetum vutgare). tenaia = s.f. - tenaglia; cfr. anche tarsaia. tenca = s.f. - tinca; fig. minchione. tenda = s.f. - tenda, tendaggio, drappo, cortina. tendela = s f. - tenditore di corda o di gomma; trabocchetto per uecelli. tender = vr. - tendere; attendere; badare, sorvegliare, tener d'occhio. tendon = s.m. - grossa tenda da copertura; baraccone da fiera. te 'n don = te ne do (gioco di parola con tendon). tendro = agg. - tenero. tenic = agg. - taccagno, tirchio; duro, resistente; cfr. anche tegnic. tentar = vr. - tentare, provare, arrischiare. tepa = s.m. - teppa, teppista; fig. furbo, vivace, esperto. tera = s.f. - terra; suolo; guai ala tera! guai al mondo! teren = s.m. - terreno. terlaina = s.f. - ragnatela; cfr. anche teleraina. terlis = s.m. - traliccio, tela resistente per confezionare sacchi, fodere di materassi, ecc. termen = s.m. - termine; segno di confine, cippo. terminar = vr. - terminare, finire, completare. teron = s.m. - terrone, nativo dell'Italia meridionale. teror = s.m. - terrore; fig. bambino eccessivamente vivace. terz = agg. - terzo; tegnirghe terz assecondare qualcuno. terza = agg. e s.f. - terza; gioco a testa e croce, fatto con tre monetine, in cui vince chi fa tre teste o tre croci; la terza la terza domenica del mese. terziglio = s.m. - terziglio, gioco a carte. terzol = s.m. - fieno di terzo taglio. tes = agg. teso; sazio; mai tes insaziabile; f. teSa sazia. teSa = s.f. - sazietà; scorpacciata; na teSa de pape una scorpacciata di minestra; na teSa de muSica musica a volontà; na teSa coi oci godimento dato da mirabile spettacolo. tesadro = s.m. - tessitore. teser = vr. - tessere. Tessadri = cognome. test = s.m. - teglia di ferro a orlo basso, munita di coperchio sul quale si dispone la brace (ora sostituita dal forno); coperchio di pentola o di teglia. testa = s f. - testa; fig. cervetlo, intelligenza; scolar en la testa ciurlare nel manico; testa bislaca testa balzana; testa de bora pedale di un tronco d'albero reciso. testament = s.m. - testamento. testarol = s.m. - barra di acciaio lunga 50 cm. per iniziare il foro da mina; sega per teste de bora; cfr. testa. testera = s.f. - testiera del letto. testificar = vr. - testificare, testimomare. testimoni = s.m. - testimonio; pl. testimoni. teston = s.m. - testone, zuccone; fig. testardo. testona = s.f. - testa grande. tet = s.m. - capezzolo degli animali; falsa de 'n tet vacca che dà latte soltanto da tre capezzoli; pl. teti. teta = s.f. - tetta; fig. buon uomo, pover'uomo, bonaccione. tetavache = s.m. - uccello caprimulgo; chi è addetto alla mungitura; fig. pover'uomo, buon uomo, bonaccione. tetona = agg. f. - popputa, dotata di seno vistoso. ti = pron. - ti, te, tu; nè del ti nè del voi senza sugo, senza senso; dar del ti dare del tu. tia = s.f. - teda, stecca di legno di pino molto resinosa che si usa per accendere il fuoco. tibana = s.f. - tugurio, casa che va in rovina perche priva di manutenzione. tibora = s.f. - dissenteria. tica = s.f. - ripicco, puntiglio. ticheta = s.f. - etichetta, cartellino; a ticheta secondo etichetta, con eleganza. timido = agg. - timido. timon = s.m. - timone; guida. tinel = s.m. - fino; tino per crauti; cfr. anche ornel; tinello, stanza da pranzo. Tinotàti = soprannome di famiglia a Sover. tintontela = s.f. - tiritera. tipo = s.m. - tipo, modello; tipo originale; tipo losco. tiracampanei = s.m. - pitocco, mendicante. tirache = s.f. pl. - bretelle; cfr. anche spalazi e posole. tirador = s.m. - tiratore; tirante, arnese. tiramols = s.f. - tira e molla, confetto a corda ritorta di pasta malleabile, elastica; affare stiracchiato di difficile conclusione; lungaggine. tirante = s.m. - tirante. tirar = vr. - tirare; scagliare; sparare; tirar en te valghe armeggiare intorno a qualcosa: tirar ala longa tirare per le lunghe, procrastinare; tirar de' longo proseguire senza fermarsi; tirar el fià 1onc tirare un sospiro di sollievo oppure ansimare; tirar enanzi tirar avanti alla meno peggio; tre boi, na cavala e negun che tira detto di quando si procede stentatamente; tirar en longa tirare avanti, tirare in lungo; tirar ente tut toccare e spostare tutto; tirar for dale paie, tirar for dale stràce aiutare a cavarsela da situazioni difficili; tirar la sega tirare per le lunghe; tirarse de mez togliersi di mezzo; tirarse ent vestirsi, indossare qualcosa oppure entrare; tirarse 'n via togliersi di mezzo; tirarse for togliersi un indumento, liberarsi da un impaccio; tirarse su na costa sollevarsi finanziariamente per una volta; tirar soldi riscuotere; tiraven via prendetene, servitevi; tirave 'n via fatevi in là (gioco di parole con tiraven via). tiro = s.m. - tiro con l'arma; tiro brut brutto tiro, cattiva azione. tiron = s.m. - strattone. tiSico = agg. - tisico; pl. tiSichi. tisler = s.m. - falegname. Tita = n.pr. - Battista, Giovanni Battista; dim. Titot. Titei = soprannome di famiglia a Sover. Titoti = soprannome di famiglia a Sover. tive = pron. - tu. Tizio, Caio e Sempronio = detto di persone che non si vogliono nominare:no cercar nè Tizio, nè Caio, nè Sempronio non sentire ragione, non cercare nessuno. tò = agg. e pron. - tuo; f. toa; toa de oto col borin la partita a bocce è tua con tutti i punti (modo di dire col quale si chiude ironicamente il discorso con una persona ostinatamente irragionevole). to = s.m. - forra; canalone, scivolo, lungo il quale si fa slittare a valle il legname; cfr. anche boal, parador, sitela. toaia = s.f. - tovaglia. toar = vr. - fare scendere il legname per lo scivolo; cfr. anche to. toc = s.m. - tocco, pezzo; tratto; nar en toc en su salire per un tratto; en bel toc un grande pezzo; dim. tocat; pl. tochi pezzi, cocci; mandar en tochi rompere, mandare in frantumi. toc = agg. - tocco, toccato, stravagante, un po' matto, che non ha la testa a posto. tocaman = s.m. - toccamano, cerimonia del fidanzamento ufficiale. tocar = vr. - toccare; me toca sono costretto; me toca de nar devo andare; el ghe toca gli spetta di diritto; p.p. tocà. toderlo = s.m. - tedesco (in senso burbesco o spregiativo); persona cocciuta. todesc = agg. e s.m. - tedesco; lingua tedesca. todeschel = s.m. - organetto, piccolo armonium. Todeschi = cognome. todieda = agg. - tedioso. Tofol = n.pr. - Cristoforo. Tofolati = soprannome di famiglia a Sover. Tofoli = soprannome di famiglia a Sover. toi = agg. e pron. - tu, ti; tuoi; toi ti rafforz. di tu. tola = s.f. - asse, tavola di legname; cfr. anche taola. tolp = agg. - pigro; piccolo, tozzo, rozzo. tom = s.m. - argine, riva del torrente. Tomas = n.pr. Tomaso; cfr. anche Tom e MaSela. tomba = s.f. - tomba, sepolcro. tombante = s.m. - tavolame non cernito. tombin = s.m. - tombino; chiusino. tombola = s.f. - caduta, capitombolo; tombola, gioco. tombolar = vr. - tombolare, ruzzolare, cadere a testa in giù. tombolot = s.m. - tombolo, persona piccola e grossa; cfr. anche trombolot. tompele = s.f. pl. - liste orizzontali di vimini che nella gerla si intrecciano con quelle verticali dette stiche, cfr.; coste dell'ombrello; cfr. anche soste. tompesta = s.f. - tempesta; grandine. tompestada = s.f. - grandinata. tompinar = vr. - infastidire; perseggitare; insistere noiosamente. ton = s.m. - tuono. tonada = s.f. - tuono; detonazione; botta forte, colpo rumoroso. tonar = vr. - tuonare; cfr. anche tonegiar. Tonato = soprannome di famiglia a Sover. toncar = vr. - intingere; immergere. tonco = s.m. - tocco, guazzetto, intingolo; sugo per condire; liquido anticrittogamico spruzzato con l'irroratrice a mano; fig. bonaccione; tonco dei poreti intingolo di aceto e burro rosolato; tonco del ponteSel intingolo fatto di un pesto di aglio, cipolla, prezzemolo, sale, pepe, soffritti in olio e burro con aggiunta di acqua e farina bianca. tonda = s.f. - giro, passeggiata; volteggio, giravolta; ballo; tonde belonde girotondo. tondar = vr. - arrotondare; andare in giro; prendere in giro; circuire; cfr. anche stondar. tondin = s.m. - tondino, verghetta di ferro. tondol = s.m. - cerchio, circolo, sfera. tonega = s.f. - tunica, tonaca; vestaglia; cfr. anche telara. tonegiar = vr. - tuonare. Tonele = n.pr. - dim. di Antonio; (anche Tonin, Toneleti, Tonagio). Toneleti = soprannome di famiglia a Sover. tonfolar = vr. - rotolare a terra. Tongoi = soprannome di famiglia a Cembra. Toni = n.pr. - Antonio; dim. Tonele, Tonin, Toneleti, Tonagio, cfr. Tonele. toni = s.m. - tuoni. tonia = s.f. - tuta da lavoro. Tonia = n.pr. - Antonia; dim. Tonina. Toniati = soprannome di casato a Sover. Tonimoro = soprannome di famiglia a Sover. tont = agg. - tondo, rotondo. tonto = agg. - tonto, sciocco, stupido. tontonar = vr. - spintonare, scuotere; brontolare con insistenza. topè = s.m. - toupet, parrucca, capigliatura posticcia. tor = s.m. - toro; strobilo dell'abete bianco. tor = s.f. - torre. tor = vr. togliere, levare; prendere, pigliare; ind. pres. togo, tos, tol, tolen, toleo, tol; p.p. tot preso; el me tol si prende gioco di me; el se la tol se la prende; l'e nà a mel tor e andato a prendermelo; l'è nada a 'l tor è andata a prenderlo; toi prendi; toila prendila; toitelo prendilo; toiten prendine; tor via togliere via; torghen levarne; tor a cionca prendere in giro; tor giò i contatori leggere i contatori della corrente elettrica; tor giò fare il ritratto, la fotografia; tor par el nas canzonare, prendere in giro; tor par i coioni canzonare, prendere in giro; tor par le bale canzonare, prendere in giro; tor par man canzonare, prendere in giro; torsela prendersela, preoccuparsi, impermalirsi, torsela ala ligera prenderla alla leggera, allegramente; torsela su risentirsi; tor su qualcun prendere in antipatia qualcuno; tor via distogliere, sviare. torbol = agg. - torbido, offuscato. torbolada = s.f. - burrascata; rabbuffo. torbolon = s.m. - nebbione; annebbiamento della vista; stordimento; fig. caffè lungo e disgustoso. torc = agg. - morbido, umido. torcel = s.m.- torchietto; vite con testa a occhiello per unire due strutture; torcel da car tenditore a vite per fissare il carico; torcel dei palanchi vite di ferro con testa ad occhiello per fissare il traverso (parancarola, cfr.) della slitta (montinela, cfr.) torcia = s.f. - torcia, fiaccola. torciar = vr. - torchiare, pressare, spremere; torcere. torcio = s.m. - torchio. torciuda = s.m. - storta, distorsione. toregna = agg. f. - infeconda, vacca non più prolifica. torla = s.f. - gonfiore da puntura. torlandade = s.f. pl. - gesti allegri. torlo = s.m. - tuorlo. torment = s.m. - tormento. tormentar = vr. - tormentare; l'e tormenta come san Simonin martirizzato. tormentador = s.m. - torturatore; istigatore. tormenton = s.m. - tormentatore. torn = s.m. - tornio; cfr. anche torno. tornada = s.f. - tornata, ripetizione del turno o del giro. tornar = vr. - tornare, ritornare. tornele = s.f. pl. - piaghe sul dorso dei bovini. torno = s.m. - tornio; cfr. anche torn. torobet = s.m. - banderuola; fig. persona volubile. tors = s.m. - torsolo, torso della frutta e della verdura. tort = s.m. - tordo. tort = s.m. - torto, ingiustizia. torta = s.f. - torta dolce; torta salata; torta petonza torta appiattita, insispida; torta de patate impasto di patate grattugiate cotte nell'olio al forno. tortel = s.m. - tortello salato di farina; frittella di farina. tortelin barboz = s.m. - tortello frugale. Tortia = n.pr. - Dorotea; soprannome di famiglia a Sover. tortura = s.f. - tortura, tormento, tribolazione. tos = s.m. - ragazzo; f. toSa (a Cembra e Grumes). toSar = vr. - tosare; forbeSa da toSar tosatrice, macchinetta per tosare. toSat = s.m. - ragazzino (a Cembra). tosec = s.m. - veleno, tossico. toSela = s.f. - orlo di formaggio fresco tolto alla forma appena confezionata; resti della tosatura del formaggio. tot = s.m. - montone; cfr. anche ciot. Tota = soprannome di famiglia a Sover. toteni = s.m. pl. - testicoli. toti! = t. inf. - non toccare!; toti che l'e cache non toccare che e sporco. toto! = t. inf. - non toccare! toto = t. inf. - cavallo. totot = t. inf. - automobile. tozola = s.f. - ciotola; boccale, bicchiere con manico per la birra. tra = prep. - tra, fra; en tra; frammezzo; en tra chè oltrechè. trabacolar = vr. - barcollare, traballare; parlare stentatamente. trabichel = s.m. - trabocchetto per uccelli costituito da un cassetto col coperchio tenuto aperto da un tenditore. trabicol = s.m. - trabiccolo, arnese malfermo, insicuro; cfr. anche trambecol. tracagnar = vr. - tracannare. tracagnot = s.m. - tombolo, persona piccola e tozza, traccagnotto. tracia = s.f. - traccia, segno, pista, orma. tracola = s.f. - tracolla. trada = s.f. - spago per cucire usato dal calzolaio. tradir = vr. - tradire. traficar = vr. - trafficare, negoziare, barattare. trafugar = vr. - trafugare. trafugo = nella loc. de trafugo di nascosto, di straforo; cfr. anche strafugo. trafumar = vr. - trasudare, traspirare. tragedia = s.f. - tragedia, vicenda crudele. traiber = s.m. - persona strafottente; perdigiorno. traibera = s.f. - donnina allegra. traibalà = s.m. - persona leggerona, facilona, superficiale. trama = s.f. - trama, fili che s'intrecciano con l'ordito; complotto. trambecol = s.m. - trabiccolo, sostegno insicuro; mobile traballante; cfr. anche trabicol. tramogia = s.f. - tramoggia per mulini e frantoi. tramontana = s.f. - orientamento; vento del nord; via lattea. tramontar = vr. - tramontare. trampei = s.m. - treppiede; trespolo. trampoli = s.m. - trampoli. tram tram = s.m. - trantran, andamento, ritmo dell'attività; consuetudine. trancai = s.m. - oggetto sgangherato ed ingombrante; persona rozza. tranquilo = agg. - tranquillo, quieto, mansueto. Tranquilo = n.pr. - Tranquillo. tranSen = s.m. - attrezzo malandato. trao = s.m. - trave; pl. travi; travi del coert travi del tetto. trapasar = vr. - trapassare, passare da parte a parte. trapen = s.m. - trapano. trapenar = vr. - trapanare. trapola = s.f. - trappola; tranello; oggetto sgangherato (cfr. anche ratara e ratatuia); giocattolo in genere. Trapola = soprannome di famiglia a Sover. trapolar = vr. - acciarpare; sfaccendare. trar = vr. - trarre; gettare, lanciare; tirare; ind. pres. tron, tras, tra, tren, treo, tra; p.p. trat; far trar far sospirare, tenere qualcuno in tensione, agitare qualcuno; tel tron te lo butto; tramel buttamelo; trat dal ciel giò caduto dal cielo; trar for spargere, versare, sbalestrare; trar giò buttare giù, disprezzare, versare nel piatto, ingoiare; trarse ent entrare, entrare a far parte, iscriversi ad una associazione; trarse for lussarsi; uscire; sneghittire; trarse giò coricarsi senza svestirsi, buttarsi di sotto; trarse su par ados versarsi addosso, sbrodolarsi; trar sora versare, versare la lisciva sui panni da lavare; trar sot alludere; trar su vomitare; trar sul piat rinfacciare, cfr. anche embutar e refaciar. traSandà = agg. - trasandato. trascurar = vr. - trascurare. trasfigurà = agg. - trasfigurato da emozione. traslocar = vr. - traslocare; cfr. anche splindernar. trasmisier = s.m. - procaccia; trafficante; commissionario; vettore. trasparent = agg. - trasparente. trasportar = vr. - trasportare. trat = s.m. - tratto, spazio. tratar = vr. - trattare, contrattare; usare un determinato comportamento. tratente = agg. - uniforme, costante, detto di tronco il cui diametro è quasi uguale per tutta la sua lunghezza. tratomarzo = s.m. - allegra tradizione praticata dai giovani che alla sera dei primi tre giorni di marzo, da un posto dominante il paese, pronosticavano a gran voce i candidati al matrimonio in base ad una lista da loro predisposta all'insaputa degli interessati. La prima sera è dedicata ai giovani in boccio; la seconda sera vengono abbinati celibi e zitelle; la terza sera e riservata ai vedovi. Il testo usato per cridar giò o trar giò marz, salvo qualche variante di iniziativa personale e qualche diversità da paese a paese, e il seguente: Tratomarzo bonora sia / trati al'erba e al'ombria / giò par quela valeSela / ghè da maridar na puta bela / - Chi ela, chi no ela? / L'e la Tonina dei Femri. / che l'e na bela! / - A chi ghe la volente dar? / Al Mario Brusagher che l'e 'n bel par! / - Ghe la volente propri dar? / Si denteghela, denteghela! Coro: Toila pur Mario che l'e na bela /l'a na stela en mez al cor / l'a na stela che la risplende / che la ghe rende consolazion. Altro testo in uso a Sover: Tratomarzo si o no / chi i se a tolti mi no so / chi i se a tolti e cosi sia / magna l'erba e va al' ombria. / Varda gio 'n quela bariSela / che ghè giò na bela putela / da maridar. / -:Chi ela, chi no ela? / L'e la Lina dei Biancati / che l'e na bela. / - A chi ghe la volente dar? / Al Bepi Saleta che l'e 'n bel par! / - Volente propri darghela? / Si denteghela, denteghela! / L'abbinamento che viene fatto con una putela o con una amedela o con una vedovela e, secondo il caso, spesso ridicolo o comico o stravagante e ciò per la gran voglia di fare allegria; avviene talvolta però che qualche candidato provvisto di poco spirito se ne adonti. tratumar = vr. - faticare; stentare. travai = s.m. - travaglio, pena; lavoro; n'ai en travai non mi importa di nulla, non mi prendo pena per alcuno. travaSar = vr. - travasare; cfr. stravaSar. travegole = s.f. pl. - traveggole; cfr. anche stravegole. travers = agg. s.m. - traversa; traverso; travers del freno traversa che collega i ceppi del freno su due ruote del carro. travers = avv. - attraverso. travet = s.m. - travetto; trave cui si aggancia la catena del focolare; cfr. anehe segosta. tre = agg. - tre; tre via quatro tre volte quattro; sul tre e do resta in forse, in bilico; cfr. anche trei. trebechi = s.m. - spioventi del tetto. trebiSonda = nella loc. de trebiSonda di sghimbescio. Treculi = soprannome di famiglia a Sover. tredese = agg. - tredici. trefoi = s.m. - trifoglio (Trifolium badium). trei = agg. - tre; cfr. anche tre. tremar = vr. - tremare; tremar i quarti dedrè tremare di paura. tremarola = s.f. - tremarella, paura, tremore; rimescolamento, turbamento. tremendo = agg. - tremendo, terribile; fig. difficile; fig. abilissimo. tremolar = vr. - tremolare. tremor = s.m. - tremore, trepidazione, batticuore. trempei = s.m. - treppiede. Trent = top. - Trento. Trentinei = soprannome di famiglia a Cembra. trepizio = s.m. - falda a triangolo fra due displuvi del tetto a padiglione. treset = s.m. - tressette, gioco a carte. tre setoni de magio = i giorni 7, 17, 27 di maggio in cui è consigliato seminare. Se piove in detti giorni si preannuncia un anno di magra. trezenga = agg. - disordinato, sregolato, confusionario. trezengaria = s.f. - disordine; gentaglia; cfr. remengaria. trezepela = s.m. - poveruomo. triangol = s.m. - triangolo. tribacolar = vr. - barcollare; cfr. anche trabacotar. tribo1 = s.m. - turibolo. tribol = s.m. - vinello. tribolar = vr. - tribolare, patire; faticare. trifir = vr. - indovinare, azzeccare. trifolir = vr. - rischiare. trigar = vr. - calmare; indugiare; rallentare, fermare; trigarse calmarsi, trattenersi, fermarsi. Trilochi = soprannome di famiglia a Cembra. trinca = nella loc. de trinca di zecca, nuovissimo. trincar = vr. - trincare, bere. trinchenar = vr. - trincare, tracannare. Trinele = n.pr. - dim. di Rina. trineta = s.f. - trina, merletto d'ornamento del vestito. trionfo = s.m. - farinata di granoturco, acqua e latte; cfr. anche moSa e triSa. tripeta = s.f. - gala, piccolo volant increspato, guarnizione per vestito da donna. tripolar = vr. - scalpitare; calpestare. triSa = s.f. - farinata di granoturco, acqua e latte; cfr. moSa e trionfo. triSar = vr. - rimestare la farinata. triSo = s.m. - mestolo di legno con cui il casaro rompe la cagliata. triSot = s.m. - mestatoio con tre o quattro rebbi ricavato da un ramo, arnese da cucina. trist = agg. - triste; smunto, sciupato; sgradevole di sapore o odore. triva = s.f. - consuetudine. trivela = s.f. - trivella, succhiello; de trivela a zig zag. triviale = agg. - tviviale. troc= s.m. - sentiero, viottolo, traccia; cfr. anche droc e stroc.. trodena = s.f. - fila; serie; quantità. trogher = s.m. - venditore ambulante che portava a tracolla la cassetta.della merce; cfr. anche casela. troghera = s.f. - portatrice. troia = s.f. - scrofa; fig. donna di malaffare. tromba = s.f. - tromba; fig. bambino viziato; tromba del ceso scarico a caduta del cesso. Trombi = soprannome di famiglia a Sover. trombolot = s.m. - tombolo; cfr. anche tombolot. tron = s.m. - moneta veneta corrispondente ad una lira. troncar = vr. - troncare, recidere; interrompere. troncheSin = s.m. - tronchese. tronchet = s.m. - parte posteriore della tomaia, gambino; cfr. anche scopin. trop = avv. - troppo; cfr. anche masa e masa tant. trot = s.m. - trotto trota = s.f. - incubo noturno. trotol = s.m. - bambino, trottolino; statuetta. trotola = s.f. - bambina, trottolina; bambola di pezza. trotolar = vr. - trottolare, muoversi come una trottola. truc = s.m. - cassa della malta. Trucheti = soprannome di famiglia a Sover. truco = s.m. - trucco; uomo tarchiato, robusto. truta = s.f. - trota; (anche la pes). tubo = s.m. - tubo; tubo dal fum canna fumaria, tubo metaIlico della stufa. tudor = s.m. - tutore. tuf = s.m. - tanfo; tuffo; tufo. tumo1on = s.m. - tumolo, ammasso di terra o di detriti. tunel = s.m. - galleria. turbar = vr. - turbare, disturbare. turchin = agg. - turchino, azzurro cupo. Turra = cognome. tut = agg. - tutto; del tut completamente; cfr. anche tuto. tutelar = vr. - tute1are. tuto = agg. - tutto; f. tuta; tuto come che l'è come sta e giace, nello stato in cui ora si trova; tute fioride tutto che si risolve per il verso desiderato; cfr. anche tut. tutomal = cong. - tuttavia, comunque; nella peggiore delle ipotesi, alla peggio. --------------------------------------------------- Images: --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- Post date: 2005-12-05 15:39:06 Post date GMT: 2005-12-05 14:39:06 Post modified date: 2011-06-10 07:17:58 Post modified date GMT: 2011-06-10 06:17:58 ____________________________________________________________________________________________ Export of Post and Page as text file has been powered by [ Universal Post Manager ] plugin from www.gconverters.com