notte…

sto dipingendo di fuliggine
le pieghe della notte
per ritrovare nei suoi veli
il colore del respiro
di una stella mai nata,
nascosta solo dal pensiero

Giuliano

‘mpitùro de carùgen | le fìzze de la nòt | par desgaisàr da le coltrìne | ‘l color de ‘l àrfi | de na stéla mai nassèsta, | sconduda sol dal ramaissàr dei mè penséri

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

respiri…

quelle mani che toccano notti
e poi mi sveglio
aprendo gli occhi per trovare la scintilla del mio vivere,
timida stella che si affaccia tra le nubi
di una notte senza luna e scure ombre di montagne
addormentate.

Quelle mani che, non sono mie…

Giuliano

sófi…

quele man che toca nòt | e me desmìssio | co i òci avèrti, par gatàr sol la stanzéla del mè viver, | stéla spavènta che la ciùta ‘n trà le nugole rebùfe | de na nòt senza la luna e l’ombrìa scura dei mè cròzi | ‘ndromenzàdi. | Qoéle man che, no le è mèe…

Quella scintilla che è il momento in cui si vive(nasce)…

Stavolta l’ho scritta in italiano e mi sembrava giusto tradurla anche in dialetto visto che ultimamente faccio il contrario. La lettura sarà comunque in dialetto…



Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works