De là da ‘l fòss…

      6696.mp3

e zérca e zérca e  sfódega  la mént
m’ài rendù cònt del tó ‘n tra mi e mè ca’
è tut restà al de là, via oltra ‘l  sgrèben
roncà da ‘n rìo de ciacere e penséri
de ‘nsògni tórboi, desidèri
negre gocie ‘n ponta a ‘n làpis
en pònt solàgn sul fòss ‘n de la mè testa
el me ‘mbriàga mizz, co ‘l cant che ‘l par sirene,
de far stropaie còntra ‘l mè sbrindolar balèch
pogià su le mè gambe entortolàde a la passión
sta strìa che la me ‘ncànta a ór de sbriòchi

de là da ‘l fòss ài la cardènza de i recòrdi
co i cassettini e ‘l sò caröl che ‘l nìna nòt
la mè zibòga a bramàr man e braciacòi
e i òci töi che i me ‘mbarlùma nébie cète
dai dai da ‘n pèz che su na ponta de matita
se tèn empè qoél baticör che ‘ntòna ‘l tèmp
pan pian de sot se rosega le ròste
e se slontàna anca i mè passi ‘n contra al vènt

de là da ‘l fòss resta ‘n sólch che è sol ciapèle
e ‘l rèst lè chìve, passà qua ‘l ultim menùt
l’à traversà qoél lapìs, sbusà fiss el migól
scampà ligér su ‘n fòli de scondon
prima che sparìss tut, smolinà via
magnà da ‘n spizzalàpisi

Giuliano

al di là del fosso…

e cerca e cerca e poi rovista nella mente | mi sono reso conto del baratro tra me e la mia casa | tutto è rimasto al di là del dirupo | scavato da un rivo di chiacchiere e pensieri | di sogni torbidi, desideri | gocce nere in punta a un lapis | unico ponte sopra il fosso dentro la mia testa | mi ubriaca, fradicio, col suo canto che pare sirena |  di mettere un limite al mio gironzolare sbrindellato | appoggiato alle mie gambe avvinghiate alla passione | questa strega che mi attrae a tutti i margini  dei precipizi | di là del fosso ho la madia dei ricordi | coi suoi piccoli cassetti  ed il tarlo che accompagna le notti | la mia fisarmonica che brama, muta, mani e abbracci | e gli occhi tuoi che mi illuminano da nebbie chete | è ormai da un pezzo che su una punta di matita | si regge il ritmo del mio cuore che accorda il tempo | pian piano, sotto, si sgretolano le rive | e si allontanano i miei passi incontro al vento | di là del fosso rimane un solco fatto di orme | il resto è qui, è passato l’ultimo attimo | ha attraversato il lapis | gli ha bucato il midollo | fuggito leggero su un foglio,  in segreto | prima che tutto svanisca, macinato | divorato da un temperamatite

Musica: Claire de lune, Debussy

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works

Clòmeri de ‘nsògni…

      6692.mp3

se sporca de péste la néo primaröla
zédroni ‘mbriàghi no i tonda domàn
ciapèle de òmeni, gréve, sul tómol
le usma ‘n sintér de speranze angoràde
e se sfonda le scarpe da tènis sbusàde
istess de bachéti ‘mpiantadi ‘n na pózza
a tènderghe a osèi dré a bagnarse ‘l sò bèch
se sqoérge la sera de linzöi, ‘mbotonàdi,
slusènta de stéle, sarmàndola nòt
cognosso le vózi furèste ‘n te ‘l cör
le tròghena smanie de néte fianèle
e odori de pasti che slanega lengue
sugàde da prèssa de aver paradiss
se cucia le rame su le schene engobìde
l’è vis’cie, caréze, par àseni e mùi
vegnudi da ‘n do che creden sia tut bel
ma chive l’è nòss, par niènt no se à nient
Hotel sota ‘l pònt, menù su la carta
cartoni i piumini

i töl dré i sò ‘nsògni
i li pògia sul banco
valgun vargot crompa
valgun tira gió

Giuliano

venditori ambulanti di sogni

si sporca di tracce la prima neve | e i galli cedroni non danzano più | orme profonde di uomini sul colle | disegnano un sentiero di delicate speranze  | e affondano scarpe da tennis bucate | come fossero rametti piantati in una pozza | per prendere uccelli intenti a dissetarsi | si copre la sera di un lenzuolo, silenzioso, | lucente di stelle, salamandra la notte | conosco le voci forestiere nel cuore | trasportano smanie di flanelle pulite | e odori di cibo a irretire le lingue | asciugate dalla fretta di essere in paradiso | si piegano le fronde sulle schiene incurvate | sono staffilate, carezze, per asini e muli | arrivati da dove crediamo tutto sia bello | ma qui è tutto nostro, con niente non si ha niente | Hotel sotto il ponte, menù su una carta oleata | di carta i piumini | si portano i sogni | li esibiscono sul banco | qualcuno compra qualcosa | qualcuno contratta

Musica di sottofondo: Celtic Music – Fairy Forest

Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Free Cultural Works