el diretor…
gh’è tut la val che giàsega
color smamì, šentà,
lì sóta ‘l sol che spónge
för da ‘l camìn che bósega
profumi de segósta
le gròle, sora i fili,
‘ngremìde al frét che vis’cia
le scrive na canzon
che a starghe acòrt dalbòn
soméa na serenada
me son postà a vardarle
begarse ‘n mèz le righe
saltar da ‘n fil a l’altro
sul cant del mandolin
gió ‘n font, fin al trombon
e pò ‘nmuciàdi ‘nsèma
en de ‘l susùr de ‘n brèghel
tenori che scantìna
o par ‘ncordàr la nota
violin dal LA che scórla
gh’è n vècio co ‘n baston
che ‘ndrìza sgói balèchi
canzon che smòrbia brùma
cantade al vènt de sò
pò ‘n crèp…
de na dopiéta
Giuliano
Di solito non commento i miei testi ma stavolta vorrei chiarire: esistono cose
tanto belle e semplici che alle volte evocano immagini diverse e riconducibili
a cose altrettanto belle. Sfortunatamente c’è sempre qualcuno che ci vuole
mettere mano cercando di distruggerle.
dizionario:
sentà=riposato(si usa per il vino quando fermenta), seduto
gròle=gracchi, corvi, cornacchie
segósta=catena da fuoco cui si aggancia il paiolo o la marmitta
brùma=brina
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
come su di un pentagramma
note che sono suoni che
per una immagine musicale
che vuole accordare il mattino
che insegue il suo giorno,
e che la mano vile e pesante
di un guastatore impotente
comanda di far tacere…
Ciao, Diaolin
Grazie.
È un’immagina che mi piace molto nel suo evolversi. La musicalità è la solita: sublime.
Guido
Grazie Guido, come al solito sei molto gentile.
Nella parlata corrente il dialetto veneto non mi piace molto, ma in poesia è tutta un’altra musica!
Il vernacolo veneto è poesia!
Veneto?… ok veneto…
diciamo trentino, non per amor di patria ma perche’ si discosta un poco dal veneto. In ogni caso ti ringrazio molto del commento