dolc…
coìšeme gió encöi,
dal ciaresàr ‘nšìn rugiol
carezando ‘l ram ‘ngobì
da ‘n s’ciàp de bale négre
e pòsteme ai tò làori
come fus fior dolc de ortìga
dai, bìneme ,co le tò man
e strùcheme, ‘n de boca
che me delévia ‘l calt del fià
par enšaorìrte i sogni töi
e sula lengua lagàr strìse,
de color negro, dólcie
a ‘mpiturarte de pašion
qoanche me vedes lì
tacada a ‘n ram
soliènta
al vènt che fis’cia
Giuliano
raccoglimi, oggi
dal ciliegio arrugginito
accarezzando il ramo stancato
da uno sciame di palline nere
ed appoggiami alle tue labbra
come fossi il fiore dolce dell’ortica
ti prego, raccoglimi con le tue mani
e stringimi in bocca
che il calore del tuo respiro mi sciolga
per dare sapore ai tuoi sogni
e, sulla lingua, lasciare striscie
di colore nero, dolci
per dipingerti di passione
quando mi incontri lì
attaccata ad un ramo
sola
in balìa del vento
Questo/a opera è pubblicata con una Licenza Creative Commons
Ciao vècle… sentimentalon dal os’cià. Fin l’altro dì se ‘n binava doi ala vòlta da meter su na recia a mò de recin; ma, da ancòi l’è deventà ‘n obligo tastarla stà ciaresa madura-squasi còta! Na spenelada de lustrofìn che laga ‘l segn! Stame bèn…
Iaio
bela, come semper… ‘npar de eser iu, e de morderle ‘n puec…
molto intensa, quasi sofferta, trasmette emozioni forti e desideri che paiono inappagati.
Incredibile quanto nel tuo dialetto ascoltato possa essere di una dolcezza incredibile, molto più che nella lettura, Giuliano ascoltare le tue poesie è molto più dolce di una ciliegia appena colta 🙂