Lum…

      6911.mp3

Se smòrzes le stéle del ciel
con na luna bosiadra, ‘mpizàda,
rampegàda su la ponta de ‘n pal
ti te par che ‘l to mondo ‘l fuss qoél
che ‘l ruàss pròpi arènt a l’ombrìa
‘n do che canta e bestiema ‘ndiaolàdi
tuti qoei che i te völ sota i pèi
ma se ‘l zifol del ghirlo ‘l se pande
e ‘l destriga le nugole spesse
se davèrge la ment ‘n te ‘n sfiantugem
tuto lum, panuvèi e lumàte
che te brìgola ent ‘n de la testa
se desmissia qoél èsser chi vìo
a cercar ‘n tra le fìzze del torbol
se la strada la gà na crosara
che a ‘ntrifàrla l’è nasser de nöo
ale volte la nòt la te laga sterzàr
senza freni, macanicole rote,
e tut l’è ‘n linzöl  che ‘mbarluma anca ‘l fret

Giuliano

Lume…

Se spegni le stelle del cielo | con una luna bugiarda,  appena accesa | arrampicata sulla punta di un palo | ti sembrerà che il tuo mondo sia quello | e che finisca proprio sul confine dell’ombra  |  dove cantano e bestemmiano indiavolati |  tutti quelli che ti vorrebbero ai loro piedi |  ma se il fischio del vento si svela | e distrugge le nubi più scure | ti si apre la mente in un lampo | tutto luci, lucciole e scintille | che sfarfallano dentro alla testa | si risveglia il tuo essere vivo | alla ricerca tra le pieghe, nel torbido, | se divide la strada  un incrocio | che permetta di nascere nuovo | alle volte la notte ti lascia sterzare |  senza freni, martinicche allentate |  e tutto è un lenzuolo che abbaglia anche il freddo

Musica Arvo Pärt- Spiegel im Spiegel

 

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

Splindernant…

      6906.mp3

Delìbro tut le àre da vècie batarìe
e lasso ‘l posto nét, növe ratàre,
scorla i cianti su i fili ‘n tra i camini
sgola la ràzza a ‘mpituràr i vedri
me masno i penséri tuti tórci da la sòn
Se slànega, bródech, el mè sentiment
tormént de le sere ‘mbriaghe de stéle
che ‘ntòna na rèchia batuda a martèl
Pò pòsto le scarpe, endrìzzo i calzòti
l’armar l’è davèrt, na rebàlza su l’or

Che rossa la val, tut l’è vöit e ‘l susùra
parole tasèste come quadri sui muri
che i stramèza la mént
endorbida

Giuliano

Trasloco…

Libero la soffitta da vecchie | e lascio posto pulito a nuove cianfrusaglie |  vibrano i vestiti appesi tra i camini |  vola la caliggine e dipinge i vetri di nero |  macino i pensieri intrisi di stanchezza |  si deforma, sporco, il mio sentimento | tormento di notti ubriacate di stelle |  che cantano requiem, campane a martello |  Appoggio le scarpe e raddrizzo i calzini | l’armadio spalancato è una faglia sul nulla  |  Che rossa la valle, tutto è vuoto e sussurra | parole taciute come dipinti sui muri | che dividono la mente | accecata

Musica: Gabriele Mirabassi & Simone Zanchini – Our Spanish Love Song

 

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works