le péss…
déghe na bóra a ‘n marangón
che ‘l piònia barche par star a gàla
par tegnir sóra le gènt perdùde
a splindernàr stràce ‘n de ‘n ultim strùf
déghe ‘n cialìn a qoél marangón
a spizzàr scarpèi e cortèi bèi lustri
a farghe na cuna a putàti òmeni
cressudi prést senza ‘n ninöl
déghe ‘n segón a qoél marangon
per siarghe ‘n lèt a tegnirli al calt
che ‘l restàss nét qoél linzöl bianch
a sqoèrger àneme, négre, a l’encànt
ciòdi e martèi a qoél marangón
par far gabàni de cedro, slìssi
che ghe ‘mprofumia qoél ultim viàcc
come carézza a sugar el piant
déghe na man a qoél marangón
che ‘l faga ‘n pònt tra mi e qoél niènt
senza scaràgne che sgévia i pèi
pogià su l’acqua a tegnirli al sut
Giuliano
i pesci…
donate un tronco al falegname | che pialli barche che stiano a galla | per protezione a chi sale sopra | in un trasloco di stracci e vita | date una lima a quel falegname | per affilare coltelli e scalpelli lucidi | e fare una culla a bambini-uomini | cresciuti in fretta senza un balocco | date una sega a quel falegname | per fare un letto e tenerli al caldo | che resti candido il lenzuolo bianco | per coprire anime, nere, all’incanto | chiodi e martello a quel falegname | per far cappotti di cedro, lisci | a profumare l’ultimo viaggio | come carezza a frenare il pianto | date una mano a quel falegname | che eriga un ponte tra me e quel nulla | senza una scheggia a ferire il passo | appoggiato all’acqua per stare al sicuro
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons