luna tonda…

      6170.mp3

      6170.mp3

luna tonda su la val che ronca cèta
la ‘mpitùra nòt ‘mprendude de sgói tèndri
‘ntrà na stéla che la cròda e una che slùse
delibrando i me penséri sora làgreme de ciel
che le ‘nfìzza tèra arsa da sgnaolàde de ‘n sol mat

la capìna, èla, de prèssa senza dar òdia a negùn
po’ la giuga a scondiléoro drè na nugola rebùfa
co la sbògia da sioréta che la par sgionfa de bel
la vèn su da dré dal Gacc cimegàndo da spuzéta
la me varda come ‘n piòc, piciolìn, no cònto niènt

mi la strèngio a i desideri de polsàr le àle ‘mbombìde
‘n mèz a i bràci söi sinzéri che i me cuna lònghe nòt
par la giughia come ‘n sésser, la me lassa ‘n sólch ‘n te ‘l cör

Giuliano

luna tonda…

luna tonda sulla valle che sussurra delicata | mi dipinge notti intrise di voli leggeri | tra una stella che cade ed una che luccica | liberando i  miei pensieri sopra lacrime di cielo | che avvizzisce terra arsa dai miagolii di un sole pazzo | cammina, lei, in fretta senza far caso a nessuno | e poi gioca a nascondino dietro una nuvola arruffata | con il petto da signora che sembra gonfio di bellezza | si presenta dietro al Gaggio (montagna) strizza l’occhio la civetta | e mi guarda come fossi una formica, piccolina, irrilevante | me la stringo al desiderio di ritemprare le ali turgide | tra le braccia sue sincere che mi cullano in lunghe notti | sembra il gioco di una biglia e mi lascia un solco nel cuore

Rivisitazione in lingua inglese di Guido Comin PoetaMatusèl

      6170-round-moon-music.mp3

Round moon

A round moon over the dale that whispers
she paints nights laden with tender flights
between a falling star and one still shining
freeing my thoughts over sky-given tears that
parch a soil burnt by the mewing of a mad sun

She walks on hurriedly minding not a soul
then plays hide-and-seek behind a ruffled cloud
with demeanor of a lady that seems only full of beauty
she rises from the Gaggio while she winks flirtatious
stares at me as at a flee, worth much less than nothing

I hold on to her and wishes to go rest my swollen wings
in her arms sincere that lull me through long nights
Like a game of marbles, makes ruts inside my heart.

Guido Comin PoetaMatusèl

 

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

en ponta de pè…

      6140.mp3

      6140.mp3

Rilettura in inglese di Guido Comin PoetaMatusèl, il testo è in basso
Grazie Guido, ti voglio bene

      6140-guido.mp3

s’è serà la porta granda da le ràge ‘n fèr batù
gh’èra ént na storia dólcia de caréze anca co i òci
sèmpro ‘n sgiànz de sol ‘n trà i vedri a cantar giornàde ‘nsèma
e i voltìni de l’androna i rembomba ancor de ti
come qoanche anca le rondole le se feva ‘n nìo scondùde
lì ‘n tra mèz a ‘n trào mèz marc e ‘n celor de malta ‘n paia
no l’à fat en crèp seràndo ma ‘l l’à compagnada ‘l ghirlo
e anca ‘l snöl ongiù polito l’à lassà la féss panpian
sol en sgrisol su la schéna qoél sperèl serà dal tut
ma me resta ent el profumo de qoél sgol pogià sul vent
con el sol a tegnìr calt e ‘n sorriso cèt ‘n de ‘l cör

vöime ben sol qoanche as tèmp
anca ‘l fuss sol en menut
par mi e par ti
e po’ pu niènt

Giuliano

in punta di piedi…

si è richiusa la grande porta con le ragge in ferro battuto | c’era dentro una storia dolce di carezze anche con gli occhi | come un raggio di sole tra i vetri a cantare giornate insieme | e le volte dell’androne risuonano ancora di te | come quando alcune rondini | costruivano il nido di nascosto | lì, in mezzo tra un trave marcio ed il soffitto di malta in paglia | non ha fatto rumore chiudendo ma l’ha accompagnata il vento | e la maniglia oliata bene l’ha aiutata a non urlare | solo un brivido sulla schiena la finestra chiusa per sempre | ma mi resta dentro il profumo di quel volo sopra il vento | con il sole a riscaldare e un sorriso timido nel cuore | amami soltanto quando avrai tempo | anche fosse solo per un minuto | per me  e per te | e poi più niente

Rilettura dell’amico Guido Comin PoetaMatusèl

On tiptoe

The big door shut with its wrought iron spokes
inside a sweet affair of caresses also with looks
always with a sunray piercing our window panes
singing our days together and the hallway vaults
now still resounding with your voice just as then
when even the swallows built their nest in secret
there between a half-rotten rafter and the ceiling
of straw and mortar and it didn’t slam in shutting
but the whirlwind did it gently and the well-greased
handle also lent a hand a mere shiver down my spine
that window shut forever but inside me still the scent
of that flight upon the wind with the sun only to warm
me and a timid smile inside me inside my heart

love me only when you’ve time
even only for a minute
for me and for you

then nothing else

 

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works