Rotolane…

      5938.mp3

      5938.mp3

Le nòt le è rotolane che le sgola
sora qoèrti de taoléte ‘n pöc sföiade
cunàde sol dal sófi de la val

remór de gril spavènte sui cantéri
se ‘mponta anca la ràgia par en cìn

me strózego parole mai contàde
sul solch dei dì pù pégri e malmaduri
pitùra che ‘mbastiss giornade dolcie

le sfrasa i me’ penseri come ‘l vènt
lassando che ‘l paress carezze cète

ma ‘l ciel detórn l’empìza doi lumàte
pàr bràse a tegnir sùte làgrime stràche

Giuliano

Pipistrelli…

le notti sono pipistrelli che volano | sopra tetti di tegole consunte | cullate solo dal respiro della valle | rumore di ghiri timidi sopra le travi | rallenta anche la lancetta per un attimo | mi trascino parole mai rivelate | sul solco dei giorni più lenti e fanciulli | pittura che imbastisce momenti dolci | che sfiorano i miei pensieri come vento | lasciandole sembrare mute carezze | ma il cielo intorno accende alcune lucciole | sembrano braci per asciugare lacrime stanche

Trasposizione inglese di Daniel Suchert di Schuler

Bats

Nights are bats flying
over roofs of flaking tiles
lulled only by the breath of the valley
sounds of scared dormouses above the rafters
also the hand of the clock slows for a while
I drag words never revealed
over the furrows of slower and callower days
paint that outlines sweet moments
that brushes against my thoughts as wind
allowing them to seem like mute caresses
but the sky around lights up some fireflies
they seem like embers to dry tired tears

 

 

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

El spègio…

      5929.mp3

      5929.mp3

ài davergiù l’armar dal spègio grìs
lassà serà da ani a scòndiléoro
senza pànder penséri a chìche passa

gai gatà dent recòrdi e sgoi putàti
‘mpontadi a ‘n cièl revèrs che féva còntra
su ‘n prà vesìn le stéle arènt al cör

ma ‘l védro lì paziènt che ‘l me spetava
‘nmacià de negro torbol ‘n te ‘n canton
el s’èra tegnù dent en bòcia strambo
empiturà lì ‘n mez, se ‘l vardo mi

e subìt la pasion l’à fat en slìnch
tirandome ‘n te ‘n strép för dai me ‘nsogni
en fior che ‘l cimegava dré na zópa

lontan en ghimpen strach ‘l zìfola cét
la porta no la resta pù seràda
cròda na stéla su la balanza dei mé dì

Giuliano

Lo specchio…

ho aperto l’armadio con lo specchio grigio | lasciato chiuso per anni come un nascondiglio | senza rivelare pensieri a chi gli passa accanto | ci ho trovato ricordi e voli fanciulli | impuntati al cielo bigio e imbizzarrito | su un prato vicino alle stelle accanto al cuore | ma il vetro era paziente e mi aspettava | una macchia nera torbida in un angolo | si era tenuto dentro un ragazzino strambo | stampato proprio in mezzo, se guardo io | e subito passione ha fatto un sussulto |  tirandomi per i capelli, fuori dai sogni, | un fiore che annuiva dietro ad un cespuglio | lontano un ciuffolotto fischia piano | la porta non rimane ormai più chiusa | cade una stella sul bilancio della mia vita

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works