nalènt... https://www.diaolin.com/wordpress/?p=7499 Export date: Mon Dec 9 16:54:15 2024 / +0000 GMT |
Al mercà de i cöri onti...Sora i banchi da le péss trate lì a boca davèrta le gramùsa sboconade de 'n respiro de trafugo pöre gent vendude crùe Le se svòltola, gatèi ma negùn möve na pàia par gatàr na resón giusta da 'nstradar sti cöri grevi sul mercà de i s'ciavi növi Oniun bróa le sò credenze e 'l disegna en paradiss senza posto par qoei doi sora 'l taolo de la spesa Resta 'l brèghel da 'n banchét: metà prèzi a tuti i sióri se i me svöida le mesèrie Giuliano Al mercato dei cuori viscidi Sopra i banchi del pescivendolo | deposte a bocca aperta | desiderose di una boccata | di un respiro di nascosto | povera gente venduta cruda | si avviluppano come gattini | ma nessuno tenta un gesto | per trovare la giusta ragione | di instradare i cuori spenti | sul mercato degli schiavi | ognuno cuoce i propri pensieri | e disegna un paradiso | senza posto per quei due | sul tavolo degli accordi | resta l'urlo da un bancone | metà prezzo per i signori | se tolgono di mezzo i miserabili |